Notre salle grise nous permet de compléter l’étape de conditionnement primaire en proposant des services d’emballage dans une salle adaptée à tous vos besoins. Elle assure également différentes demandes industrielles pour de petites, moyennes et grandes séries.
IMPRESSIONS
Codage au jet d’encre
Code barre 2D matrix · Traçabilité des produits
ÉTIQUETAGE
Application d’étiquettes enveloppant et inférieur sur flacons et pots (mono ou double étiquetage)
ÉTUYAGE & ENCARTONNEMENT
Mise en étui manuel et automatique
Cellophanage
Adapté à tous formats de cartons de regroupement
kundenorientierte Schweissmaschine zum Verschweissen von Aluminium-, Papier-Verbund und oder Kunststoffbeutel. Vakuum- und Inertiesierungsfunktion erhältlich, ATEX Ausführungen erhältlich, etc...
Sanaro hat ihren kommerziellen Einfluss weltweit erweitern können, indem sie sich an die individuellen Wünsche Ihrer diversifizierten Kundschaft angepasst hat.
Alle Rezepturen werden je nach Anforderung der spezifischen Märkte und bezüglich Geschmacksprofils der Konsumenten optimiert.
Um kreativ und kompetitiv zu bleiben, arbeiten wir permanent an neuen Rezepturen, Formen und Farben der Nahrungsergänzungsmittel und Süssstoffe. Dies beinhaltet technologische, physikalische und geschmackliche Tests. In enger Zusammenarbeit mit der Marketingabteilung und der Qualitätssicherung werden innovative Formulierungen kreiert und entwickelt.
Zudem werden neue Rohstoffe regelmässig getestet und validiert.
sales@sanaro.ch
Wir haben ein ausgezeichnetes Feedback erhalten über unsere Verpackungsdesign von vielen von Euch und vielen Leute die wir an verschiedenen Messen in ganz Europa getroffen haben. Deswegen haber wir entscheiden unseren internen Marketing-Service anzubieten um Ihnen zum Erfolg zu verhelfen
Notre salle blanche de conditionnement est spécialement conçue afin de contrôler et de maîtriser la concentration des particules, notre certification ISO 8 authentifie la qualité de vos produits conditionnés.
SÉRIE DE PRODUCTIONS
Adapté à vos besoins de la plus petite série à la plus grande
POUR TOUS TYPES DE SUBSTANCES
Lait · Lotion · Baume · Huile · Gel · Exfoliant
ADAPTATION À DIVERS FORMATS
Flacons · Pots · Tubes · Conditionnement airless
Capacité de production : 10ml à 500ml, avec flexibilité selon le format
Nos équipes sont prêtes à suivre vos spécifications pour un stockage provisoire dans nos entrepôts ainsi que pour le transport de vos produits au niveau national et international.
PALETTISATION
Standard palette européenne · 80cm x 120cm
ENTREPOSAGE
Espace de stockage contrôlé pour la bonne conservation des produits
TRANSPORT
Prestataires de transport Suisse
Livraison rapide et dans le monde entier
Die Dosiergeräte kommen überall dort zum Einsatz wo schwer fliessfähige pulver- oder granulatförmige Produkte dosiert werden müssen und höchste Ansprüche an den Reinigungsprozess gefordert sind.
Dosiergerät BUC
Die Dosiergeräte des Typs BUC kommen überall dort zum Einsatz wo schwer fliessfähige pulver- oder granulatförmige Produkte dosiert (10g-Bereich) werden müssen und höchste Ansprüche an den Reinigungsprozess gefordert sind. Diese können hierbei direkt unterhalb von Silos oder innerhalb der Produktefalllinie integriert werden. Typischerweise werden die Dosiergeräte des Typs BUC in Kombination mit der intelligenten Dosiersteuerung BUDos und dem flexiblen Anschlusssystem BUClamp Kompensator eingesetzt.
Facts
Totraumfreies Design garantiert WIP / CIP Fähigkeit
Günstige Ersatzteilhaltung dank Quetschschlauch-Technik
Einfache Instandhaltung
Dosiergenauigkeit im 10g-Bereich
Keine beweglichen Teile innerhalb des Produkteraums
Schonende Dosierung
Mit der Pack-Off Unit kann im Containment Ihr Produkt befüllt werden. Durch ein intelligentes Druckhandling kann eine Dosiergenauigkeit von +/- 10g erreicht werden. weitere Infos auf Anfrage!
Die vollautomatischen Schweissmaschinen des Typs MK7 kommen überall dort zum Einsatz, wo Beutel nach einem Abfüllprozess ohne Eingriffe von Bedienpersonal dicht verschlossen werden müssen.