Coffrets en plastique à poignée escamotable, application universelle
Applications universelles
Gain de place grâce à la poignée escamotable
Légèr mais très solide
• Unidad de sellado por ultrasonido SoniXs montada en la parte superior
• Ajuste automático de altura de la placa de presión a la altura del paquete
• Placa elevadora de accionamiento eléctrico con motor de freno de engranajes
• Diseño de 2 columnas a partir de 2.200 mm de ancho de paso
Diferentes modelos:
[KZV-111]
• Un cabezal de sellado SoniXs y una guía de fleje vertical
• Lanza de fleje móvil para el flejado de mercancías paletizadas
[KZS-111]
Como KZV-111, con plataforma giratoria desplazable lateralmente
[KOV-111]
Como KZV-111, con canal de alimentación inferior adicional para el flejado de mercancías no paletizadas
[KVV-111]
Como KZV-111, arco inferior con lanza de flejado controlada automáticamente o canal de alimentación inferior
[KZV-121 \ KZS-121 \ KOV-121 \ KVV-121]
Como las variantes KZV-111, KZS-111, KOV-111 y KVV-111, pero con dos guías de bastidor y dos unidades de sellado SoniXs
Tipo:totalmente automática
Usos:de paletas
Otras características:vertical
Caixas plásticas para estocagem, tampa com dobradiça e fecho de segurança
Fechamento seguro de pressão e tampa com dobradiça
Manuseio rápido
Exelente para estocagem e empilhamento
• Unité de soudure à ultrasons SoniXs/version standard-7
• Accessibilité aisée et démontage sans outil des constitutantes du canal du passage feuillard
• Echange par contact libre de potentiel de l'amont/aval machine
• Positionnement des paquets via entrée incrémentale de la position des cerclages
• Flexibilité d'intégration machine grâce à l'alternative du positionnement de la tête de soudure au centre ou à 140 mm du côté gauche
• Vitesse du convoyeur réglable en continu de 0,1 à 1,0 m/s
• Traitement optimal des produits grâce à l'affectation possible des réglages de la machine en fonction de recettes établies
• ATR - Régulation automatique de la cadence
• Pack comprenant plusieus langues, programmes de cerclage et postionnement avec Multistrap
• Guide intuitif de l'utilisateur via Mosca WebHMI. Différents niveaux d'accès utilisateurs
• Marquage CE, déclaration de conformité incluse
• Consommation d'énergie extrêmement faible
Tubo de plástico telescópico redondo con longitud ajustable y protección contra deslizamiento
Pieza interior telescópica con posiciones de encaje para ajustar la longitud
La terminación cuadrada evita que el envase ruede
Duradero y reutilizable
Embouts de protection pour porte outils à queue polygonale ISO 26623-1
Les porte outils à queue polygonale sont protégés contre la poussière et les dommages pendant le transport et le stockage
Des rainures intégrées empêchent le porte-outils de tomber
Résistant aux chocs et très solide
Kunststoffboxen mit Scharnierdeckel und integrierter Klemmaufnahme. Ideal als Verpackung für 10 Mikrowerkzeuge
Schaftfixierung durch Klemmaufnahme
Mit sicherem Druckverschluss und Scharnierdeckel
Stabil, stapelbar und wiederverwendbar
As bandejas de diferentes dimensões ou materiais (cartão canelado, fibras moldadas, plástico) estão equipadas com uma película VCI fiel ao contorno. A protecção VCI torna-se parte do tabuleiro e – combinada com uma embalagem exterior fechada – torna desnecessária protecção anticorrosiva adicional. Isto permite o carregamento directo dos tabuleiros, minimiza a necessidade de componentes de embalagem e optimiza o manuseamento no local de trabalho. As bandejas feitas de fibra moldada ou cartão canelado são ideais para uso como soluções de embalagem perdida. Após a utilização, a película pode ser facilmente removida do tabuleiro, permitindo a correcta separação e eliminação de ambos os materiais.
