Más seguridad. Más eficiencia. La nueva generación de Tubos de envasado TwistPack con sencillo cierre mediante Giro
Máxima flexibilidad gracias al ajuste universal de longitud
Protección óptima del producto
Apertura y cierre fáciles mediante ajuste telescópico
Mallette de rangement en plastique ergonomique. Ideal pour forets, vis et petites pièces
Couvercle haute transparence pour une bonne mise en valeur du contenu
Encoches latérales pour une manipulation aisée
Poignée rabattable à 90° : sécurité supplémentaire empêchant toute ouverture
involontaire
Dustproof. Waterproof. Tough. Reliable.
Strong cases and boxes for indoor and outdoor use – extremely durable and sturdy. Ideal for protecting high-quality items
Robust due to the extra thick wall
Waterproof sealing ring in the case lid provides reliable protection against dust and water
Certified according to IP67
El fleje de PP representa aproximadamente dos tercios de nuestra producción. Tratándose de un fleje útil para la alimentación y libre de contaminantes, lo fabricamos como estándar en anchos de 5 a 15 milímetros, de color negro, blanco y transparente. El fleje de PP es particularmente adecuado para asegurar paquetes, cajas u otros contenedores, así palets más ligeros.
The BaCo 2500 Variospeed is a fully automated filling, foil application and sealing machine, suitable for creamy to liquid filling media for plastic, tin or glass containers. Available performance versions: 2.500 units/h, 3.000 units/h or 3.500 units/h.
all gearboxes are maintenance-free: Lenze main drive, Atek gearbox, Miksch stepping gear
various cams on drive shafts of the gearbox: filling cam, control cam for valves, pre-sealing cam, lever arm for driving the metering pump and dispenser
drive shafts with prockets for chain drives
central lubricating system
8-up turntable with mechanical overload clutch
backlog detector and monitor for incoming and outgoing containers
filling unit with turntable metering unit
40 liters filling funnel
dispenser with pre-sealing
thermal sealing unit (conductive)
integrated conveyor belt
central, stepless height adjustment of conveyors and guides by a handwheel
integrated SPS control system Siemens S7
Operation mode:fully-automatic
- Sistema de soldadura con control de temp. electrónico o bien sistema de soldadura por ultrasonidos SoniXs
- Se puede integrar en la mayoría de líneas de producción
- Arco con solapas con bloqueo magnético
- Unidad de sellado Standard 6 de alta gama
- Fácil acceso y desmontaje sin herramientas de los componentes del camino del fleje
- Dispensador se monta de forma variable
- Mesa sup. de acero inoxidable con bisagra
- Ajuste de la tensión del fleje mediante panel de control
- Fácil manejo desde el panel de control
- Liberación manual del fleje a través de un botón en el panel de control
- Panel de control giratorio (0°-180°) para funcionamiento desde varios lados
- 4 ruedas
- Muy bajo consumo de energía
- Gradación del tamaño de arco en intervalos de 200 mm
- Estructura de la máquina azul genciana, RAL 5010
Packaging boxes with center spigot for spade drill inserts (series Y, Z, 0-8)
Optimum fit through center post
Secure press closure and hinged lid
Durable and reusable
Un contenitore – infinite possibilità! Sistema di imballaggio per lo stoccaggio ed il trasporto in sicurezza degli utensili destinati alla riaffilatura
Possono essere utilizzati in modo flessibile per diversi diametri e lunghezze di utensili
Ideale per una gestione ordinata degli utensili, l'organizzazione e il trasporto interno e la spedizione
• Cerclage en ligne parallèle à la cannelure
• Soudage à chaud à commande thermostatique
• Commande API Siemens avec écran tactile
• Alignement de colis électromécanique sur 5 faces
• Contacts sans potentiel avec les systèmes en amont et en aval
• Réinitialisations du système à configuration automatique aux dimensions du premier paquet de la nouvelle taille (apprentissage)
• Capacité de cercler jusqu'à 90 mm à l'extérieur du centre du paquet (réglages par étapes de 10 ou 30 mm), permet un cerclage parfait de tailles et de formes complexes de paquets
• Châssis sur rails avec verrouillage mécanique
[MCB-2 XT] :
• Deux unités de soudage mobiles
• Inline strapping parallel to flute
• SoniXs Ultrasonic needle sealing unit
• Automated setup system resets to the dimensions of the first bundle of the new size [Teach-In]
• 6-sided electromechanical package alignment
• Potential-free contacts to upstream and downstream machines
• Siemens PLC control with touch panel
• Stand-by-mode reduces wear and energy consumption
• Lateral automatic adjustment device
• Automatic machine adaptation to package dimensions via adjustable recipes [500]
• Sealing unit removing device
Bundle squaring:6-sided
Application:Corrugated cardboards
• Système de soudure avec contrôle de température électronique en version standard-3
• Sans usure lecteur DC, la technologie de moteursans brosse
• Facile changement la bobine et du système defiletage
• Interrupteur à bascule pour cerclage super doux
• Tension du feuillard ajustable par potentiomètre
• Lecteur d’économie d’énergie
• Contrôle électronique
• Table frontale à charnière en acier inox.
