Desktop Ultrasonic Cleaning Machines are meticulously crafted to cater to the diverse cleaning needs of various industries, especially the medical sector. Available in five distinct models ranging from 4-liter to 35-liter capacities, these machines are equipped with microprocessor control and automatic memory functions. The built-in heaters and digital panel control ensure optimal cleaning performance, making them indispensable for tackling stubborn dirt. Their compact design not only facilitates ease of use but also enhances portability, making them a preferred choice for professionals seeking efficient cleaning solutions.
The reinforced ultrasonic cleaning performance of these machines is a testament to their superior engineering, providing unmatched cleaning efficiency. Whether it's delicate instruments or heavily soiled items, these machines offer a reliable solution, ensuring thorough cleanliness with minimal effort. Their user-friendly interface and robust construction make them a valuable addition to any workspace, promising longevity and consistent performance. Embrace the future of cleaning with these state-of-the-art ultrasonic machines, designed to deliver excellence in every use.
Unsere Premium Reinigungstabletten bieten professionelle Reinigung für perfekte Espresso- und Kaffeequalität. Durch die spezielle Reinigungsformel werden Kaffeefett und -ölrückstände effektiv entfernt
Probenahme sicher und einfach. Das ist Liquistation CSF48. Er ist konform mit weltweiter Wassergesetzgebung und bietet ein betriebssicheres Kühlsystem und vandalismussicheres Gehäuse und garantiert so außerordentliche Sicherheit für Ihre Proben. Leichte, menügeführte Probenprogrammierung und werkzeugfreie Wartung sparen Zeit bei Ihren täglichen Aufgaben. Liquistation kann jederzeit zu einer vollständigen Messstation aufgerüstet werden für eine moderne Umgebungsüberwachung. Das gibt Ihnen die nötige Flexibilität, um auch zukünftig allen Anforderungen gerecht zu werden.
Messprinzip:Probenehmer
Funktionen:Stationärer Probenehmer
Anwendung:Probenahme von Flüssigkeiten
Dosiersystem:Membranpume (Vakuumsystem) Schlauchpumpe Armatur
Saughöhe:6 m (19,69 ft) Saughöhe 8 m (26,25 ft) Saughöhe
Gehäuse:Plastik PS Plastik ASA+PC Edelstahl V2A Edelstahl V4A
Verteilung:möglich
Prozesstemperatur:Mediumtemperatur 2 bis 50°C (36 bis 122°F)
Kühlung:Aktives, dynamisches Kühlaggregat
Prozessdruck:max 0,8bar (11.6PSI)
Die RPU297P von RPTOOLS ist eine elektrohydraulische LKWReifenmontiermaschine mit vollautomatischer Steuerung in erstklassiger Profiqualität. Bestens geeignet für Profi aber auch Kleinwerkstätten. Das neue Modell wurde in einer mehrjährigen Testphase ausgiebig getestet in der die Qualität und Leistungsfähigkeit immer weiter verbessert wurden. Mit dieser Maschine ist es auch ohne Weiteres möglich Bus, Baustellenfahrzeugreifen und Reifen von landwirtschaftlichen Geräten zu montieren. Nur jetzt erhalten Sie diese Maschine zum günstigen Einführungspreis.
Le dégrilleur type SI350 a comme spécificité d’avoir une largeur fixe de 350 mm, d’où son nom SI350. C’est un dégrilleur automatique incliné à 15°, qui utilise comme élément de traction du grappin de dégrillage une sangle unique et centrale, une caractéristique que l’on retrouve sur l’ensemble des dégrilleurs FB Procédés.
Il a été spécialement conçu pour les petites installations avec un débit jusqu’à 50 m3/h.
Ce dégrilleur se monte exclusivement en canal, sur des installations existantes ou neuves.
Entièrement autonome grâce à son coffret électrique fixé sur le côté, il est simple à mettre en oeuvre et à utiliser.
Avec un faible encombrement et une conception basée sur la simplicité et la fiabilité, le dégrilleur SI350 est la solution pour les petites installations de dégrillage des eaux usées.
The new AlphaOne - the combination of precision and flexibility. With the compact and simultaneously highly precise measuring device for cross section measurements of cables and hoses, you receive new possibilities in your quality assurance process.