técnica de fornecimento (Technischen Lieferbedingung (TL)):8135-0002
regulamentação técnica sobre substâncias perigosas (Technischen Regel für Gefahrstoffe (TRGS)):615
Caixas de alta qualidade com design moderno, ideal para qualquer tipo de jogo de brocas, ferramentas de precisão, ferramentas com hastes, jogos de ferramentas especiais
Conceito modular – as caixas podem ser fornecidas com berços de espuma ou de termoformados
Construído com fecho de segurança para evitar a abertura indesejada em caso de queda
Batente de stop ajustável
VALENO Flachfolien umhüllen Maschinen und Verschläge, kleiden Kisten und Behälter aus oder dienen als Zwischenlage beim Stapeln. Sie bieten fast grenzenlose Einsatzmöglichkeiten.Die Folien aus Polyethylen lassen sich als VCI-Automatenfolie (im automatisierten Verpackungsprozessmit z.B. Wickelautomaten) oder als VCI-Auskleidefolie verwenden. Die korrosionsschützende Wirkung der VCI-Inlets ist großräumig und langfristig gegeben.
Typische Anwendungen:
— Als Zwischenlage
— Beim Umhüllen und Auskleiden
— Große Maschinen, Baugruppen oder Aggregate
Technischen Lieferbedingung (TL):8135-0002
Technischen Regel für Gefahrstoffe (TRGS):615
Tapas de protección para portaherramientas con interfaz poligonal
Los portaherramientas de mango cónico poligonal están protegidos contra la suciedad y contra daños durante el transporte y almacenamiento
Los cerrojos incorporados impiden la liberación no intencional del mango
Polietileno resistente al impacto
Emballage multiple pour plaquettes de coupe-version en 2 parties avec 5 compartiments détachables
Emballage multiple et unitaire à la fois
Pas de reconditionnement à l'unité nécessaire
Les couvercles séparables haute transparence ont deux positions : fermeture complète ou partielle pour une plus grande sécurité lors de l’ouverture/fermeture
— Ultrasonic sealing system with electronic self-calibration
— Can be integrated into most production lines
— Flap frame with magnetic locking
— High-end Standard 6 sealing unit
— Easy accessibility and tool-free disassembly of strap path components
— Dispenser variably mountable
— Hinged table top made of stainless steel
— Adjustable strap tension via control panel
— Easy operation via digital display in the control panel
— Manual strapping release via pushbutton in the control panel
— Stepless turnable control panel (0°-180°) for many-sided operation
— 4 castors
— Extremely low energy consumption
— Frame size gradation in 200 mm steps
— Structural coating RAL 5010, gentian blue
Type of sealing:Ultrasonic sealing
Sealing position:Side-sealing
Tutte le pellicole EXCOR VALENO possono essere utilizzate come film macchinabili (nei processi d’imballaggio automatico). Realizzate in polietilene, possono essere utilizzate in diversi modi (tra l’altro come interfoglio oppure per il rivestimento e la ricopertura). Il principio attivo VCI di EXCOR è integrato nella matrice polimericaconsentendo una protezione di lunga durata per grandi superfici.
