Material: Aluminium, Edelstahl, Titan, Stahl, Messing, Kupfer und so weiter.
Oberflächen: Anodisieren, Oxidieren, Elektroplattieren, Flüssiglackieren, Gummilackieren usw.
Kapazität: von 1000pc-1.000.000pcs
Dicke: von 0,1 mm bis 5 mm
The innovative SANHA installation system NiroTherm® combines high-quality NiroTherm® press fittings with a black sealing ring made from EPDM (=ethylene propylene diem rubber) and NiroTherm® stainless steel system tubes. The system is produced from the material 1.4301 (AISI 304). Due to the well-known corrosion resistance of stainless steel, NiroTherm® offers installers therefore a real alternative compared to conventional steels when it comes to closed systems in humid atmospheres such as screed. Since it needs considerably less isolation against humidity*, the installation is faster and labour costs accordingly lower. In addition to the system description, NiroTherm® system press fittings are marked on the outside with a red dot. * This does not affect thermal insulation necessitated by national energy efficiency laws.
NiroTherm® system pipe, material no. 1.4301, reduced wall thickness, in 6 m lengths, for cooling, compressed air, heating and industrial applications
Boîtier robuste en aluminium ou en acier inoxydable - Arbre et roulement à billes avec bague d'étanchéité d'arbre - Rotor avec arbre et aimant permanent montés dans la préchambre - Circuit capteur composé d'ASIC avec éléments Hall et électronique d'interface logés dans la chambre principale fermée - Le boîtier est en outre protégé par un capot pour une protection IP 69K - Connexion électrique avec câble (extrémités ouvertes avec fiche de contrôle).
Incrémental ou absolu:Absolu
Interface:SSI
Monotour ou multitours:Monotour
Diamètre du boîtier:42mm
Matériau:Aluminium, Inox
Bride et arbre:Bride synchro
Résolution:4096 pas/360°<)
Type de code:Binaire, Gray (facultatifs)
Raccordement électrique:Câble 1m
Spannverschlüsse mit Federsicherung Edelstahl A2
Nietloch 3,3 mm
Länge Griftteil:60
Werkstoff:Edelstahl A2
Nietloch:3,3
Ausführung:Spannverschlüsse mit Federsicherung
SKU:5544512162
Profi Terrassenschrauben aus hochwertigem A2 Edelstahl für anspruchsvolle Anwendungen und Hölzer - BÄR
Sie wünschen sich für den Sommer eine angenehme Holzterrasse? Der natürliche Werkstoff Holz ist ideal auch für das Barfußlaufen. Dazu wird am Markt eine Großzahl von Holzsorten angeboten, die das splitterfreie Vergnügen garantieren.
Damit Sie lange Freude an Ihrer neuen Terrasse haben, sollten Sie nicht an der Befestigung sparen. Terrassenschrauben in A2 sorgen dafür, dass Ihre Terrasse nicht durch unansehnliche Korrosion verschandelt wird. Sind Sie in der Nähe von Salzwasser, sollten Sie die Variante aus A4 wählen. Dann haben Sie bei einem geringen Aufpreis die Sicherheit, dass alles so dauerhaft hält.
Wie der Name schon vermuten lässt sind die BÄR-Terrassenschrauben perfekt für den Bau Ihrer Holzterrasse geeignet. Im Gegensatz zu einer normalen Schraube, durchtrennt die Cut-Spitze beim Einschrauben die Holzfasern und die Schraube dehnt das Material nicht einfach nur....
High quality aluminium welding wire S Al 5183(A) - AlMg4,5Mn0,7(A)
Diameter MIG wires 0,90 mm - 1,60 mm / 0.035 - 1/16 in.
Diameter TIG rods 1,60 - 4,00 mm / 1/16-5/32 in.
Various forms of supply available, spools up to 40kg (90lb), drums up to 140 kg(300lb)
Approvals: ABS, BV, DNV GL, LR, TÜV, DB
Con il “Made in EMKA” si offre una vasta gamma di sistemi di chiusura da parte di un unico fornitore. I programmi con struttura modulare forniscono una varietà unica di serrature, sistemi di chiusura, maniglie, cerniere, guarnizioni e relativi accessori.