Area of Application
● Highly precise measuring device for cross section measurements of cables and hoses
● Measuring device especially designed for use in a production line
Device details
● Specific object size - depending on the production line
● Quick and very easy measurement
● Little training required
● Measuring software VELOX included
● Compatible with all database software of the VCP family
● Various ext.CAQ software are connectable
● Low operator influence due to fixed focusing as well as preset illumination
● Robust design and simple, user-friendly operation
● Shock and vibration resistant due to an optimised sensor arrangement and balanced weight distribution
● Various operator level settings
Size (W x L x H):450 x 400 x 720 mm (17.72 x 15.75 x 28.35 Inch)
Weight:25 kg / 55.12 lbs
Supply Voltage:110 - 230 V / 50 - 60 Hz
Input Power:max. 100 Watt
Camera:customised 1 Camera, high resolution
Measuring range:up to max. 130 mm (5.11“) outer diameter
Measuring according to standards:IEC 60811 -201; -202; -203 LV112 (A Faktor) ICEA S-94-649
Profile und Dichtungssysteme erfordern oftmals Ventilationsbohrungen oder Befestigungsbohrungen. Diese Aufgabenn erledigen Bohreinrichtungen von Metzner. Angepasst an Ihre Anforderungen liefern wir folgende Lösungen
Inline als ExzenterBohrstation für regelmäßige Bohrungen im gleichen Abstand
Inline als mitlaufende Bohrstation für Bohrungen im gleichen oder variablen Abstand
Inline als »Bohrbalken«, der sämtliche Bohrungen für ein gesamtes Dichtungsprofil mit variablen Abständen in einem Arbeitsgang ausführt
Offline für Bohrungen in Kombination mit Endbeschnitten
Metzner Bohreinrichtungen zeichnen sich durch Bohrspindeln mit sehr hohen Drehzahlen von bis zu 60.000 Umdrehungen pro Minute aus. Damit wird ein exaktes Bohrloch in einer kurzen Taktzeit erreicht. Die Geometrie der Bohrer sorgt dafür, dass der Abfall nach außen fällt. Pneumatisch angetriebene Bohrspindeln bieten den Vorteil günstiger Anschaffungskosten bei höheren Betriebskosten.
HERKUNFTSLAND:Deutschland
Cette ensacheuse conditionne avec précision des granulés ou des croquettes animales dans des sacs en papier ou PE de 0,100 kg à 25 kg pour une cadence de 180 sacs / heure.
Indicateur de pesage configurable et intuitif
Précision de pesage de 100 grammes pour 10 kg
Ajustement automatique de la résolution
Débit d'alimentation variable jusqu'à 180 sacs / heure
Simple d'utilisation
Support sacs réglable en hauteur pour permettre le remplissage de sacs de 0,1 à 25 kg
Support balance sur châssis
Remplissage étanche
Ecoulement par couloir vibrant
Châssis support de la trémie
Trémie capacité de 170 litres
Goulotte conique pour maintenir le sac actuel lors du remplissage
Visibilité du contenu de la trémie grâce à un miroir réfléchissant
Protection selon indice IP 67
Cône anticharge de la trémie
Inox 304 L finition brute passivée
Adaptation pour convoyeur avec soudeuse / couseuse
Bol pesé
In Verbindung mit unserem Firmennetzwerk, bestehend aus Vertragspartnern, verfügen wir über sehr umfangreiche Fertigungsmöglichkeiten und entsprechende Kapazitäten. Moderne Messverfahren und erfahrene Mitarbeiter gewährleisten eine hohe Qualität. Rufen Sie uns an oder schicken einfach eine Anfrage per Mail,
wir antworten in Kürze.
- Lagerlift für die schnellere Kommissionierung
- automatische Ein- und Auslagerung von Kleinteilen
- Lagerung von Kleinteilen in KLT / Behälter / Boxen
- Zuladung: max. 990kg / Tablar
- Gesamtzuladung: 35.000 - 90.000 kg
- bis zu 3 Entnahmestellen
- lifteigenes WMS oder Integration in ERP-System
Vi tillhandahåller tillträdeskontrollsystem i samfälligheter, inklusive elektroniska lås och kortbaserade tillträdesenheter. Dessa system begränsar tillgången till gemensamma områden och ökar byggnadens säkerhet. Våra moderna lösningar är designade för att erbjuda enkel och säker tillgångshantering, vilket gör det möjligt för boende att känna sig trygga i sina hem. Med vår expertis inom säkerhetsteknik kan vi anpassa lösningar som passar era specifika behov och krav.
