Polyamid wird für eine Vielzahl an Anwendungen zur Wärmedämmung bei Fenstern, Türen und Fassadensystemen aus Aluminium verwendet und bietet gute Isoliereigenschaften und eine ausgezeichnete mechanische Leistung
Verstärkt mit Glasfasern bietet die Spezialmischung PA 66 GF25, trockenschlagzäh die beste Lösung für Aluminiumsysteme und optimale Ergebnisse
Hochpräzisionsverfahren
Unbegrenzte Verfügbarkeit und Recyclingfähigkeit
High performance combined with design and comfortThe comprehensive equipment of the TTK 66 E offers all the manifold high standards of the HomeComfort series. And the dehumidifier features even more exclusive extras.
This elegant dehumidifier in unpretentious white is worth every recommendation – for example when it comes to its dehumidification performance. The TTK 66 E extracts up to 24 litres of moisture from the ambient air per day and is suited for rooms sized up to 50 m².
With a total of four operating modes, the TTK 66 E provides drier room air, which is more pleasant for the body. One operating mode is the hygrostat-controlled automatic dehumidification function with target values that can be set from 35 to 85 % relative humidity in convenient steps of 5 % – including an on-demand turbo blower. Another one is the special comfort function. In this mode, the TTK 66 E automatically controls the humidity level to a comfortable value depending on the temperature.
Portability:mobile
Product:air
Entspricht den aktuellsten internationalen Normen: ISO 5211
Kompakt gebaut mit modernem Design
Kolben und Endkappen aus druckgegossenem Aluminium
Vorkomprimierte Lastfeder verspricht sichere Montage- und Demontagevorgänge
Hohe Festigkeit
Neben dem Standardprogramm an Hochdruck-Plungerpumpen bieten wir auch eine große Auswahl von Edelstahlpumpen in unterschiedlichen Werkstoffen an, ebenso wird dem Bedarf für besondere Anwendungen Rechnung getragen. Eine Ausstattung mit Sonderdichtungen wie z.B. Viton, Teflon und FFKM o.ä. ist auf Kundenwunsch in der Regel möglich.
Geteilte Kunststoff- und Metallversionen dichten konfektionierte Kabel
Mit den teilbaren Flansch-Varianten UNI FLANSCH aus Kunststoff und dem UNI FLANSCH HD (Heavy Duty) aus Metall für den Einsatz in rauer Industrieumgebung bietet PFLITSCH durchdachte Produktlösungen für die zuverlässige Einführung konfektionierter Kabel.
Eine zweiteilige Rahmenplatte aus hochwertigem PA-Kunststoff in Grau und Schwarz oder aus Zinkdruckguss lässt sich in Blechausschnitte von 112 mm x 36 mm für 24-polige schwere Rechteck-Steckverbinder einsetzen und dichtet diese sicher ab.
Ihre Vorteile:
Drei integrierte Kabelverschraubungen für über 100 verschiedene Dichteinsätze
Kabelquerschnitte von 2,0 mm bis 20,5 mm
Schutzart IP 66
überdurchschnittliche Zugentlastungswerte nach EN 62444 Klasse A
Umgebungstemperaturen von -20 °C bis + 80 °C
Staub- und wasserdicht: IP 66/67, 500W bis 3.000W, Regelbereich + 5°C bis + 30°C, Edelstahl rostfrei, Wst.-Nr. 1.4512. Auch in V4A lieferbar.