Gli alti standard qualitativi e produttivi cono certificati ISO 9001, a garanzia della grande professionalità del Gruppo EMKA.
Cerniere Posizione della porta Cerniera per porte in battuta Tipologia di applicazione Esterna Cerniera regolabile Adatta per dado 2D Disposizione di armadi Cerniera per porte singole Cerniera per porte singole in linia Cerniera per porte in linia
Materiale:in acciaio inossidabile
Tipo:d'angolo
Fissaggio:avvitabile
Angolo di apertura:180°
We can supply pipes for the construction of pipelines, equipment and tanks subject to low temperatures as Seamless or welded pipes, hot rolled or cold finished. Pipe norms suitable for low temperatures are according to;
ASTM A 333 / ASME SA 333 (seamless and welded pipes)
EN 10216-4 (Seamless pipes)
EN 10217-4 (Welded pipes)
sehr stabil hohe Standsicherheit verschiedene Tischplatten erhältlich sehr Platz sparend durch das zusammenklappen der Stehtische Untergestell in Stahl schwarz lackiert oder in Edelstahl erhältlich Sicherung gegen aufklappen vorhanden ·Tanne/Fichte Tischplatte Die Stehtische eignen sich für festliche Angelegenheiten mit sehr hohem Platzangebot für Getränke oder für den schnellen Imbiss. Dieser Stehtisch kann aber auch für größere Personengruppen die an einem großen Stehtisch stehen möchten eingesetzt werden. Die Stehtische haben eine Gesamthöhe von 110 cm. Um Platz zu sparen können Sie die Gestelle zusammenklappen. Wenn man den Stehtisch zusammen geklappt hat ist dieser sehr schmal und kann deshalb auch gut gestapelt werden. Das Gestell wird in Edelstahl oder auch in normalen Stahl angeboten.
Härtel compact - die Maschine für den Werkzeugbauer, Fertiger von Einzel Teilen und Klein- bis Mittere Serien. Komplett Unhausung (Kabine) Arbeitsbereich 1000 x 1000 x 200 mm, Positioniergenauigkeit (+/-) 0,08 mm, Wiederholgenauigkeit (+/-) 0,05 mm, Arbeit-Geschwindigkeit 0,00 – 12.000 mm/min, Eilgang-Geschwindigkeit 0,00 – 20.000 mm/min, Tischbelastung 800 kg/m², motorisierte Z-Achse, Druckeinstellung cnc-gesteuert, 250 kg Vorratsbehälter, Höhensensor (option), moderne und bedienerfreundliche Steuerung, - Eine Schneidanlage mit geringen Platzbedarf + flexibel in der Bearbeitung + zum interessanten Preis
Applications: Environmental Technology / Mechanical and Plant Engineering / Renewable Energy Technology
One-piece body, centric disc
Also available as multi-blade version
Operating temperatures up to 900°C, depending on material selection
Flanged body according to DIN 24193 or customer specification
Face-to-face length according to manufacturer’s standard or individual customer specifications
Mounting flange for actuators according to DIN EN ISO 5211
Inspection according to DIN EN 12266
Stahldrahtfasern für den Sicherheitsbe-
reich (z.B. Tresorbau) sowie für den Ein-
satz in hochfesten bzw. ultrahochfesten
Betonen.
Durch den Einsatz dieser Faser wird die
Leistungsfähigkeit des Betons gesteigert.
Unter anderem werden Druckfestigkeit und
Duktilität deutlich verbessert.
Anwendungsbereiche:
• UHPC (Ultra hochfester Beton)
• Tresorbau
• Spezialanwendungen
Abmessungen:
ø 0,15mm - 0,22mm
Werkstoffe:
1.4016; 1.4301; 1.4401; 1.4828; 1.4841; 1.4845
Gerne übernehmen wir für Sie auch den Materialeinkauf und die Weiterverarbeitung Ihrer Werkstücke inklusive der Oberflächen- und Wärmebehandlung sowie weiterer Verfahrensschritte.
