Cette cercleuse automatique est idéale dans les arts graphiques ou autres industries dont l'exigence est une forte valeur ajoutée relative au cerclage.
Intégration possible dans tout type de lignes automatiques
Commande thermostatique de soudure par chaleur ou soudure par ultrasons avec auto-calibration électronique
Accés facile et démontage sans outil des composants du feuillard
Distance entre cerclages réglables depuis le tableau de commande
Optimisation du cerclage. Adaptation aux mesures prédéfinies du paquet
Mode d'emploi avec l'écran tactil en couleur
Ajustage des positions de cerclage à travers l’écran sur l’éditeur de cerclage
Tête de cerclage au centre ou à 140 mm à gauche pour une milleure flexibilité dans le traitment des produits
Mesures de l’arche de 500 x 600 mm, 600 x 600 mm ou 800 x 800 mm
Contacts libres pour connexion de matériels en amont et/ ou aval
Certificat CE
Actualisation facile et rapide par internet
Consommation d'énergie extrêmement faible
• Unité de soudage SoniXs Ultrasonic sur le dessus
• Jusqu'à quatre lances de feuillard pour produits palettisés
• Distance du guide pour feuillard de 440, 625 et 810 mm
• 1 ou 2 unités de soudage déplaçables latéralement
• Système de commande API Siemens
• Fonctionnement à partir d'un écran tactile 9" Siemens
• Cerclage avec une compression moyenne [jusqu'à 30 000 N - version KC_]
• Cerclage avec une compression élevée [jusqu'à 50 000 N - version KP_]
Différents modèles :
[K_R] Modèle de base \ Convoyeur à rouleaux d'entraînement
[K_K]-Version \ Convoyeur à rouleaux d'entraînement avec croix tournante de levage
[K_Z]-Version \ Convoyeur à rouleaux d'entraînement avec dispositif de centrage
[K_A]-Version \ Convoyeur à rouleaux d'entraînement avec croix tournante de levage et dispositif de centrage
[K_T]-Version \ Convoyeur à rouleaux d'entraînement avec tablier tournant
[K_S]-Version \ Convoyeur à rouleaux d'entraînement avec tablier tournant, déplaçable latéralement
Sistema de sellado por ultrasonidos resistente a la corrosión
Unidad de sellado Standard 6 de alta gama
Fácil acceso y desmontaje sin herramientas de los componentes del camino del fleje
Panel de operaciones giratorio para su acceso desde varios lados
Ajuste de la tensión del fleje mediante potenciómetro
Cambio de velocidad desde la máxima hasta la más económica en el panel de control
Cambio de la bobina desde el frente o desde el lateral
Detección de final del fleje con expulsión del fleje restante
Expulsión automática del aro de fleje (ciclo sin paquete)
4 ruedas, 2 de ellas se pueden bloquear
Contactos libres de potencial para conectar con otras máquinas en serie
Velocidad rodillos transportadores regulables de 0-1 m/s
Panel de control para seleccionar los parámetros de flejado
Botón selector para flejado simple, doble o múltiple
Máquina resistente a la corrosión (de acero inoxidable o materiales que no se corroen, por ejemplo aluminio V2A, V4A)
• Unidad de sellado por ultrasonido SoniXs montada en la parte superior
• Ajuste automático de altura de la placa de presión a la altura del paquete
• Placa elevadora de accionamiento eléctrico con motor de freno de engranajes
• Diseño de 2 columnas a partir de 2.200 mm de ancho de paso
Diferentes modelos:
[KZV-111]
• Un cabezal de sellado SoniXs y una guía de fleje vertical
• Lanza de fleje móvil para el flejado de mercancías paletizadas
[KZS-111]
Como KZV-111, con plataforma giratoria desplazable lateralmente
[KOV-111]
Como KZV-111, con canal de alimentación inferior adicional para el flejado de mercancías no paletizadas
[KVV-111]
Como KZV-111, arco inferior con lanza de flejado controlada automáticamente o canal de alimentación inferior
[KZV-121 \ KZS-121 \ KOV-121 \ KVV-121]
Como las variantes KZV-111, KZS-111, KOV-111 y KVV-111, pero con dos guías de bastidor y dos unidades de sellado SoniXs
Tipo:totalmente automática
Usos:de paletas
Otras características:vertical
• En ligne parallèle à la flute
• Unité de soudage d'aiguilles SoniXs Utrasonic
• Réinitialisations du système à configuration automatique aux dimensions du premier paquet de la nouvelle taille (« apprentissage »)
• Alignement de colis électromécanique sur 6 faces
• Contacts sans potentiel pour la coneexion avec d'autres machines (à l'éntrée et à la sortie)