Der eingebaute Thermostat hält die eingestellte Raumtemperatur automatisch konstant. Die Einstellung kann „frostfrei“ oder stufenlos regelbar zwischen +5 und +30°C erfolgen. Die Wärmeabgabe kann somit gezielt gesteuert werden. Die eingebaute Signalleuchte zeigt dabei an, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Nützliches Zubehör:
Quickfit-Schutzkorb (montagefrei),
Abdeckung für Einstellknopf
Leistung:500W - 3000W
Länge:440mm - 1440mm
Spannung:230 V
Schutzart:IP66 / IP67
Braided of Flexible Expanded Graphite Tape with High Temperature Metal Mesh Reinforcement Practical useful application data: max. temperature in oxidizing atmosphere: +400 °C Characteristics
Universal plant wide use in static applications
Extrusion stability through ultrafine 10 myh metal mesh reinforcement on each strand
Non hardening, good reset capability, coefficient of thermal expansion corresponds to the coefficient of steel
High temperature and pressure resistance
Suitable for: power plants, petrochemical plants, boiler houses
Easy to cut, assemble and disassemble
Low coefficient of friction minimizes the adjustment force in valves
For valve applications rings should be approx. 25 - 30 % compressed at installation
A 66 can be used as bullrings for style A 44, A 44 I and P 60
Die formed rings are recommended
Operating range
Pressure [p max]: 500 bar
Temperature: t = -200… +650 °C
pH: 0 - 14
Density: 1.15 g/cm³
Practical useful application data:
max. temperature in...
Der kompakte 5-Monatskalender mit großzügiger Werbefläche am Kopf.
12 Blätter mit einteiligem, 5-sprachigem Kalendarium, D/GB/F/E/I
mit Wochenzählung, Arbeitstagen und Feiertagen. Zwei Vor- und zwei
Folgemonate verkleinert dargestellt, laufender Monat mit verstellbarem
Datumsweiser fertig umlegt, Kalenderkopfteil mit weißer Wire-OBindung und Aufhangöse aus Messing.
Werbefläche am Kopf 29 x 21 cm, am Fuß 29 x 5 cm
Flat gripper with a neodymium magnet in a rubber-coated steel pot. The housing increases the adhesive force of the permanent magnet. The maximum adhesive force is achieved when the entire surface is placed on a metallic surface. The flat gripper has a threaded pin with an external thread.
Design:with threaded pin
Material:Neodym
Force:180 N
Diameter:66 mm
Height:8.5 mm
Total height:23.5 mm
Weight:107 g
Thread:M8
Temperature:80 °C
Housing:rubber coated
Wir sorgen für Antrieb bei der Arbeit.
Der Fahrzeugbau eröffnet viele Anwendungsmöglichkeiten für unsere Zylinder, denn in der Land- und Forstwirtschaft, sowie im Bereich der Baumaschinen geht heute ohne Hydraulik einfach nichts mehr. Traktoren benötigen den hydraulischen Antrieb, um Anbaugeräte zu heben und anzutreiben, an Baumaschinen sorgen unsere linear beweglichen Hydraulikzylinder für das reibungslose Heben und Senken von Lasten sowie für den Antrieb von Geräten, Dreh- und Fahrwerken etc.
Produktinformationen "Guillo-Crease 66"
Patentierte Rilleinrichtung für Schneidemaschinen POLAR 66 und MOHR 66. Das neue Rillkonzept ermöglicht es, die Schneidemaschine schnell und einfach in eine kostengünstige Rillmaschine zu verwandeln. „Guillo-Crease“ enthält vier unterschiedliche Rillleisten, die abhängig vom Material entsprechend eingesetzt werden können rot: 200 - 500 g/m² | 1,5 mm Kanal hellblau: 500 - 1.000 g/m² | 2,5 mm Kanal weiss: 1.000 - 1.750 g/m² | 3,5 mm Kanal schwarz: 1.750 - 2.250 g/m² | 4,5 mm Kanal
Weiterführende Links zu "Guillo-Crease 66"
Weitere Artikel von Adolf Mohr Maschinenfabrik GmbH&Co.KG
Farbe nach Wunsch. Firmenlogo, Farbnummern und Bezeichnungen mittels Heißfolienprägung oder im Siebdruck,
Abmessung:L= 66,4 mm, B= 15,6/11,8 mm, H= 2,3 mm
Artikelnummer:7135
Herkunft:Deutschland
Material:Polystyrol
The confocalDT 2465 and 2466 confocal controllers are used for fast, high-precision distance and thickness measurements and achieve resolutions in the nanometer range. These multi-peak models simultaneously measure the thickness of up to 5 transparent layers. The controllers are characterized by high luminous intensity combined with a high measuring rate of up to 30 kHz. This enables high signal intensity even on dark or rough surfaces. The fast exposure control perfectly compensates for changing surfaces.