Tarjoamme lyhytaikaisten vuokrausten omistajille palvelua, jossa lukot vaihdetaan vuokrausten välillä. Tämä palvelu takaa, että jokaisella uudella vieraalla on turvallinen pääsy, mikä poistaa mahdolliset riskit, jotka liittyvät aiempien vieraiden pääsyyn. Lukkojen vaihto on tärkeä osa kiinteistön turvallisuuden ylläpitämistä, ja se auttaa suojaamaan sekä omistajan että vieraiden omaisuutta. Palvelumme on nopea ja luotettava, ja se on suunniteltu vastaamaan lyhytaikaisten vuokrausten erityistarpeisiin.
Modernizirajte svoj dostop z biometričnimi ključavnicami, ki uporabljajo prstne odtise ali prepoznavanje obraza za odpiranje vrat. Clar Cerrajeros namešča te napredne sisteme v Valencii za tiste, ki iščejo največjo varnost in udobje. Naše biometrične ključavnice so zasnovane tako, da zagotavljajo najvišjo raven varnosti, hkrati pa omogočajo enostaven in hiter dostop do vaših prostorov. Z našimi rešitvami boste lahko prepričani, da so vaša vrata zaščitena pred nepooblaščenimi dostopi.
La prensa MIOS T40FV es una máquina de ocasión que ofrece una excelente relación calidad-precio para empresas que buscan una solución de estampación eficiente. Con una fuerza total de 40 toneladas y un diseño compacto, esta prensa es ideal para trabajos de menor escala y permite una fácil integración en cualquier taller. Su robustez y fiabilidad aseguran un rendimiento constante, lo que es esencial para mantener la calidad en la fabricación de componentes metálicos.
Además, la MIOS T40FV cuenta con características que facilitan su uso y mantenimiento, lo que la convierte en una opción accesible incluso para aquellos que están comenzando en el sector de la estampación. Con esta prensa, las empresas pueden mejorar su capacidad de producción sin comprometer la calidad de sus productos.
Tipo de prensa
Sistema de accionamiento: Excéntrica / Cigüeñal
Paso entre montantes lateral (paso banda): Sí
Número de correderas: 1
Cojines inferiores: No
Fuerza
Fuerza total: 40 to
Mesa inferior
Anchura de la superficie de sujeción: 670 mm
Profundidad de la superficie de sujeción: 405 mm
Carro
Anchura de la superficie de sujeción: 315 mm
Profundidad de la superficie de sujeción: 155 mm
Agujero porta matrices: 38 mm
Carrera: 75 mm
N° golpes / minuto máx.: 140 /min
Carro (prensa mecánica)
Carrera mín.: 5 mm
Carrera máx.: 75 mm
Dimensiones de trabajo
Altura de cierre (carrera máx. y regulación arriba): 255 mm
Dimensiones / peso
espacio requerido -izquierdo/derecha-: 1250 mm
espacio requerido -delante/atrás-: 1370 mm
Altura total: 2180 mm
Peso total aprox.: 2100 kg
Die Honigabfüllanlage besteht aus einem pneumatischen Kolbendosierer mit 1, 2 oder beliebig viel Zylindern. Das Dosiergerät verfügt über Absperrventile zur Konfektionierung von Honig. Die Füllventile tropfen nicht und die Verpackung bleibt sauber.
Die Rüstzeit für die Umstellung der Kolbenfüllmaschine auf ein anderes Verpackungsformat ist in wenigen Minuten getan.