Granallado en flujos continuos: procesamiento óptimo con alto grado de automatización
Con ayuda de turbinas de granallado, la granalla seleccionada es disparada a gran velocidad sobre sus productos, alcanzando altos rendimientos y un máximo aprovechamiento de energía. La operación continua ofrece algunas ventajas frente a la operación por lotes:
— Alimentación continua de las piezas.
— Fácil integración en procesos de producción.
— Mejor flujo de las piezas.
Por esta razón nuestras líneas granalladoras continuas de cinta cóncava sustituyen con frecuencia líneas que trabajan por lotes. Y también se utilizan para reemplazar sistemas de cinta en suspensión dado que convencen por la fácil manipulación de las piezas y los perfectos resultados.
Tipo:con transportador de canal
Aplicaciones:para metal,para productos a granel
Otras características:continua, con transportador
We supply IBK folding clamp couplings in brass, stainless steel, aluminium and PP. Our couplings have proved their worth under hard conditions in steel works and are regarded as standard.
Material:
- Couplings made of brass
- Seals made of NBR (optionally of EPDM or Viton)
- Clamp made of stainless steel
Attribute:
- Vacuum sealed for suction lines
- No danger of icing
- Interchangeable with systems of the same kind (MIL C-27450)
- Suitable for closing male and female parts
Temperature:
- Working temperature from – 40°C to + 120°C, for higher temperature inquire suitable seal
Pressure:
- Max. 16 Bar working pressure –> Safety Factor 4
- Vacuum – 0,8 Bar
Benefits of these couplings
1. perfect flow
2. No eddies form in the flow
3. the nozzles cannot fall out
4. the shells cannot slide about.
5. Precise fl ow control, impact-resistant, nonrusting
6. firm fit
Special models on request! The dimensions stated are approximations. Subject to technical alterations
Drahtbiegeteile verarbeiten wir aus unterschiedlichsten Materialien mit Drahtdurchmessern von 0,20 mm bis 6,80 mm und verbiegen diese nach Wunsch in die beliebigsten Formen.
Drahtbiegeteile
Drahtbiegeteile verarbeiten wir aus unterschiedlichsten Materialien mit Drahtdurchmessern von 0,20 mm bis 6,80 mm und verbiegen diese nach Wunsch in die beliebigsten Formen.
Neben der Produktion auf CNC-Maschinen und Biegeautomaten ergänzen selbstgebaute Fertigungseinrichtungen zum Gewindeschneiden, Gewinderollen, Flachdrücken oder Anstauchen unsere Fertigungsmöglichkeiten.
Die Fußbodenbeschichtung ist eine gefüllter Fließbelag bei mittlerer bis hoher Beanspruchung in Industrie und Gewerbe.
Einsatzgebiete:
Fahrwege, Lager- und Produktionsräume, Industrie- und Montagebereiche, Werkstattböden etc.
Eigenschaften:
- Chemisch und Mechanisch belastbar
- gleicht auch kleinere Rautiefen aus
- 2-4 mm Schichtdicke
- Hohe Abriebfestigkeit
Kombinierbar mit:
- Farbiger Kontrasteinstreuung (Dekor-Chips)
- Quarzsand Natur / Farbig (Rutschhemmung)
- Transparenten Versiegelungen
- Ableitfähiger Einstellung
Belastbarkeit:
- Mittel bis Hoch
Most stringent tolerances, seamless edge shapes, linear straightness and absolute flatness: this sums up our flat wire.
We achieve its outstanding properties through sophisticated calibration coordination and precise shaping in multi-roller profile rolling plants.
We provide you with every type of edge:
Natural edges, cut, rolled or chased edges. We also gladly manufacture special edges in accordance with technical drawings.
