Notre équipe spécialisée nous permet de réaliser pratiquement toutes les tâches d'enroulement de tôle avec des longueurs allant jusqu'à 3 000 mm et des épaisseurs allant jusqu'à 25 mm. Pour les formes complexes, nous utilisons des micro-joints aux points clés, qui seront retirés à la fin du processus. En pliant les extrémités des composants, nous éliminons la nécessité d'effectuer des faux-ronds, ce qui permet de réaliser d'importantes économies de matériaux. Nous plions des rouleaux, des ovales et des cônes, mais nous sommes également prêts à répondre aux demandes spéciales de nos clients. Nous disposons d'un parc de machines de pointe qui garantit une exécution précise de chaque commande. Nous respectons toujours les délais convenus, en travaillant de manière efficace et efficiente. Nous offrons à nos clients un service complet, qui comprend également le découpage de tôles.
Realizujemy projekty dla przemysłu stoczniowego, w tym:
- pokrywy luków
- drzwi na pokładzie, boczne i grodziowe
- luki
- rury cumownicze
- wentylatory
- konstrukcje stalowe i elementy zgodne z dokumentacją klienta
Wir haben Schweißkonstruktionen für Offshore-Industrie nach den Entwürfen unserer Kunden hergestellt. Die Schweißkonstruktionen sind nach internationalen Normen ISO 3834-2 und Kundenrichtlinien hergestellt.
Eco-friendly ester-based cleaner designed to remove bitumen, tar, grease, oil stains. An agent based on vegetable hydrocarbons with additives that make it easier to wash stains from the cleaned surface.
CLEAN-BIT ECO is used to remove dirt from metal, steel, chrome, aluminum and painted surfaces. The agent is ideal for cleaning tools and equipment designed to work with heavy hydrocarbon fractions such as asphalt, tar.
Does not cause corrosion of cleaned metal surfaces
CLEAN-BIT ECO deeply penetrates the surface to be cleaned, reacts with the oil stains dissolving them and at the same time breaking down their structure.
•high efficiency of action,
•easy to use,
•removes even old dried stains,
•wide range of action on the type of stains.
APPLICATION
Apply the product to the stains with a microfiber cloth.Gently wipedirty surface.For heavier dirt, apply the product directly to the surface to be cleaned and wait 5 minutes. Wipe off the stains with a microfiber cloth.
Packaging:5L metal containers and 1000 L mauser
We carry out projects for the shipbuilding industry, including:
hatch covers
on-board, side and bulkhead doors
hatches
mooring pipes
fans
steel structures and elements for various purpose
Vores virksomhed opfylder kvalitetskravene i PN-EN 1090-1 standard til svejsning af metalmaterialer og har et kvalitetsstyringsattest i ISO 3834-2 svejsning.
Vores svejsere er autoriseret til at svejses ved hjælp af metoder som:
MAG 135 - svejsning med en metalelektrode i beskyttelsen af aktive gasser
MAG 136 - buesvejsning i det aktive gasskærm med pulverledning
MAG 138 - svejsning med en forbrugselektrode i det aktive gasskærm med metaltråd
SAW 121 - buesvejsning under flux
Vi svejsede ved hjælp af metoder:
MAG: Arc svejsning med en forbrugselektrode i beskyttelsen af aktive gasser
SAW: Undervandsbuesvejsning
Wij zijn een producent van lichte staal- en metaalconstructies voor de bouwsector, waaronder de bouw van hallen, magazijnen en stalen balken, evenals andere niet-residentiële gebouwen.
Nous avons une vaste expérience dans la mise en œuvre de projets pour l'industrie de la construction
Nous mettons en œuvre des commandes dans le domaine de la production:
constructions en acier des halls, abris et entrepôts
structures de soutien
fermes
poutres
traverses
barrières de protection
écrans acoustiques
systèmes de rayonnage
petite architecture (balustrades, barrières)
construction et éléments de machines et matériel de construction
Nous assemblons des panneaux sandwich
Wij vervaardigen stalen componenten en componenten voor ondernemingen in de offshore-industrie, waaronder scheepsafval, scheepsluiken, dekdeuren, zij- en schotten, luikdeksels.
Vi fremstiller stålkomponenter og komponenter til virksomheder inden for offshore-industrien, herunder skibstænger, skibsklodser, dækdøre, side og skotter, lukedæksler.
Base Group specjalizuje się w wytwarzaniu produktów do ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji (HVAC). Od wielu lat świadczymy usługi spawania dla branży grzewczej, wentylacyjnej i klimatyzacyjnej. Jesteśmy producentem konstrukcji grzewczych, konstrukcji wentylacyjnych i konstrukcji dla przemysłu ciepłowniczego. Zapraszamy do kontaktu!