Standard-Montagevorrichtung, dadurch baugleich mit Produkten anderer Netzteilhersteller
Sehr hohe Lebensdauer durch Einbau hochwertiger Bauteile wie z.B. Nippon Chemi-Con Kondensatoren o.ä., somit hohe MTBF-Rate
Schutzmaßnahmen gegen Überlast, Überspannung und Kurzschluss mit automatischem Wiederanlauf
Internationaler Einsatz durch universalen Spannungseingang von 85 bis 265 V/AC / 47 – 63 Hz oder 120 bis 375 V/DC
Erhöhter Temperaturbereich bis 70 ºC mit Derating
Hoher Wirkungsgrad durch moderne Schaltungstechnik
Geprüft nach EN 62368-1 für IT- und Audio-/Video-Equipment
Artikel-Nr:101996
Herstellernummer:SPS-035-7,5
Anzahl Ausgangsspannungen:1 - Single
Ausgang Anschluss:Schraubklemme
Bauart:Gehäusenetzteil
Eingang Anschluss:Schraubklemme
Einsetzbar in Region:Europa, USA / Kanada
Schutzklasse:Schutzklasse I
Il banco aspirante con cambio pallet è il banco con sistema automatico di cambio lamiera. E’ utilizzato per l’appoggio della lamiera e si integra nella macchina da taglio laser e plasma. E’ fornito di un sistema di azionamento che segue la testa di taglio per concentrare l’aspirazione dei fumi e delle polveri nei settori interessati dal taglio
Das Messgerät Softcontrol Smart zur Überwachung der Wasserhärte ist klein, kompakt und besonders einfach für mehr Sicherheit Ihrer Prozesse und ohne ständigen Betreuungsaufwand des Überwachungsgerätes.
Diese kompakte Lösung ist an jeder Enthärtungsanlage unabhängig von Typ und Größe installierbar. Der Härtegrenzwert wird kontinuierlich und sicher kontrolliert. Bei Grenzwertüberschreitung, Solealarm und Servicefall erfolgt eine Alarmierung über potentialfreie Kontakte. Die Installation ist sehr einfach und kommt ohne eine Parametrierung aus. Es werden keine Indikatoren benötigt da zur Messung ein ionenselektiver Sensor verwendet wird. Diese Elektrode ist zugleich auch das reguläre Ersatzteil, welches einfach ohne Werkzeug gewechselt wird. Weitere Wartungsarbeiten sind grundsätzlich nicht erforderlich. Dank der integrierten Selbstüberwachung wird die Prozesssicherheit verbessert.
Betriebsspannung:15 V DC, ca. 4 Watt
Gewicht:ca. 1,4 kg
Grenzwerteinstellung:10% der Rohwasserhärte
Herkunftsland:Deutschland
Stromversorgung:Steckernetzteil 100 ... 240 V / 50 ... 60 Hz
Wandgehäuse:120 x 80 x 55 mm (B x H x T)
Wasserhärte Rohwasser:1 °dH bis 60 °dH
externe Signalisierung:Sammelalarm über potentialfreien Kontakt
Gas equipment designed for cooking, heating and hot water supply, including equipment as a part of combined devices
Modular automatic burners (gasfired and combined) and gasequipment with modular automatic burners for cooking, heating and hot water supply
Devices designed to be built in gasusing equipment and operated separately from equipment mentioned above including control, adjustment and safety appliances
Steam boilers with steam pressure over 0,07MPa and hot water boilers with water temperature over 115 °С
Equipment designed to be used in manufacturing processes at industrial facilities, except for the technical devices included in the list of gasusing equipment in which respect the requirements of TR CU 016/2011 are specified
Equipment using gas as motor fuel
Requirements of TR CU 016/2011 are set with regard to gasusing equipment listed in Annex № 1 to the Regulations.
Desinfektionssäule Dailydes® mit Standfuß und abnehmbarer Transportvorrichtung
Bequeme, kontaktlose Händedesinfektion - die elegante Lösung für Ihren Eingangsbereich und andere, sehr frequentierte Bereiche.
Mit diesem mobilen, kontaktlosen Handdesinfektionsspender haben Sie eine elegante Lösung für Ihren Eingangsbereich und andere, sehr frequentierte Bereiche. Die detaillierte Beschreibung und Fotos finden Sie auf unserer Webseite.
Verfügbare Farben:
- DB 703 (Dunkelgrau)
- RAL 5005 (Signalblau)
- RAL 7000 (Fehgrau)
- Individuelle Kundenausführung möglich (Farbe/Logo)
Die hydraulische Stanze HST10 – HST20 ist eine stabile Stahlkonstuktion mit kompaktem Untergestell, welches eine sehr gute Standfestigkeit garantiert.
Der Typ HST20 ist ausserdem mit einer automatischen Vorschubeinheit ausgerüstet.
