Burette à bande Schellbach selon Schilling / Bürkle avec robinet de dosage Bürkle original.
La burette est un élément couramment utilisé dans les laboratoires, dans le domaine de la galvanisation, dans les stations de traitement des eaux, dans les stations d'épurations, lors d'examens sur le terrain etc.
Dosage précis avec bouton poussoir, titrage fin et précis avec vis micrométrique et pointe d'écoulement précise. La graduation correspond à la classe B (tolérances selon DIN EN ISO 385).
Burette en:verre borosilicate 3.3
Pièces en contact avec le milieu:PE, PP, caoutchouc naturel, verre borosilicate
Precision alignment and process technology for the assembly of small products down to micrometer accuracy. CTO technology for assembling small products in a clean room environment - where precision is the key. Modular workstations can be used as standalone operating platforms, integrated into semi-automated platforms, or scaled up for fully automated production lines producing up to 10m products/year.
In the furniture industry, ultrasonic cleaning machines are indispensable for companies that produce metal components and frames. These machines provide a noticeable difference in terms of time and cleaning quality, making them an essential tool for manufacturers. By using ultrasonic cleaning technology, furniture companies can ensure that their products are free from contaminants, enhancing their durability and appearance. The use of ultrasonic cleaning machines also supports the sustainability goals of the furniture industry by minimizing the use of harsh chemicals and reducing waste. This makes them an eco-friendly choice for furniture companies committed to sustainable practices.
Das Megohmmeter RESISTOMAT® Typ 2408 wurde speziell zur Messung sehr hochohmiger Widerstände mit hoher Genauigkeit entwickelt. Es ist in den Leistungsdaten an alle gängigen Anwendungsgebiete angepasst. Die Messspannungen entsprechen den Prüfvorschriften nach DIN (z. B. DIN 51953, DIN 53482, DIN 54345, DIN 57281 und DIN 57411) zur Bestimmung des elektrischen Widerstandswertes an Folien, Bodenbelägen, Messgeräten, Kabeln, plastischen Massen, Gummi, Kunststoffen, Isolierölen und dergleichen.
FEATURES:
—Widerstandsmessbereich von 1 kΩ ... 100 TΩ
—Strommessbereich von 0,1 pA ... 1 mA
—Automatische Messbereichsumschaltung
—Prüfspannung einstellbar von 1 V ... 1000 V
—Grenzwertmelder
—Messwertspeicherung auf ext. USB-Stick
—RS232-Schnittstelle (USB und Ethernet Option)
Messgenauigkeit Strommessbereich:1 nA … 1 mA: 0,5 % / 100 pA … 1 nA : 1 % / 1 pA … 100 pA: 10 %
Prüfspannung:1 ... 1000 V
Grenzwert:Ja
Schnittstellen:RS232 , USB (optional), Ethernet (optional)
Popraw wydajność produkcji: waga kontrolna Flexus® Highspeed umożliwia szybkie procesy produkcyjne z prędkością do 2,6 m/s i spełnia najwyższe standardy jakości.
Higieniczna konstrukcja zapewniająca łatwe czyszczenie i najwyższą jakość
Bezpieczeństwo i niezawodność dzięki technologii czujników wagowych EMFC
Idealne rozwiązanie za każdym razem – łatwa konfiguracja wagi Flexus®
Do prędkości do 2,6 m/s
Professional electromagnetic induction cooking plates. Complete table-top appliances with glass-ceramic top and complete built-in appliances. They have many programmable functions such as choice of power on multiple levels, time and/or temperature setting which ensure personalized and simple professional use. Numerous functions and automatic safety devices such as overheat protection, fault detection, circuit protection sensor and high voltage protection ensure maximum operational safety and reliability.
Automatischer (sensorgesteuerter) Desinfektionsmittelspender ''touchless'' (berührungslos) aus schlagfestem ABSKunststoff weiß. Für die hygienische Dosierung von dünnflüssigen Desinfektionsmittel, Desinfektionsgel, Flüssigseife und Lotion. Die Dosiermenge kann einfach per Knopfdruck eingestellt werden. Vier einstellbare Volumina von 1,6 ml bis 6,4 ml wählbar.
• passend für alle gängigen 500 ml EURO oder Rundflaschen
• mit Tropfschale und austauschbarer Rollerpumpe (Pumpenwechsel aus hygienischen/technischen Gründen alle drei bis vier Monate)
• Gehäuse mit Sichtfenster
• abschließbar
• als Stand oder Wandspender nutzbar
• Maße (H x B x T) 26,8 x 9,6 (gemessen ohne Tropfschale) x 17,8 cm (gemessen ohne Tropfschale)
Durch den Einsatz von Automatisierungstechnik in verschiedensten Formen sind wir in der Lage, komplette Fertigungslinien anzubieten. Je nach Anforderung werden damit unterschiedliche Effekte.