Nuestro equipo especializado nos permite realizar prácticamente cualquier tarea de bobinado de chapa metálica con longitudes de hasta 3.000 mm y espesores de hasta 25 mm. Para formas complejas, utilizamos microuniones en los puntos clave, que se eliminan una vez finalizado el proceso. Al doblar los extremos de los componentes, eliminamos la necesidad de recortes, lo que supone un importante ahorro de material. Curvamos rollos, óvalos y conos, pero también estamos preparados para satisfacer las peticiones especiales de nuestros clientes. Disponemos de maquinaria de última generación, que garantiza la ejecución precisa de cada pedido. Siempre cumplimos los plazos acordados, trabajando con eficiencia y eficacia. Ofrecemos a nuestros clientes un servicio integral, que también incluye el corte de chapa.
Der Schwerpunkt der Tätigkeit in der Base Group ist das Schweißen von unlegierter und hochfester Stahl, Edelstahl, Konstruktionsstahl und Schweißen von Aluminium bei der Herstellung von Stahlkonstruktionen für den Energiesektor.
Die in der Base Group Sp. z o.o. abgewickelten Produktionsprozesse erfüllen solche Qualitätsstandards wie:
EN ISO 3834-2,
EN 15085-2 Klasse CL1,
EN 1090-2 Stufe EXC3,
EN 1090-3 Stufe EXC3,
Offshore Standard DNV-OS-C401,
ISO 9001:2008,
ISO 14001:2004.
Il nostro team specializzato ci permette di eseguire praticamente qualsiasi operazione di avvolgimento di lamiere con lunghezze fino a 3.000 mm e spessori fino a 25 mm. Per le forme complesse, utilizziamo microgiunzioni nei punti chiave, che verranno rimosse al termine del processo. Piegando le estremità dei componenti, eliminiamo la necessità di eseguire le scanalature, con un notevole risparmio di materiale. Curviamo rotoli, ovali e coni, ma siamo anche pronti a soddisfare le richieste speciali dei nostri clienti. Disponiamo di macchinari all'avanguardia, che garantiscono un'esecuzione precisa di ogni ordine. Rispettiamo sempre le scadenze concordate, lavorando in modo efficiente ed efficace. Offriamo ai nostri clienti un servizio completo, che comprende anche il taglio della lamiera.
Nasz wyspecjalizowany zespół umożliwia realizację praktycznie każdego zadania związanego ze zwijaniem blach o długości do 3000 mm i grubości do 25 mm. W przypadku skomplikowanych kształtów stosujemy mikropołączenia w kluczowych miejscach, a po zakończonym procesie zostaną one usunięte. Dzięki gięciu końców elementów eliminujemy konieczność stosowania wybiegów, co przekłada się na istotne oszczędności materiałowe. Zwijamy walce, owale i stożki, ale jesteśmy także gotowi spełnić specjalne życzenia naszych klientów. Posiadamy nowoczesny park maszynowy, co gwarantuje precyzyjne wykonanie każdego zlecenia. Zawsze dotrzymujemy ustalonych terminów, działając sprawnie i efektywnie. Oferujemy klientom kompleksową obsługę, obejmującą także usługę cięcia blachy.
Our specialized team enables us to carry out virtually any task related to the rolling of metal sheets up to 3000 mm in length and up to 25 mm in thickness. For complex shapes, we use micro-joints at key locations, and they will be removed after the process is complete. By bending the ends of parts, we eliminate the need for runouts, which translates into significant material savings. We roll rolls, ovals and cones, but we are also ready to meet the special requests of our customers. We have modern machinery, which guarantees precise execution of each order. We always meet the agreed deadlines, working efficiently and effectively. We offer customers a comprehensive service, which also includes sheet metal cutting service.
Zajmujemy się produkcją komponentów stalowych. Specjalizujemy się w produkcji seryjnej. Dokładamy wszelkich starań, żeby każdy z produkowanych elementów cechowała wysoka jakość wykonania, a detale w całej serii były idealnie odwzorowane. Zajmujemy się prefabrykacją we własnym zakładzie produkcyjnym.
Nasza firma spełnia wymagania jakości normy PN-EN 1090-1 dotyczące spawania materiałów metalowych oraz posiada certyfikat zarządzania jakością w spawalnictwie ISO 3834-2
Nasi spawacze posiadają uprawnienia do spawania takimi metodami jak:
MAG 135 – spawanie elektrodą metalową w osłonie gazów aktywnych
MAG 136 – spawanie łukowe w osłonie gazu aktywnego drutem proszkowym
MAG 138 – spawanie elektrodą topliwą w osłonie gazu aktywnego drutem proszkowym o rdzeniu metalicznym
SAW 121 - spawanie łukiem krytym pod topnikiem
Spawamy metodami:
MAG: Spawanie łukowe elektrodą topliwą w osłonie gazów aktywnych
SAW: Spawanie łukiem krytym
La soldadura de metales es, en los términos más sencillos, el proceso de soldar metales entre sí, llevado a cabo mediante calor, sobrecalentamiento o utilizando un agente de soldadura. Cada una de estas soluciones se distingue por unas propiedades diferentes, lo que permite unir distintos tipos de materiales y aplicar la soldadura en un área específica y bien definida. Ofrecemos a nuestros clientes servicios integrales en este ámbito de acuerdo con las normas internacionales más exigentes.