• Commande API Siemens avec écran tactile
• Mode veille réduit l'usure et la consommation d'énergie
• Dispositif d’ajustage latéral automatique
• Ajustage adapté aux mesures des paquets
• Dispositif de retrait de l'unité de soudage
• Heat-weld sealing unit in standard-3 version
• Wear-free DC drive, brushless motor technology
• Strap end detection with ejection of remaining strap
• Easy strap coil change and threading system
• Soft strapping selectable for sensitive packages
• Low-wear, controlled strap path system
• Adjustable strap tension via potentiometer
• Energy-saving drives
• Electronic control
• Hinged front table top
• Sturdy foot pedal for cycle start
• 4 castors of which 2 are lockable
• Table top length 600 mm or alternatively 700 mm or 800 mm
• CE marking inclusive conformity declaration
Type of sealing:heat-welding
Modelo básico KZV-111
- Cabezal de sellado montado en la parte superior
- 1 cabezal KSR y 1 arco vertical
- Lanza de fleje móvil para cargas paletizadas
- Construcción con 1 columna de hasta 2000m
- Construcción con 2 columnas de hasta 2000/2400 mm con presión
Envolvedora
- Diámetro mesa de giro Ø 1800 o 2200 mm
- Carga máx. mesa de giro: 3000 kg
- Tamaño máx. palet en función de las dimensiones de la mesa
- Altura máx. envolvedora (incl. palet): 2400 mm
- Sensor óptico para el escaneo de la altura del palet
- Arranque y parada suave para frecuencia controlada de la mesa
- Velocidad controlada de la mesa de giro
- Velocidad controlada de subida y bajada del brazo
- Parada de la mesa de giro en la posición de inicio
- Fácil de usar
• Top-mounted SoniXs ultrasonic sealing unit
• Up to four strap lances for palletized products
• Strap guide distance of 440, 625 and 810 mm
• 1 or 2 sealing units laterally movable
• Siemens PLC control system
• Operation via Siemens 9” touch panel
• Can be integrated into any production line
• Potential-free contacts to upstream and downstream machines
• Strapping with medium compression [up to 30,000 N – version KC_]
• Strapping with high compression [up to 50,000 N – version KP_]
Different Models:
[K_R] Basic Model \ Driven roller conveyor
[K_K]-Version \ Driven roller conveyor with lift turncross
[K_Z]-Version \ Driven roller conveyor with centering device
[K_A]-Version \ Driven roller conveyor with lift turncross and centering device
[K_T]-Version \ Driven roller conveyor with turntable
[K_S]-Version \ Driven roller conveyor with turntable, laterally moveable
Application:Pallet strapping
• Possibilité de monter le distributeur de manière variable
• 4 roues (Ø 125 mm)
• Panneau de contrôle des paramètres de cerclage
• Tête de soudure par ultrasons SoniXs avec un autocalibrage électronique résistante à la corrosion
• Haute qualité d’étanchéité dans modèles standard 6
• Démontage complet du guide feuillard sans outil
• Pupitre de commande rotatif a 180° permettant de travailler avec la cercleuse de tous les côtés
• Ajust. de la tension du feuillar ur le panneau de contrôle
• Changement rapide de la bobine de feuillard
• Détection de fin de feuillard avec éjection du feuillard restant
• Machine résistante à la corrosion (en acier inoxydable V4A)
• Grado de protección IP 56
• Les composants sensibles (par ex. moteurs) sont recouverts d'une protection additionnelle
• Marquage CE, déclaration de conformité incluse
• Basse consommation d’énergie
• Unité de soudage SoniXs Utrasonic en version 6 standard
• Tableau de commande tournant sans paliers pour une exploitation polyvalente
• Tension de feuillard réglable via un potentiomètre
• Valeur de tension de feuillard programmable
• Bobine de feuillard remplaçable par l'avant et le côté
• Système de mise en place automatique de feuillard et changement de bobine
• Détection d'extrémité de feuillard avec éjection du feuillard restant
• Éjection automatique de boucle de feuillard
• Consommation d'énergie extrêmement faible
• Mode veille
• 4 roulettes, dont 2 verrouillables
• Marquage CE incluant une déclaration de conformité
[T]
• Cerclage souple sélectionnable pour les colis sensibles
[B] & [R]
• Contacts sans potentiel avec les systèmes en amont et en aval
• Vitesse de transport régulée par signaux de 0.1 à 1.0 m/sec.