✅ TOP QUALITÄT & AUTOMATISCHER SENSOR : Endlich kannst du Fingernägel in Salonqualität bequem zu Hause gestalten! Spare Zeit und vermeide ungewollte Pannen mit der Neomann Nagellampe. Unsere UV-LED Lampe für Gelnägel ist intelligent konstruiert und verfügt über eine automatische Sensorabschaltung – Hände rein, Licht an, Hände raus, Licht aus - kein Ein-/Ausschalter erforderlich.
✅ 66 LED LAMPEN FÜR OPTIMALEN BELEUCHTUNG: Keine verschmierten Nägel mehr! Unsere Lampe besitzt 66 LED Lampen oben und an den Seiten – es gibt keinen unbeleuchteten toten Winkel. So härtet die Lampe alle Nagellacke schnell und perfekt aus!
✅ SCHNELLES AUSHÄRTEN - 280 W LEISTUNG FÜR HÄNDE UND FÜßE: Dank der Leistung von 280 Watt härtet die Lampe alle Gel-Nagellacke schnell und perfekt aus! Die Lampe verfügt über eine abnehmbare Haube, um genügend Platz für Hände und Füße zu bieten
✅ FÜR ALLE ARTEN VON GEL UND NAGELLACK: Die UV/LED-Nagellampe kann für fast alle Nagelgele verwendet werden, wie z.B.
Gleichlaufzylinder zur Werkzeugklemmung. Zylinder mit beidseitiger Kolbenstange für besonders flache Einbausituation angepasst. Befestigung stirnseitig über Zentrierbund und 4-Loch Kreis. In der Bauform Gleichlaufzylinder sind Varianten mit integrierte Endlagenausgleichsventile verfügbar. Mit diesen Hydraulikzylindern können sehr exakte Gleichlaufrege-lungen, auch hydraulische Bowdenzüge genannt, realisiert werden.
Herkunftsland Deutschland
Deko-Banner Poly-Deko B1. Zeit zum Abhängen.
Dein Deluxe-Deko-Banner.
Produktmerkmale
> unser hochwertiges Deko-Banner aus dem Dekotextil Poly-Deko B1
> brillante und hochauflösende Farbwiedergabe
> einseitig bedruckt
> reißfest, wetterfest, farbecht
> mittels Metall-Klemmleisten leicht an Wänden oder Decken positionierbar
> geeignet für den mittel- und langfristigen Inneneinsatz
Größen > 80 x 200 cm
> 100 x 300 cm
> 120 x 400 cm
Ausführung > Druckteil
> inkl. Aluminium-Klemmleiste oben und unten
> oder optional: Aluminium-Klemmleiste oben und Hohlsaum und Holzstab unten
> allseitig geschnitten.
Material 100% Polyestergewirk, dezent glänzend, 210 g/m 2
B1 – schwer entflammbar
Druck Digitaler Thermosublimationsdruck
max. Druckbreite: 3.100 mm
Bring Dein bahnbrechendes Banner groß raus – unsere Werbebanner warten auf Dich!
Deine Banner bringen Begeisterung – Dein Branding, Deine Message.
Persönlich, individuell, professionell und mit viel hanseatischer Gelassenheit schaffen...
Whenever the going gets tough, our BFK470 spring-applied brakes promise reliable performance. We have designed this IP66-sealed product line especially for dusty or humid operating conditions – such as wind power or crane facilities. Even extreme temperatures don't bother these brakes. They feature consistent protection and a unique modularity. You benefit from optimal versatility by using components which are freely configurable with each other. In other words, you get many variation options, all with rapid delivery times.