normativa tedesca TL:8135-0002
direttive tecniche per i materiali pericolosi TRGS:615
• Unité de soudage étroite SoniXs Utrasonic en version 7 standard
• Contrôle de B&R PLC
• Changement simplement de bobine de feuillard et de enhebrado del fleje
• Détection d'extrémité de feuillard avec éjection du feuillard restant
• Transmission économes en énergie
• Tension de feuillard réglable via une webIHM en ligne
• Système de trajectoire de feuillard contrôlé à faible usure
• 4 roulettes, dont 2 verrouillables
• Changement rapide de bobine de feuillard
• Alignement flexible du distributeur
• 3 recettes définissables pour un réglage rapide des paramètres durant un changement de produit
• Marquage CE incluant une déclaration de conformité
KOV 315, Modelo básico
Sistema de soldadura lateral por fricción
Arco horizontal móvil en altura
Cabezal de sellado móvil lateralmente hacia el paquete
Control PLC
Manejo mediante panel táctil de 7"
Se pueden configurar hasta 10 programas libremente con hasta 10 posiciones de flejado
Se puede integrar en la mayoría de líneas de producción
Contactos libres de potencial para conectar con otras máquinas (entrada y salida)
KOB 315, Versión especial
Como el modelo básico KOV 315
Equipada adicionalmente con 2 dispositivos alineadores laterales (en ángulo recto respecto a la dirección del paquete)
KOH 315, Versión especial
Como el modelo básico KOV 315
Equipada adicionalmente con 4 dispositivos alineadores laterales
Componentes opcionales:
Sistema de sellado Sonixs por ultrasonidos
Aplicador de cantoneras verticales
Semáforo de 3 colores que incluye aviso de bajo nivel de fleje
Equipo de aire acondicionado
Unidad de sellado de fleje BSG 4
Tipo:automática
Usos:de paletas
Otras características:horizontal
Scatole da imballaggio con perno centrale per inserti Spade Drills (serie Y, Z, 0-8)
Fissaggio perfetto grazie al perno centrale
Una chiusura sicura a pressione con coperchio incernierato
Durevole e riutilizzabile
Contenitori di plastica trasparente tubolari con asola. Soluzione di imballaggio ideale per prodotti al dettaglio e il largo consumo
Il materiale altamente trasparente combinato con un colletto di chiusura basso offre un'esposizione perfetta del prodotto
La lunghezza interna variabile consente di adattare esattamente l'imballaggio al prodotto
Applicazioni universali
Umreifungsbänder aus Polypropylen stellen mit rund zwei Dritteln den größten Anteil an unserer Produktion dar. Wir fertigen sie in Breiten zwischen 5 und 15 Millimetern standardmäßig in Schwarz. Auf Wunsch produzieren wir die Bänder für Sie natürlich auch gerne in anderen Farben. PP-Bänder eignen sich vor allem zur Umreifung von Packstücken wie Paketen, Kartons oder anderen Versandverpackungen sowie leichterer Ware auf Paletten. Sie sind komplett recycelbar, verfügen über eine konstant hohe Bandqualität, lassen sich störungsfrei verarbeiten und sind kurzfristig verfügbar. Die häufigsten Einsatzgebiete sind:
• Allgemeine Logistik (Boxen aus Wellpappe, Styropor, Kunststoff)
• Druckindustrie (Zeitungen, Zeitschriften)
• Wellpappe (Faltschachteln, Zuschnitte)
• Dosen und Flaschen aus Kunststoff, Aluminium und Karton
• Baustoffindustrie (Küchenmöbel, Holzlatten, Fliesen, Ziegel)
• Lebensmittelindustrie (Fleisch, Fisch, Geflügel in Faltschachteln oder Styropor)
Material:PP; Polypropylen
Más seguridad. Más eficiencia. La nueva generación de Tubos de envasado TwistPack con sencillo cierre mediante Giro
Máxima flexibilidad gracias al ajuste universal de longitud
Protección óptima del producto
Apertura y cierre fáciles mediante ajuste telescópico
Mallette de rangement en plastique ergonomique. Ideal pour forets, vis et petites pièces
Couvercle haute transparence pour une bonne mise en valeur du contenu
Encoches latérales pour une manipulation aisée
Poignée rabattable à 90° : sécurité supplémentaire empêchant toute ouverture
involontaire
Dustproof. Waterproof. Tough. Reliable.