Professionelle Radauswuchtmaschine mit Mikroprozessortechnik von RPTOOLS zum Auswuchten von PKW, LKW und Motorradrädern.
Die PNSerie erstrahlt im neuen, verbesserten Design und unterstützt Sie nun noch effekiver bei den einzelnen Arbeitsschritten. Die optionale AblegeErweiterung bietet ausreichend Platz für Verbrauchsmaterial, Werkzeug und Zubehör.
Die neue RPTOOLS G2Messtechnik liefert nun noch präzisere Messergebnisse in den unterschiedlichen Auswuchtprogrammen. Je nach Modell haben Sie eine große Auswahl an Funktionen und Wuchtprogrammen, mit denen Sie normalerweise jedes Rad auch ausgewuchtet bekommen. Durch die hohe Stabilität sparen Sie gleichzeitig Kosten beim Auswuchten der Räder.
Unsere Maschinen wurden in einer Testphase ausgiebig getestet und die Qualität und Leistungsfähigkeit immer weiter verbessert.
Wir führen eine große Auswahl an Modellen und verschiedenen Konfigurationen um allen Werkstattanforderungen gerecht zu werden.
DT-9700 Ful otomatik maske makinası; maske gövdesi & kulak lastik takma işlemini yapmak üzere tasarlanmış tam otomatik bir makinedir. Kulak lastiği ve maske gövdesi, maske üretiminden kulak lastik kaynağına kadar, elle çalıştırmaya gerek kalmadan otomatik olarak tüm işlemi tamamlayabilir. Ultrasonik kaynaklı ve burun klipsinin yerleşmesi dahil olmak üzere yaklaşık dakikada 60 adet saatte ise 3600 adet tamamen bitmiş cerrahi maske üretmektedir. DT-9700 ful otomatik maske makinası her aşamayı kontrol etmek için sensörlerle birlikte tasarlanmıştır.
Our EPC 3GAS analyser is a more flexible variation of the basic model. The device changes the measurement automatically or externally controlled in order to monitor several processes simultaneously or consecutively. The change of the currently active measurement from process 1. to process 2. is done either by an external signal or in an adjustable time interval. Since our sensors can determine the oxygen concentration very quickly, time intervals of 30 seconds are realistically achievable. With desired concentrations of approx. 500 ppm, this is completely sufficient. Advantages
- Over 20 years of experience in development and optimisation
- Top response time and short heat-up phase
- Two different sizes for added flexibility
- Long average life components
- Digital measurement data logging
- User-friendly filter change
- 5.7 inch touch screen
- Intuitive menu navigation - in many languages
Simple, rapide et très efficace !
Le brumisateur ou aéronébulisateur AIRBIO vous permet d’effectuer une désinfection automatique des volumes par voie aérienne allant jusqu’à 300m3 !
La machine AIRBIO est un brumisateur de désinfection qui propulse dans l’atmosphère le désinfectant écologique aux qualités exceptionnelles : APABIO
La brumisation de désinfection par voie aérienne est une technique qui vous intéresse, mais vous souhaiteriez faire un test avant d’investir ou effectuer vous même une opération de décontamination ou de désinfection terminale.
Nous pouvons vous proposer nos appareils en LOCATION. L’appareil MINIBIO, qui utilise l’air comprimé pour propulser le produit désinfectant tout comme l’AIRBIO. La différence avec Airbio étant au niveau de la puissance de l’appareil.
AIRBIO le brumisateur de désinfection terminale automatique à l’aide d’un désinfectant à base de peroxyde d’hydrogène
Le dégrilleur type XG a comme spécificité de décharger les déchets à l’aval. C’est un dégrilleur automatique vertical, qui utilise comme élément de traction du grappin de dégrillage une sangle unique et centrale, une caractéristique que l’on retrouve sur l’ensemble des dégrilleurs FB Procédés.
Ce dégrilleur s’adapte aux ouvrages neufs ou existants, dans des canaux ou des postes.
Par son adaptabilité, ses nombreuses options, et sa conception sur mesure à chaque projet, le dégrilleur type XG permet un dégrillage fin ou grossier (entrefer de 3 à 60 mm), dans des installations très variées (largeur de 450 à 2 000 mm, profondeur jusqu’à 17 000 mm).
