96 ore di resistenza alla corrosione in nebbia salina neutra (NSS) ISO 9227 Rating 10 ISO 10.289 e
300 ore di resistenza alla corrosione in nebbia salina neutra (NSS) ISO 9227 Rating 9 ISO 10.289
Riporto di cromo maggiorato ≥ 35µm
Acciai disponibili:CK45
Acciai disponibili:20MnV6
Acciai disponibili:38MnV6/38MnVS6
Acciai disponibili:42CrMo4+QT
Module de bridage en acier de cémentation.
Plaque de base en acier 1.1730.
Finition :
Surfaces fonctionnelles des modules de bridage cémentées et rectifiées.
Plaque de base rectifiée sur les deux faces.
Nota :
Plaques de bridage multiples assemblées, avec module de bridage UNI lock Ø138 mm à encastrer. Les plaques de bridage sont fixées au moyen de brides de serrage ou directement vissées à la table de machine-outil.
Les schémas de perçage habituels situés sur la face arrière pour la fixation sont pré-centrés.
Les stations de serrage peuvent être orientées grâce aux perçages de référence 14H7.
Les modules de bridage à encastrer sont actionnés par un même raccord pneumatique.
Les forces de serrage élevées sont produites par les blocs-ressorts intégrés (l'unité est serrée sans pression d'air).
Le desserrage s'opère via un système pneumatique.
Les forces de serrage suivantes sont possibles avec les tenons de serrage UNI lock associés aux vis de fixation M10, M12 et M16
Référence:42751
Pression d'ouverture:6 bar, air huilé
Pression du turbo:6 bar
Prise d'air:G1/4
The Sparkling Eye Silver Ring is a delightful blend of grace and sophistication. Made from Silver 925, this ring is meticulously crafted in Turkey. It features a high-polished finish and a unique eye design, adding a touch of elegance to any outfit. Our Sparkling Eye Silver Ring is made from 100% recycled silver, ensuring each piece is eco-friendly. Weighing 4.80 grams, it is durable yet elegant. If you value both style and sustainability, this ring is the perfect choice. The design of the Sparkling Eye Ring features a unique and versatile design. It complements both casual and formal attire. Whether for daily wear or special occasions, this ring enhances your look with its captivating eye-shaped design. Each Sparkling Eye Ring is meticulously crafted in Turkey. Our artisans use traditional techniques to ensure the highest quality. Every ring is durable and exquisitely detailed, allowing you to wear it with confidence, knowing it represents exceptional craftsmanship. Looking for a meaningful gift? This ring makes an excellent choice. Its elegant design and high-quality craftsmanship make it a cherished present for someone special. Give this ring to a loved one, and they will treasure it forever. In summary, the Sparkling Eye Silver Ring is a must-have piece. Combining eco-friendly materials with a distinctive design and superior craftsmanship, it is both stylish and timeless. Perfect for those who appreciate elegance and the charm of an eye-shaped design, this ring is an exceptional addition to any jewelry collection.
Westfälsche Drahtindustrie GmbH uses highly efficient plant technology at its Salzgitter site to produce cold-ribbed reinforcing steel (CR) in rings and coils, as well as structural steel mesh. Thanks to special wire rod primary material for our CR products, which we have developed in close cooperation with our suppliers, our reinforcing wire achieves first-class technical values, particularly in terms of elongation and the Re/Rm ratio
The advantages for the user: easy processing and dimensional accuracy of the hangers. Seamless quality monitoring from the wire rod to the finished product by our own quality centre and our external monitoring centre (MPA Dortmund) guarantees the highest level of lasting quality and safety.
Dimensions:Lengths of 5,000 and 6,000 mm
Wire diameter:5.0 - 10.0 mm
Mit unserem spezialisierten Team sind wir in der Lage, praktisch alle Blechwickelarbeiten mit Längen bis zu 3.000 mm und Dicken bis zu 25 mm auszuführen. Für komplexe Formen verwenden wir an den entscheidenden Stellen Mikroverbindungen, die nach dem Prozess wieder entfernt werden. Durch das Biegen der Enden von Bauteilen entfällt die Notwendigkeit von Ausläufen, was zu erheblichen Materialeinsparungen führt. Wir biegen Rollen, Ovale und Kegel, aber wir sind auch bereit, Sonderwünsche unserer Kunden zu erfüllen. Wir verfügen über einen hochmodernen Maschinenpark, der eine präzise Ausführung jedes Auftrags garantiert. Wir halten stets die vereinbarten Termine ein und arbeiten effizient und effektiv. Wir bieten unseren Kunden einen umfassenden Service, der auch das Schneiden von Blechen umfasst.
In Maestrelli realizziamo particolari torniti di alta qualità tecnica e meccanica partendo dal disegno del cliente o da pezzi campione.
Torniamo minuterie meccaniche di dimensioni medio-piccole fino ad un diametro di 250 mm e per una lunghezza massima tornibile di 530 mm.
Edelstahl ist rostfrei und ausserordentlich belastbar. Daher eignet es sich ideal als Hauptmaterial oder Bestandteil von Steigsystemen.
Wir entwerfen Stufen und Treppen in Kombination mit Holz, Stein oder aus reinem Edelstahl für den Innen- und Außenbereich - ganz nach Ihren Vorstellungen.