• Pupitre de commande des paramètres pour le réglage des paramètres de cerclage
• Sélecteur pour cerclage simple, double ou multiple
The space-saving models Saturn S2 and Saturn S4 are stretch wrapping machines featuring a rotary ring design where the load remains static while the film reels rotate around the load.
• Medium performance: Up to 70 pallets / h
• Guaranteed savings of stretch film: 300 % film pre-stretching; 1 m of film becomes 4 m
• Finishes without tails of film due to our efficient cut and welding device
• Electronic and self-adjusting tension control depending on the profile of the load
• Capable of applying bands (strips) at any height of the load
• Possibility of wrapping at ground level
• Possibility of applying efficient dustproof and rainproof wrappings
Type:Rotary ring stretch wrapper
• SoniXs-Ultraschall-Schweißsystem in Standard-6-Ausführung
• Umreifung längs zur Transportrichtung ohne Paketdrehung
• Optimale Zugänglichkeit und werkzeuglose Demontage von Bandwegkomponenten
• Potentialfreie Kontakte zu vor- und nach geschalteten Maschinen
• Stufenlos einstellbare Transportgeschwindigkeit von 0,1 – 1,0 m/s
• Optimierung des Umreifungsprozesses durch Maschinenanpassung an definierte Paketdimensionen
• Energieeffizienter elektromechanischer Niederhalter (ebenfalls als pneumatische Variante erhältlich)
• CE-Zeichen inkl. Konformitätserklärung
• Extrem niedriger Energieverbrauch
[Base]
• Einfache Maschinenbedienung über digitale Anzeige im Bedientableau
[Pro]
• Intuitive Benutzerführung über farbiges Touchpanel; Unterteilung in verschiedene Nutzergruppen
Typ:vollautomatische
Produktanwendungen:für Zeitungen und Zeitschriften
Weitere Eigenschaften:horizontale
• SoniXs Ultrasonic sealing unit
• Strap dispenser
• Potential-free contacts to upstream and downstream machines
• Complete electric control for automatic and semiautomatic operation in the operator panel
• Siemens PLC control with operator button
Options:
• Three-part signal light including low strap detection
• HL sealing unit with floating head (up to 5,000 N strap tension)
• Cable marking
• Chassis with flanged rollers
• Chassis for conveying height > 800 mm
• Manual scantling device (80 x 80 – 100 x 100 mm)
Type of sealing:SoniXs sealing unit
Application:Strapping of timber products
• Unité de soudure à ultrasons SoniXs/version standard-6
• Cerclage dans le sens du transport sans retournement des paquets
• Accessibilité aisée et démontage sans outil des constitutantes du canal du passage feuillard
• Echange par contact libre de potentiel de l'amont/aval machine
• Vitesse du convoyeur réglable en continu de 0,1 à 1,0 m/s
• Procces de cerclage optimisé par l'adpatation de la machine aux dimensions du paquet
• Dispositif de maintien supérieur d'éléctromécanique ( disponible également en version pnaumatique)
• Marquage CE, déclaration de conformité incluse
• Consommation d'énergie extrêmement faible
[Base]