Las características del agua de su piscina están cambiando constantemente, siendo necesario su tratamiento para garantizar su calidad. Para lograr las mejores condiciones, ponemos a su disposición los siguientes dispositivos de tratamiento automático:
REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE PH
Mantiene el pH de su piscina en su valor ideal, independientemente del tratamiento del agua utilizado. Permite conseguir la mayor eficacia en el tratamiento del agua logrando un mejor confort de baño.
ELECTRÓLISIS SALINA
Los cloradores salinos permiten un completo tratamiento de su piscina con un mantenimiento mínimo. El agua de la piscina está ligeramente salada y mediante electrólisis, la célula del clorador transforma la sal en cloro gaseoso que se disuelve instantáneamente en el agua.
Diese Spannelemente eignen sich hervorragend für die Spannung von Zahn- und Flachriemen. Durch den Einsatz von MPS-Riemenspannern muss man keine Nachspann-Einstellungen an verbauten Riemen mehr in Kauf nehmen.
Electrostatic Innovations from Eltex have been creating safety in hazardous areas for over 60 years: Controlled electrostatic grounding protects production sites and employees when handling highly flammable and explosive substances.
During filling or decanting processes involving potentially explosive liquids or materials, the Eltex Terracompact II automatically identifies faulty, disrupted or defective ground links in the installation. Any disruption in the ground links results in an automatic shutdown of the process. The Terracompact II is a standard enclosure for mounting on DIN 46277 top-hat rails for installation in a control cabinet or a control room.
Supply voltage:TCB030/_0: 24 (21…31) V DC, 100 mA, Maximum safety voltage Um = 250 V
Ambient operating temperature:–20…+70°C (–4…+158°F)
Storage temperature:–20…+80°C (–4…+176°F)
Ambient humidity:max. 80% r.h., non-dewing; BIG BAG design: max. 70% r.h.
Enclosure material:sheet metal steel with wall bracket, enameled
Protection class:IP 64 according to EN 60529
Dimensions:211 x 211 x 123 mm (H x W x D)
Weight:approx. 5 kg
Indicator signal (Contact circuit):2 floating changeover contacts, Maximum safety voltage Um = 250 V,
Measurement circuit:Intrinsically safe EN 60079-11, Maximum voltage U0: 35 V, Maximum current I0: 1.5 mA
Operating points:Standard TCB030/S_: ON <20 kOhm, OFF >50 kOhm / ±20%
Approval / Identification:ATEX: PTB 00 ATEX 2174 X
Product features:Installation in control cabinet, Resistive ground monitoring device
Makine tekstil enerji, gıda, kağıt, çimento, demir-çelik ve endüstriyel tesisler alanında Buhar kazanları, Kızgın yağ kazanları, Enerji Santral Ekipmanları, Enerji Santral Revizyonları; Elektrostatik ve Torbalı Baca Filtre Sistemleri, Ekonomizer imalatları, Yakıt depolama tankları imalatı; endüstriyel mekanik tesisat projeleri, basınçlı ve basınçsız kap imalatı ve revizyon
Der ECOMAT 2000 CC ist ein robuster automatischer Vakuum-Wachsinjektor - Der ECOMAT 2000 CC ist ein robuster automatischer Vakuum-Wachsinjektor für höchste Ansprüche bei gleichzeitig größten Stückzahlen in der Schmuckproduktion. Wir bieten dieses Produkt sowohl als Neugerät als auch als vollständig generalüberholtes Gerät an.
Wir empfehlen unser hauseigenes Einspritzwachs und Wachsstämme zum Aufwachsen für perfekte Ergebnisse.
Mit dem ECOMAT 2000 CC schaffen Sie die Grundlage für Ihr höchstpräzises Gussteil und optimale Wirtschaftlichkeit. Wir empfehlen unser hauseigenes Einspritzwachs und Wachsstämme zum Aufwachsen für perfekte Ergebnisse.
(https://www.dogendorf-schmucktechnik.de/index.php?option=com_k2&view=item&id=187:wachsstaemme&lang=de)
Spezifikationen:
- Verwendung von jeglicher Art von Silikon- und Gummiformen bis zu 120 x 100 mm*
- Schnelle und präzise Reproduktion von Wachsmodellen
- Produktion von satt ausgespritzten, optisch wie gepresst wirkenden Teilen
- Kein Überspritzen, Nachlaufen und Unterspritzen bei der Herstellung