Dans certaines applications, un dispositif de bobinage est indispensable. Le PLANETA-AISV, dispositif de bobinage automatique intelligent peut être couplé mécaniquement ou électriquement au treuil à câble ou effectue son mouvement exclusivement en fonction de l’angle de déviation du câble. Ainsi, il peut être monté beaucoup plus facilement mécaniquement que les dispositif de bobinage conventionnels avec bobine de filetage en croix.
AMZ steht für automatische Materialzuführung.
Die AMZ ermöglicht das automatische Zuführen von Metallschienen zu einer Stanzmaschine.
Es können verschiedene Materialsorten von unterschiedlicher Breite oder Dicke verarbeitet werden und nacheinander abgearbeitet werden. Dies erfordert bei einem Wechsel der Art der Metallschienen nur ein kurzes manuelles Eingreifen. So kann der Produktionsablauf optimal vorbereitet werden.
Sobald die Maschine gestartet wurde, braucht der Bediener sich nicht weiter mit der Zuführung des Materials zu beschäftigen, sodass er in dieser Zeit z.B. die Produktionsteile sortieren und weiterverarbeiten kann.
Die AMZ kann zusätzlich als ein kleines Zwischenlager gesehen werden.
Die Anlage erkennt vollautomatisch die Position von Lenkventilen in Ladungsträgern und verbaut diese kraftüberwacht in Zahnstangenlenkungen. Außerdem wird in der Anlage die Zahnstange befettet und das Stützlager zugeführt.
Für das Handling wird ein Industrieroboter eingesetzt, der mit einem bildgebenden System und einer Kraftmomentsensorik ausgerüstet ist.
Die gesamte Applikation ist vollständig in eine bestehende Montagelinie integriert und arbeitet im Dreischichtbetrieb.
Das Resultat: eine konstant hohe Qualität im 23-Sekunden-Takt und die Senkung der Ausschussquote auf ein Minimum.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
Normal: Giriş: 160 V - 250 V (AC) (1 Faz + Nötr)
Düşükten Kaldıran: Giriş: 120 V - 230 V (AC) (1 Faz + Nötr)
Çıkış: 220 V (AC) (1 Faz + Nötr)
Bütün elektrikli cihazlar ile güvenilir kullanım sağlar.
Çalışma Prensibi: Mikroişlemci Kontrollü Tam Otomatik Servo Sistem
Regülasyon Hızı: 90 V/saniye'dir.
Çıkış Regülasyonu: Çıkış voltajı sinüsoidaldır. Hassasiyet ±%2'dir.
Gösterge: Giriş ve çıkış voltajı için dijital gösterge mevcuttur.
Ölçme Tekniği: True RMS
Verim: %98'in üzerindedir.
Arıza ihtimaline karşı By-Pass şalteri mevcuttur. Bu sayede regülatör devreden çıkarılarak sisteme şebeke gerilimi ile besleme sağlanabilir.
1 kVA'dan 50 kVA'ya kadar üretimi mevcuttur.
Aşırı-Düşük Gerilim Koruma Ünitesi (Opsiyonel): Düzeltme voltaj aralığının dışında aşırı-düşük gelen voltajlarda veya şebeke voltajının kesilip tekrar yüksek voltaj gelmesi halinde regülatörün voltajını 8 sn keser. Regülasyon tamamlandığında çıkış verir. Bir arıza halinde çıkış vermez.
Regülatörlerimiz CE belgelidir.
La machine de vision VISIO 300 V3 est un équipement de mesure de haute précision, essentiel pour le contrôle qualité des pièces usinées. Elle offre une précision et une répétabilité exceptionnelles, permettant de vérifier les dimensions et les tolérances des pièces avec une grande fiabilité. Cette machine est un outil indispensable pour les industries cherchant à garantir la qualité de leurs produits.
MCDM utilise la machine de vision VISIO 300 V3 pour assurer un contrôle qualité rigoureux de ses productions. Grâce à cet équipement, nous pouvons détecter et corriger les éventuelles non-conformités, garantissant ainsi la satisfaction de nos clients. En choisissant nos services, vous bénéficiez d'une expertise en métrologie et d'une technologie de pointe qui assurent la qualité de vos produits.