• Facilité d'utilisation grâce à l'affichage numérique sur le panneau de commande
[Pro]
• Guide intuitif de l'utilisateur via écran tactile coloré . Différents niveaux d'accès utilisateurs
• Flejado en línea paralelo a la flauta
• Sellado termosoldado controlado termostáticamente
• Control PLC Siemens con panel táctil
• Alineación electromecánica del paquete por 5 lados
• Contactos libres de potencial con máquinas anteriores y posteriores
• El sistema de configuración automática se reajusta a las dimensiones del primer paquete del nuevo tamaño («Teach-In»)
• La capacidad de flejado hasta 90 mm fuera del centro del paquete (ajuste en pasos de 10 ó 30 mm) permite un flejado perfecto de paquetes de tamaños y formas complejos
• Chasis sobre rieles con bloqueo mecánico
[MCB-2 XT]:
• Dos unidades de sellado móviles
Flejadora totalmente automática de sellado lateral con transportador de rodillos - Sistema de sellado por ultrasonidos con autocalibración electrónica
Unidad de sellado Standard 6 de alta gama
Posición variable del dispensador
Fácil manejo por pantalla táctil
Los rodillos de aluminio motorizados eléctricamente aseguran un transporte de productos óptimo
Velocidad transportador continuamente ajustable de 0,2 a 1,0 m/s
Posicionamiento del paquete incrementando métricamente las distancias en la entrada
Diseño abierto sin cubiertas protectoras - Marcado CE que incluye declaración de conformidad
Guía lateral en el transp. de entrada para guiar el producto hacia el cabezal
Bajo consumo de energía
Se puede integrar en la mayoría de líneas de producción
Unidad de sellado Standard 6 de alta gama por calor o bien sistema de sellado por ultrasonidos
Fácil acceso y desmontaje sin herramientas de los componentes del camino del fleje
Posicionamiento del paquete mediante encoder según la introducción de las distancias de las posiciones de flejado
Optimización del flejado. La máquina se adapta a las dimensiones del paquete predefinidas
Guía de usuario intuitiva a través del panel táctil de colores. División en diferentes grupos de usuarios
Ajuste de las posiciones de flejado a través de la pantalla en el editor de flejado
Cabezal en el centro ó a 140 mm a la izda. para mayor flexibilidad en el procesado de productos
Contactos libres de potencial para conectar con otras máquinas (entrada y salida)
Diseño abierto sin cubiertas protectoras – marcado CE de fábrica
Actualización del software fácil y rápida por internet
Bajo consumo de energía
- Contrôle de la vitesse du bras via un variateur de fréquence
- Système de fixation et de découpe automatique du film
- 15 programmes d’emballage
- Système SPS S7 de chez Siemens, avec écran tactile 7“ Bongfiglioli
- Moteur standard
- Hauteur min. d'emballage étiré au-dessus de la hauteur du convoyeur = 95mm
- Ratio de pré-étirement = 150% / 185% / 214%
Model podstawowy, będący kompaktową alternatywą dla owijarki ze stołem obrotowym. W trakcie owijania ładunek jest nieruchomy, rolka z folią krąży wokół ładunku.