Braking torque range:2 Nm to 370 Nm
Voltages:24 to 205 V
Temperature class:F (155°C)
Protection Class:IP66
Corrosion protection:C3 optional C4/C5
-WB 05060, -Warnband aus PVC, -"Vorsicht Glas", -Orange / Schwarz bedruckt, -4-sprachig bedruckt, -leise abrollbar, -Format, 50 mm x 66 Lfm, -VPE =, 1 Rolle
Artikelnummer: WB-05060
Größe: 50 mm x 66lfm
Format: 50 mm x 66 Lfm
VPE: 1 Rolle
In their smallest versions, screw pumps are used as fuel pumps for vehicles. In close collaboration with our customers in the automotive industry, we develop pumping units through to production readiness in order to bring them to series production with a focus on the highest precision and quality. As a long-term supplier, we thus meet the high quality standards which are required in the automotive industry - even for large quantities. In order to continue being a reliable and innovative partner in this sector in the future, we're not content to just rest on our laurels. That's why we are constantly implementing process optimization (5S, Kaizen).
Starke Leistung gepaart mit Design und Komfort
Beim TTK 66 E zählen die vielfältigen gehobenen Standards der HomeComfort-Serie zum Bestandteil seiner umfangreichen Ausstattung. Doch der Luftentfeuchter verfügt noch über weitere exklusive Besonderheiten.
Dieser elegante, in betont schlichtem Weiß gehaltene Luftentfeuchter ist jede Empfehlung wert – beispielsweise, was seine Entfeuchtungsleistung anbelangt. Der TTK 66 E entzieht der Umgebungsluft bis zu 24 Liter Feuchtigkeit pro Tag und ist für Raumgrößen bis 50 m² geeignet.
Gleich vier Betriebsarten bietet der TTK 66 E an und sorgt somit für eine trockenere und für den Körper angenehmere Raumluft. Da wäre zum einen die hygrostatgesteuerte Entfeuchtungsautomatik mit einer Zielwertvorwahl zwischen 35 und 85 % relativer Feuchte in komfortablen 5 %-Schritten inklusive zuschaltbarem Turbogebläse und zum anderen die spezielle Komfort-Funktion.
Bewegbarkeit:mobiler
Flüssigkeit:Luft
Potente prestazione in combinazione con design e comfort
Nel TTK 66 E i molteplici standard elevati della serie HomeComfort sono parte integrante della sua ampia dotazione. Ma il deumidificatore dispone anche di altre caratteristiche esclusive.
Questo deumidificatore elegante, in bianco semplice , vale qualsiasi raccomandazione – ad esempio per quel che riguarda la sua potenza di deumidificazione. Il TTK 66 E toglie all'aria ambientale fino a 24 litri di umidità al giorno ed è adatto per grandi ambienti di fino a 50 m².
Il TTK 66 E offre addirittura quattro modalità di funzionamento, e garantisce così un'aria ambientale più asciutta e più piacevole per il corpo. Da un lato c'è il sistema automatico di deumidificazione comandato a igrostato, con la preselezione del valore di destinazione tra il 35 e l'85 % di umidità relativa, in pratici scatti del 5 %, con il turboventilatore incluso da accendere, e dall'altro c'è la speciale funzione comfort.
Mobilità:mobile
Fluido:d'aria
Les performances alliées au design et au confort
pour le TTK 66 E, les standards élevés de la série HomeComfort font partie intégrante de son équipement complet. Mais le déshumidificateur dispose encore de particularités exclusives supplémentaires.
Cet élégant déshumidificateur d’air, tout de blanche simplicité, vaut d’être recommandé à tous points de vue, par exemple en ce qui concerne sa capacité de déshumidification. Le TTK 66 E extrait jusqu’à 24 litres par jour d’humidité excédentaire de l’air ambiant et il est adapté pour une pièce allant jusqu’à 50 m².