Les différents types de couvre-chaussures
Il est possible de choisir différents types de couvre-chaussures en fonction de vos besoins. En effet, le distributeur automatique de sur-chaussures Surprotect® M1 est compatible avec 3 types de sur-chaussures différentes qui sont respectueuses de l'environnement :
–en polypropylène
–en polyéthylène
–en non-tissé
Die portable, automatische Wetterstation dient zur Messung von grundlegenden meteorologischen Größen, entwickelt und gebaut für den mobilen Einsatz im Feld und bei fehlender oder mangelnder Infrastruktur. SOMMER legt Wert auf hohe Qualität und hat sich im Feld der Wetterstationen auf den Einsatz in alpinem und hochalpinem Gelände spezialisiert. Die portable AWS eignet sich hervorragend für Messkampagnen, temporäre Messaufgaben oder Forschungszwecke.
Der Laderoboter eröffnet eine neue Dimension des Belaugens. So kann mit weniger Personaleinsatz ein stündlicher Durchsatzt von ca. 300 Blechen pro Stunde erreicht werden. Sie erreichen damit also eine weitaus höhere Effizienz.
Die Comjet übernimmt die Teiglinge vollautomatisch über die Abroller aus dem Gär-/Beschickungs-Systemwagen. Dadurch arbeiten Sie höchst effizient bei geringem Personalaufwand.
Über das robuste Glas-Touchpanel werden alle Funktionen und Komponenten der Comjet zentral gesteuert.
Die patentierte Laugendusche mit zwei zusätzlichen Laugenvorhängen sorgt für optimale Belaugungsergebnisse, unabhängig von der Produktionsgeschwindigkeit.
Der ausfahrbare Laugentank kann mit einem Fassungsvermögen von 180 oder 250 Litern gewählt werden. Ausgestattet ist der Tank mit einem Füllstandssensor und einer Laugenheizung für eine konstante Laugentemperatur und beste Belaugungsergebnisse.
Optional kann die Comjet mit einer anschließenden Roboter-Schneidanlage ergänzt werden.
Der Spezialentkalker für Kaffeevollautomaten, Espressomaschinen, Siebträger, Pad- & Kapselmaschinen
Mit hochwertigen Additive zum Schutz und zur Pflege von Dichtungen, Metall- und Kunststoffteilen.
Thermostat für einzelne Schaltungen. Für Begleitheizung und Prozessfluid-System-Anwendungen. •TD101X Serie ist geeignet für Klasse I, Division 2 Gefahrbereich mit Schlauchverschraubung.
Dank des hochwertigen und magnetgedämpften Kompensators stellt sich das optische Nivellier automatisch in der Waagerechten ein. Vorab ist lediglich die grobe Ausrichtung des Nivelliers mittels der Dosenlibelle notwendig, welche bequem über das Spiegelvisier abgelesen werden kann.
Nivellierlatten oder Meterstäbe können Sie durch das Fernrohr gut ablesen. Die Kreisteilung ermöglicht zudem das Abstecken von Winkeln im Gelände. Sie wird durch den seitlichen Feintrieb optimal angesteuert. Der Feintrieb erleichtert Ihnen ebenfalls die genau Einstellung der Ablesemarke auf das Ziel.
Technische Daten
Vergrößerung32 x
Kreisteilung360°
Kürzeste Zielweite0,4 m
Standardabweichung für 1km Doppelnivellement1,5 mm
Objektivdurchmesser36 mm
Kompensator Arbeitsbereich+/- 15´
Einspielgenauigkeit+/- 0,3"
Empfindlichkeit der Libelle8´/2 mm
Stativgewinde5/8"
IP-SchutzklasseIP54
Garantie / Monate24
Das modulare Konzept kann individuellen Ansprüchen angepasst werden und bietet dem Anwender perfekte Beschichtungsresultate, erhebliche Pulvereinsparungen und eine schnelle Amortisation.
Profitieren Sie von einem hohen Auftragswirkungsgrad,
reproduzierbaren Resultaten und der Kontrolle sämtlicher
Pistolenparameter!
Das OptiFlex Automatiksystem überlässt nichts dem Zufall
und garantiert qualitativ hochstehendes Pulverbeschichten
zu jeder Zeit.
Der Einsatz überlegener Technologien macht Ihre
Beschichtungsanlage intelligenter.
Volumetric filling unit is used for dosing powdery and fine-grained products. It provides fast and accurate filling in 1900 cm3 and 7000 cm3 volumes consisting of 6 - 8 filling pans according to your dosage volume. Thanks to its advanced technology, the volume containers require very little maintenance and can be easily integrated into your existing processes thanks to their compact design.
In addition, the dosing speed and dosing volume can be adjusted very quickly and easily, making our machine particularly user-friendly.