En nuestras instalaciones, soldamos con los métodos MAG y TIG, de acuerdo con las normas internacionales establecidas en EN ISO 3834-2 para la soldadura de materiales metálicos y EN ISO 1090-2.
Soldamos tanto acero negro como inoxidable. Realizamos construcciones hasta la clase EXC3. Contamos con más de 70 cualificaciones de soldadura WPQR según EN ISO 15614.
Nuestros soldadores están cualificados para soldar con los métodos
MAG 135 -
MAG 136 -
TIG 141 -
Le soudage des métaux est, dans les termes les plus simples, le processus de soudage des métaux entre eux, effectué au moyen de la chaleur, de la surchauffe ou de l'utilisation d'un agent de soudage. Chacune de ces solutions se distingue par des propriétés différentes, ce qui permet d'assembler différents types de matériaux et d'appliquer le soudage dans une zone spécifique et bien définie. Nous offrons à nos clients des services complets dans ce domaine, conformément aux normes internationales les plus strictes.
Dans nos locaux, nous soudons à l'aide des méthodes MAG et TIG, conformément aux normes internationales EN ISO 3834-2 pour le soudage des matériaux métalliques et EN ISO 1090-2.
Nous soudons aussi bien l'acier noir que l'acier inoxydable. Nous réalisons des constructions jusqu'à la classe EXC3. Nous possédons plus de 70 qualifications de soudage WPQR conformes à la norme EN ISO 15614.
Produkujemy elementy i komponenty stalowe dla przedsiębiorstw z branży offshore w tym m.in przewłoki okrętowe, włazy okrętowe, drzwi pokładowe, burtowe i grodziowe, pokrywy lukowe.
Vi har stor erfarenhet av genomförandet av projekt för byggbranschen
Vi hanterar tillverkningsorder på:
- stålkonstruktioner för hallar, skyddstak, lager
- bärande konstruktioner
- fackverk
- plåtbalkar
- fackverksstolpar
- skyddsbarriärer
- bullerskärmar
- lagersystem
- gatuutrustning (räcken, hinder)
- konstruktioner och delar av byggmaskiner och byggutrustning
Vi monterar sandwichpaneler
Notre société répond aux exigences de qualité de la norme PN-EN 1090-1 pour le soudage des matériaux métalliques et possède un certificat de gestion de la qualité en soudage ISO 3834-2
Nos soudeurs sont autorisés à souder en utilisant des méthodes telles que:
MAG 135 - soudage avec une électrode métallique dans l'écran des gaz actifs
MAG 136 - soudage à l'arc dans le bouclier de gaz actif avec fil de poudre
MAG 138 - soudage avec une électrode consommable dans le bouclier de gaz actif avec un fil métallique
SAW 121 - soudage à l'arc sous flux
Nous soudons en utilisant des méthodes:
MAG: Soudage à l'arc avec une électrode consommable dans l'écran des gaz actifs
SAW: Soudage à l'arc submergé
Rullande stål upp till 3000 mm i längd och upp till 25 mm tjockt
ESTIMET, tack vare ett erfaret team och modern maskinutrustning, kan ta på sig praktiskt taget alla uppgifter relaterade till rullande ark.
Kanterna på de rullade elementen är böjda av oss, vilket eliminerar behovet av att använda så kallade. bryggor. Denna operation minskar mängden avfall som genereras. Kollapserande atypiska fasta ämnen kan utföras med mikrobrytningar i de kritiska områdena hos det spiralformade elementet. Efter uppkörningen avlägsnas mikrobrytare av oss.
Steel frames are part of our production for maritime industry companies and others industries. Metal frames and housings are used in the systems of ballast water treatment plants. We manufacture frame of stainless, aluminum or black steel. All frames are manufactured in accordance with the international standards and customers’ requirements.
I vår produktionsanläggning har vi implementerat tekniken för svetsning av kolstål från materialgrupperna 1.1 och 1.2. Dessa är S355 J2-stål och stål med lägre avkastningsstyrka.
Tjocklek för svetsade material:
Knappsvetsar är implementerade för stål med en tjocklek av 3 - 24 mm
Filessvetsar är implementerade för stål> 3 mm tjocka
Svetsmetoden är MAG - 135, dvs svets med fast tråd. Vi svetsar också rostfritt stål med TIG-metoden.
Vi har ett 3834-2 certifikat.