We manufacture complete profiles on different tandem rolling mills for profiles, using round wire or pre-split steel strip. Here our own tool making plays a big role; our guarantee for precise profile shaping with the narrowest of radii and angles.
Excellent tweezers 9.5 cm, golden, oblique enables very accurate, precise work. With its small tip you can easily grip even fine hairs. With the slanted side you then remove the hair gently and without much pain.
Order number:17040
EAN:4250550302536
La plaque de texte peut être changée facilement et il est également possible de l'acheter séparément.
Cette marque à chaud a été conçue pour faire des belles impressions sur le cuir, le carton ou le bois.
Si vous souhaitez travailler le bois dur ou si vous avez du travail en série, vous pouvez opter pour plus de puissance. Aprés la conception de la plaque de texte vous avez la possibilité de choissir la puissance.
Appareil:60 Watt
Plaque de texte:50x10mm
Matière de la plaque de texte:laiton
EN 10305-1 HP
OD 50 - 125 mm | WT 5 - 7,5 mm
EN 10305-1 HPK (Ra inside max 0,4 μm)
OD 20 - 140 mm | WT 2 - 30 mm
EN 10305-1 HPS (Tol. H8, Ra inside max 0,3 μm)
OD 50 - 180 mm | WT 5 - 22,5 mm
EN 10305-2 HPS (Tol. H9, Ra inside max 0,8 μm)
OD 35 - 115 mm | WT 3 - 7,5 mm
EN 10305-2 HPZ
OD 35 - 130 mm | WT 3 - 7,5 mm
Unsere Drahtbiegeteile, die wir Ihnen in verschiedenen Formen und Ausführungen anbieten können, sind Qualitätsprodukte, speziell nach Ihren Wünschen und Erfordernissen hergestellt.
Wir beraten Sie gerne, mit welchem Drahtbiegeteil Sie das bestmögliche Ergebnis erzielen:
• nach Zeichnung, Angaben oder Muster
• auch Einzelanfertigungen und Kleinserien
• Entwicklung, Konstruktion und Berechnung
• Drahtbiegeteile fertigen wir in allen gängigen Werkstoffen
• Sonderwerkstoffe auf Anfrage
Der MOSO® Hängezuganker ist ein bauaufsichtlich zugelassenes System. Es besteht aus Oberteil, Mittelteil und Einbauteil.
Für das Oberteil stehen je nach baulicher Situation mehrere Varianten zur Verfügung. Das Standard-Oberteil FB-HO1 wird stirnseitig am Ortbeton befestigt. Für die Befestigung auf der Decke gibt es die Attika Variante FB-HO1A. Sollte ein Befestigungspunkt nicht ausreichen, gibt es für jede Variante ein Zwillings-Oberteil FB-HO2 und FB-HO2A.
Das Einbauteil FB-HE wurde für schmale Betonfertigteile entwickelt. Bei kleiner Laststufe und gleichzeitig großem Betonkern sind MOSO® CE-Ankerschienen eine preisgünstige Alternative zum Einbauteil FB-HE.
Laststufen:6,0 – 70,0 kN
Material:zugelassener Edelstahl
Nachweis:bauaufsichtliche Zulassung
Telescopic Spindle Extension T3 - Stainless steel (DIN3223 C and E)
A two-piece stainless steel rod (1.4301), coupling (bottom adapter) for spindle and shaft and square cap (accord. to DIN3223 C or E) made of stainless steel AISI 304. Toolles assembly of the spindle extension with a stainless steel clip-pin. Connection pins made of stainless steel 1.4301. Transport security of the rod minimum of 150N. Self-locking in every adjustable position with a PE sealing collar on the steel tube. Torques up to 1000Nm (oval type wedge gate valve with square tube size 30mm). Three-piece PE protection tube system with an additional corrugated protection tube, bonded centring cap and either a universal combi bell (Form C) or a universal bell (size Ø80mm or Ø100mm (Form E)). Completely dirt-proof and water-repellent. Incl.: Marking disc (double sided gas and water) as well as a universal bell adapter/sealing insert.