Für den Stahlbau stehen uns präzise Rastertische mit hydraulischer Höhenverstellung sowie verschiedene Manipulatoren zur Verfügung, um auch bei komplexen Bauteilen optimale Ergebnisse zu erzielen.
ECKOLD Handformer HF 100 for stretching, shrinking, notching, hole punching, edging and clinching.
The HF 100 makes forming easy, as it does away with time-consuming hammer beating. The HF 100 is able to stretch and shrink sheet metal and profiles up to 1.5 mm (steel) or 2.0 mm (Aluminium) in thickness. The Handformer is a stationary machine with a throat depth of up to 100 mm, and is mainly used in trade workshops. Apart from standard forming tools, ECKOLD offers tool inserts for notching, hole punching and edging as well as for clinching.
• Adjustable working height
• Quick tool change
• Tool storage trays
• Stop for precision guidance of workpieces
• Also available with PA 80 pneumatic drive unit
For our Handformers, we offer a wide range of tools (tools are not included in the scope of delivery of this machine).
Max. forming capacity
Steel 400 N/mm²: 1.5 mm
Aluminium 250 N/mm²: 2.0 mm
Inox 600 N/mm²: 1.0 mm
Contact us for a customised offer, tools included!
Technology:Forming
Type:Stationary
Target sector:Car body restoration, classic cars, training centres, roofer, aircraft
Material:Aluminium, steel, stainless steel
Grundlage unserer Arbeit ist ein präziser und effizienter Materialschnitt mit modernsten Maschinen. Laser und Plasma sind die Basis für die Blechbearbeitung aller Güteklassen.
Laser Trumpf 4kW mit Wechseltisch 4000x2000mm zum Schneiden bis Dicke 18mm; Schneiden mit Sauerstoff und Stickstoff ist selbstverständlich
Plasma Omnicut/Hypertherm, das Portal ist zusätzlich mit einem Acetylen-Brenner ausgestattet; Tischgröße 6500 x 2000mm, üblicher Schnitt bis Dicke 100mm
Ball knobs stainless steel or aluminium din 319 - Grips, handles and knobs
Reference:06247
Material:Stainless steel 1.4301, 1.4305 or aluminium
Version:Polished
Form C:tapped hole
Form K:reamed hole
La société KASAG dispose de nombreuses années d'expérience dans le domaine du mordançage et de la passivation de l'acier inoxydable et des alliages d'aluminium. Nos prestations sont facturées en fonction des frais pour les pièces individuelles, ou selon notre offre préalable pour les commandes plus importantes. Pour les pièces de séries, la facturation s'effectue selon un prix à la pièce.
Mordançage par immersion: 1 900 x 900 x 800 mm
Mordançage par pulvérisation : 6 000 x 3 000 x 2 500 mm (dimensions max. de la pièce)
Lightning rod's pole crochet - MAUNTING CLIPS
Part No:LG-4C.22.303 .P.G
Diameter (mm):2" Pole
Conductor Fixing Clamp:PVC
Conductor Dimension (mm):3 0 x3 mm Strip Conductor
Weight (KG):0 ,1 6 kg
Box Guantity:50 Unit
Parcel W eight:8,7 Kg
Lackierungen aller Art bei unterschiedlichem Untergrund
Teil- oder Ganzlackierung bei Autos, Motorrädern, Nutzfahrzeugen, Oldtimer oder Booten.
Unfallinstandsetzung (Lackierung)
Rostbehebung
Sonderlackierungen & Airbrush
Anspruchsvolle Lackierung mit dem letzten Schliff.
Effektlackierungen
Ausgefallene Lacke mit atemberaubenden Effekten.
Spachtelarbeiten
Professioneller Hohlraumschutz
Effektiver Unterbodenschutz
Langzeit-Lackversiegelung
Bor Karbür Kumlama Tabancasi; Tetrabor Kumlama Nozulu ile asinma ve sürtünmeye dayanikli uzun ömürlü kumlama tabancasidir. Manuel ve Otomatik Kumlama islemlerine uygun, otomatik kumlama makinelere montaji ve kullanimina uygun yapiya sahiptir.
This high-quality stainless steel cap can be used to hide an ABS-Lock I+II system sleeve that is permanently installed in the subsurface. Not only does it look great - it also protects the sleeve from dust and other contamination. The cap closes automatically, if it is installed on a wall.
Protective cap for our ABS-Lock II model
High-quality stainless steel material
Ø 40mm
Closes automatically, if installed on a wall
Auf modernen CNC-Maschinen verarbeiten wir Stahl-, Aluminium- und Edelstahlbleche.
Beispiele für die Fertigung:
• Lohnarbeiten nach Zeichnung
• Gehäuse und Verkleidungen aus Blech
• Fassadenverkleidungen, Wand- und Dachrandanschlussprofile
• Konsolen, Halterungen
• Blechkonstruktionen für Öfen
Cet élément monobloc en alliage aluminium de 3,15 m de longueur et de 0,51 m de largeur est destiné à la circulation sur toitures fragiles et en pente. Assure une haute sécurité et une antidérapance multidirectionnelle sur des pentes allant jusqu'à 40 %. Emballées sous film étirable avec renforts d'extrémités, les 2 planches sont livrées avec 4 éclisses et 4 butées de sécurité.