Le TTK 66 E offre quatre modes de fonctionnement et assure ainsi un air ambiant plus sec et donc agréable pour le corps. D’une part, la déshumidification automatique pilotée par hygrostat avec sélection de la valeur cible entre 35 et 85 % d’humidité relative par pas de 5 %, avec activation optionnelle du ventilateur turbo et, d’autre part, la fonction spéciale « confort ».
Technologie:non spécifié
Mobilité:mobile
Fluide:d'air
Autres caractéristiques:non spécifié
Potencia elevada unida a un diseño cuidado y comodidad
En el TTK 66 E, los múltiples estándares de gama alta de la serie HomeComfort forman parte de su extenso equipamiento. No obstante, este deshumidificador dispone de otras particularidades exclusivas.
Con un diseño elegante marcado por la acentuada sencillez del color blanco, este deshumidificador es recomendable en cualquier situación, entre otras cosas por su capacidad de deshumidificación. El TTK 66 E extrae del aire ambiental hasta 24 litros de humedad por día y es apropiado para habitaciones de un tamaño de hasta 50 m².
El TTK 66 E ofrece cuatro modos de funcionamiento, con los cuales consigue un aire ambiental seco y agradable para el cuerpo. Por un lado, está la deshumidificación automática controlada por higrostato con preselección del valor de la humedad relativa deseado entre el 35 y el 85 % en cómodos pasos del 5 %, que incluye un turboventilador conectable, y por otro, la función confort especial.
Movilidad:móvil
Fluido:de aire
Versiones divisibles de plástico y metal aíslan cables fabricados en serie
Con las variantes de brida divisible UNI FLANSCH de plástico y UNI FLANSCH HD (Heavy Duty) de metal, para su uso en el difícil entorno industrial, PFLITSCH ofrece meditadas soluciones para la introducción fiable de cables fabricados en serie.
Una segunda placa bastidor de plástico PA de gran calidad en gris y negro o de zinc fundido a presión se puede emplear con una sección de chapa estándar de 112 mm x 36 mm para conectores rectangulares pesados de 24 polos, a los que proporciona un aislamiento seguro.
Sus ventajas:
Tres racores para cables integrados para más de 100 entradas aislantes distintas
Secciones de cables de 2,0 mm a 20,5 mm
Clase de protección IP 66
Valores de descarga de tracción por encima de la media según EN 62444, clase A
Temperaturas ambientales de -20 °C a +80 °C
Versions plastiques et métalliques divisibles pour l'étanchéité des câbles pré-confectionnés
Avec ses presse-étoupes complètement divisibles UNI FLANSCH en plastique et UNI FLANSCH HD (Heavy Duty) en métal pour des applications dans les environnements industriels difficiles, PFLITSCH a créé des solutions judicieuses pour le passage fiable des câbles pré-confectionnés.
Une embase métallique divisible grise ou noire, ou en zinc moulé s’installe sur les découpes standardisées de 112 mm x 36 mm pour connecteurs rectangulaires, et assure leur étanchéité.
Vos avantages:
Trois presse-étoupes intégrés pour plus de 100 joints étanches différentes
Pour des sections de câbles de 2,0 mm à 20,5 mm
Type de protection IP 66
Une tenue exceptionnelle à la traction selon EN 62444 classe A
Température environnante de –20 °C à +80 °C
Splittable plastic and metal versions seal preassembled cables
The splittable flange variants UNI Flange in plastic and UNI Flange HD (Heavy Duty) in metal have been well-designed by PFLITSCH as product solutions for use in harsh industrial environments to provide reliable cable entries for preassembled cables.
A two-part frame manufactured from high-quality grey or black PA plastic or die-cast zinc can be inserted into standard 112 mm x 36 mm sheet metal cut-outs for 24-pin rectangular heavy-duty plug-in connectors and provides the cable entries with a reliable seal.
Your advantages:
Three integrated cable glands for over 100 different sealing inserts
Cable cross sections from 2.0 mm to 20.5 mm
Ingress protection rating IP 66
Superior strain relief values to EN 62444 class A
Ambient temperatures of -20 °C to + 80 °C