• Gwarantowana oszczędność folii dzięki wstępnemu rozciągowi folii 300% - z 1 m folii na rolce otrzymujemy 4 m folii na ładunku
• Kończenie cyklu owijania bez wiszącego końca folii dzięki naszemu efektywnemu systemowi odcinania i zgrzewania folii
• Elektroniczna samoregulująca kontrola naciągu folii w zależności od profilu ładunku
• Możliwość owijania w trybie pyłoszczelnym i bryzgoszczelnym
• Możliwość owijania od poziomu posadzki
• Możliwość aplikacji opasek na każdej wysokości ładunku
- Unité de soudure de qualité supérieure
- Unité de soudure KSR et 1 arc vertical
- Unité de soudure mobile
- Contrôle PLC
- Opération à partir du panneau de commande
- Lance mobile pour le cerclage de matériels palettisés
- Interrupteur pour changer le feuillard PET à PP
- Hauteur de transport minimum de 500 mm
- Peut être intégrée dans la plupart des lignes de production
- Intégration a des systèmes en aval et en amont
- Peinture couleur RAL 5010, bleu gentiane
- Mécanisme de centrage avec des rouleaux intégrés déplaçables latéralement
- Rouleaux de transport (table giratoire) pour connexion directe à des tronçons de rouleaux à l'entrée et à la sortie existants (séparation minimum 65mm). Les palettes avec des petits tronçons ou déplacement en croix peuvent être cerclés
- Après avoir fait tourner la palette, un cerclage peut être fait dans n'importe quelle position
Sistema de sellado por ultrasonidos con auto calibración electrónica
Se puede integrar en la mayoría de líneas de producción
Arco con solapas con bloqueo magnético
Unidad de sellado Standard 6 de alta gama
Cabezal de sellado horizontal con un recorrido de hasta 340 mm
Con lanza de fleje para flejar los palés
Sistema de enhebrado del fleje automático
Fácil acceso y desmontaje sin herramientas de los componentes de la guía del fleje
El dispensador se puede montar de varias formas
Tensión ajustable del fleje a través del pantel de control
Fácil manejo a través de pantalla digital en el panel de control
Liberación del fleje manual a través de un botón en el panel de control
Panel de control giratorio (0°-180°) para funcionamiento desde varios lados
Etiqueta CE que incluye declaración de conformidad
Estructura de la máquina color azul genciana, RAL 5010
Sistema de sellado por calor o bien por ultrasonidos con auto calibración electrónica
Unidad de sellado Standard 6 de alta gama
Fácil acceso y desmontaje sin herramientas de los componentes del camino del fleje
Tecnología DC con motores sin escobillas
Panel de operaciones giratorio para su funcionamiento desde varios lados
Ajuste de la tensión del fleje mediante potenciómetro
Valor de la tensión del fleje programable
Contador de los ciclos integrado en el panel de control
Cambio rápido de la bobina del fleje
Cambio de la bobina desde el frente o desde el lateral
Sistema de enhebrado del fleje automático
Detección de final del fleje con expulsión del fleje restante
Expulsión automática del aro de fleje (ciclo sin paquete)
Bajo consumo de energía
Modo en stand-by
Estructura de la máquina azul genciana, RAL 5010
Fácil manejo mediante pantalla en el panel de control
Velocidad cinta transportadora regulable de 0 a 1 m/seg.
- Commande thermostatique de soudure par chaleur ou soudure par ultrasons avec auto-calibration électronique
- Peut s’incorporer à toute ligne de production
- Arc à rabat avec verrouillage magnétique
- Très grande étanchéité dans modèles standard 6
- Facile d’accès et démontage sans outils
- Le distributeur peut se monter de plusieurs manières
- Surface de la table à charnière en acier inoxydable
- Ajustement des positions de cerclage via le panneau de contrôle
- Libération manuelle du feuillard à via un bouton ou depuis le panneau de contrôle
- Facilité de manoeuvre grâce au panneau de contrôle
- Panneau de contrôle rotatif (0°-180°) pour une meilleure flexibilité
- 4 roues
- Faible consommation d’énergie
- Graduation à tous les 200 mm de la taille de l’arc
- Revêtement de la machine en bleu gentiane, RAL 5010
Les machines MOSCA se fabriquent en série suivant un principe modulaire. Design robuste. Contrôle de l'intégration dans les lignes de convoyeur par un programme. Machine complètement automatique, cerclage en horizontale à diférentes hauteurs. Programmation TEACH-IN simple. Conçu avec 2 piliers en acier. Changement simple et rapide des bobines. Machine particulièrement appropriéé pour le cerclage automatique de palettes. Soudure par friction.