Strong cases and boxes for indoor and outdoor use – extremely durable and sturdy. Ideal for protecting high-quality items
Robust due to the extra thick wall
Waterproof sealing ring in the case lid provides reliable protection against dust and water
Certified according to IP67
El fleje de PP representa aproximadamente dos tercios de nuestra producción. Tratándose de un fleje útil para la alimentación y libre de contaminantes, lo fabricamos como estándar en anchos de 5 a 15 milímetros, de color negro, blanco y transparente. El fleje de PP es particularmente adecuado para asegurar paquetes, cajas u otros contenedores, así palets más ligeros.
The BaCo 2500 Variospeed is a fully automated filling, foil application and sealing machine, suitable for creamy to liquid filling media for plastic, tin or glass containers. Available performance versions: 2.500 units/h, 3.000 units/h or 3.500 units/h.
all gearboxes are maintenance-free: Lenze main drive, Atek gearbox, Miksch stepping gear
various cams on drive shafts of the gearbox: filling cam, control cam for valves, pre-sealing cam, lever arm for driving the metering pump and dispenser
drive shafts with prockets for chain drives
central lubricating system
8-up turntable with mechanical overload clutch
backlog detector and monitor for incoming and outgoing containers
filling unit with turntable metering unit
40 liters filling funnel
dispenser with pre-sealing
thermal sealing unit (conductive)
integrated conveyor belt
central, stepless height adjustment of conveyors and guides by a handwheel
integrated SPS control system Siemens S7
Operation mode:fully-automatic
- Sistema de soldadura con control de temp. electrónico o bien sistema de soldadura por ultrasonidos SoniXs
- Se puede integrar en la mayoría de líneas de producción
- Arco con solapas con bloqueo magnético
- Unidad de sellado Standard 6 de alta gama
- Fácil acceso y desmontaje sin herramientas de los componentes del camino del fleje
- Dispensador se monta de forma variable
- Mesa sup. de acero inoxidable con bisagra
- Ajuste de la tensión del fleje mediante panel de control
- Fácil manejo desde el panel de control
- Liberación manual del fleje a través de un botón en el panel de control
- Panel de control giratorio (0°-180°) para funcionamiento desde varios lados
- 4 ruedas
- Muy bajo consumo de energía
- Gradación del tamaño de arco en intervalos de 200 mm
- Estructura de la máquina azul genciana, RAL 5010
Packaging boxes with center spigot for spade drill inserts (series Y, Z, 0-8)
Optimum fit through center post
Secure press closure and hinged lid
Durable and reusable
Un contenitore – infinite possibilità! Sistema di imballaggio per lo stoccaggio ed il trasporto in sicurezza degli utensili destinati alla riaffilatura
Possono essere utilizzati in modo flessibile per diversi diametri e lunghezze di utensili
Ideale per una gestione ordinata degli utensili, l'organizzazione e il trasporto interno e la spedizione
• Cerclage en ligne parallèle à la cannelure
• Soudage à chaud à commande thermostatique
• Commande API Siemens avec écran tactile
• Alignement de colis électromécanique sur 5 faces
• Contacts sans potentiel avec les systèmes en amont et en aval
• Réinitialisations du système à configuration automatique aux dimensions du premier paquet de la nouvelle taille (apprentissage)
• Capacité de cercler jusqu'à 90 mm à l'extérieur du centre du paquet (réglages par étapes de 10 ou 30 mm), permet un cerclage parfait de tailles et de formes complexes de paquets
• Châssis sur rails avec verrouillage mécanique
[MCB-2 XT] :
• Deux unités de soudage mobiles
• Inline strapping parallel to flute
• SoniXs Ultrasonic needle sealing unit
• Automated setup system resets to the dimensions of the first bundle of the new size [Teach-In]
• 6-sided electromechanical package alignment
• Potential-free contacts to upstream and downstream machines
• Siemens PLC control with touch panel
• Stand-by-mode reduces wear and energy consumption
• Lateral automatic adjustment device
• Automatic machine adaptation to package dimensions via adjustable recipes [500]
• Sealing unit removing device
Bundle squaring:6-sided
Application:Corrugated cardboards