Soudure par friction latérale
Hauteur ajustable, arc horizontal
Unité de soudure par friction, ajustable latéralement direction paquet
Panneau d’ avec contrôles électriques et électroniques
10 programmes configurables avec plus de 10 positions de cerclage
KOB 315, VERSION SPÉCIALE
Equipée en plus avec 2 dispositifs alignés latéralement (en angle droit direction du paquet)
KOH 315, VERSION SPÉCIALE
Equipée en plus avec 4 dispositifs alignés latéralement
Système de soudure SoniXs par ultrasons
Die platzsparenden Modelle Saturn S2 und Saturn S4 sind Drehring-Stretchwickler, bei denen die Ladung stehen bleibt, während sich die Stretchfolienrolle um das Packgut dreht.
• Einstiegsleistung: Bis zu 45 Paletten / h
• Garantierte Einsparung von Strechfolie durch 300 % ige Folienvorstreckung, d. h. aus 1 m Folie werden 4 m
• Vollflächige Verschweißung der Folie am Ende des Wickelzyklus ohne abstehende Folienreste durch unser effizientes Schneid- und Verschweißsystem
• Elektronische Regelung von Geschwindigkeit und Anlegespannung der Folienabwicklung je nach Profil des Packguts
• Banderolenbildung oder Folieneinschnürung in jeder Höhe am Packgut möglich
• Wickeln auf Bodenhöhe möglich
• Zuverlässige staub- und regendichte Verpackung
Typ:Drehring Stretch Wickler
Funktionmodus:automatischer
Die platzsparende Modelle Saturn S4 ist ein Drehring-Stretchwickler, bei dem die Ladung stehen bleibt, während sich die Stretchfolienrolle um das Packgut dreht.
• Mittlere Leistung: bis zu 70 Paletten / h
• Garantierte Einsparung von Strechfolie durch 300 % ige Folienvorstreckung, d.h. aus 1 m Folie werden 4 m
• Vollflächige Verschweißung der Folie am Ende des Wickelzyklus ohne abstehende Folienreste durch unser effizientes Schneid- und Verschweißsystem
• Elektronische Regelung von Geschwindigkeit und Anlegespannung der Folienabwicklung je nach Profil des Packguts
• Banderolenbildung oder Folieneinschnürung in jeder Höhe am Packgut möglich
• Wickeln auf Bodenhöhe möglich
• Zuverlässige staub-und regendichte Verpackung
Typ:Drehring Stretchwickler
• Unidad de sellado por ultrasonido SoniXs en versión estándar 6
• Alta disponibilidad gracias a un arco controlado
• Alineación electrom. de los paquetes por los 5 lados
• Velocidad de la cinta transportadora continuamente ajustable
• Parada de paquete y dispositivo de sujeción electromecánicos
• Transportadores superiores y laterales mecanizados que proporcionan un transporte suave de los paquetes
• Guía de usuario intuitiva con panel táctil de colores con opciones ergonómicas
• ATR – regulación automática de la velocidad del reloj
• Fácil mantenimiento gracias a la unidad de sellado extraíble
• La máquina se adapta a las dimensiones del paquete automáticamente mediante fórmulas predeterminadas
• Marcado CE, incluida la declaración de conformidad
- Diseño muy robusto
- Incorporación en líneas de transporte totalmente automatizadas
- Flejadas simultáneas
- Estructura de acero
- Dispensadores de fleje
- Máquina especialmente recomendable para plancha o cajas de cartón apiladas con o sin palet
- 3 guías y 3 lanzas para el paso del fleje
- 2 cabezales soldadores (1 de ellos se desplaza lateralmente)
- Rodillos de transporte motorizados e integrados
Tipo:totalmente automática
Usos:de paletas
Otras características:horizontal,con prensa