• 4 roues, deux fixes et deux avec freins
• Revêtement structure RAL 5010, bleu gentiane
• Alimentation du feuillard ajustable de 600 à 1400 mm ajustable par potentiomètre
• Unité de soudure silencieuse
• Largeur minimale du paquet 80 mm
• Mode veille
• Marquage CE incluant une déclaration de conformité
Espèces:Machine de cerclage semi-automatique
Matériel:Métal
Self-adhesive pre-cutted foam liners that are placed inside the screw cap. The adhesive is activated by screwing tha cap on the jar with enough pressure. This way the insert provides a very high adhesion on glass and plastic containers. No sealing machine needed.
Delivered with standard print: SEALED for YOUR PROTECTION
Primarily suitable for dry products.
Material:PS foam
Applications:for dry products
Characteristics:self-adhesive
• Unité de soudure à ultrasons SoniXs
• 4 roues pivotantes, dont 2 verrouillables
• Détection de fin de feuillard avec éjection du feuillard restant
• Facilité d'utilisation grâce à l'affichage numérique du panneau de commande
• Marquage CE, avec déclaration de conformité
• Consommation d'énergie extrêmement faible
[MC]
• Pédale flexible (filaire) pour le déclenchement du cycle de cerclage
• Démontage sans outil de la table
[TRC]
• Echange par contact libre de potentiel de l'amont/aval machine
• Sélecteur pour mode de cerclage simple/double/multiple
• Vitesse du convoyeur réglable en continu de 0,1 à 1,0 m/s
• Procces de cerclage optimisé par l'adpatation de la machine aux dimensions du paquet
• Rouleaux en aluminium à entraînement électromécanique pour un transport optimal des produits.
• Démontage sans outil du système de rouleaux
• Dispositif de maintien supérieur pneumatic avec butée manuelle de remontée
• Positionnement des paquets temporisés
Maleta plástica tecnologicamente perfeita – design exclusivo para proteção do seu produto!
Qualidade superior, produto tecnicamente projetado – elementos de enrigecimento tornam a maleta altamente resistente à torção
A tampa transparente opcional fornece perfeita visibilidade ao produto
Área para etiqueta em superfície texturizada ou polida
Valigette di plastica con maniglia pieghevole per uso universale
Innumerevoli applicazioni
Con manigilia piegevole funzionale
Leggera ma estremamente robusta
— Ultraschall-Schweißsystem mit elektronischer Selbstkalibrierung
— Integration in jede Verarbeitungslinie möglich
— Klappenrahmen mit magnetischer Zuhaltung
— Spitzenaggregat in Standard-6-Ausführung
— Optimale Zugänglichkeit und werkzeuglose Demontage von Bandwegskomponenten
— Abroller variabel anbaubar
— Aufklappbarer Edelstahltisch
— Bandspannung über Bedientableau einstellbar
— Einfache Maschinenbedienung über digitale Anzeige im Bedientableau
— Manuelle Umreifungsauslösung über Drucktaster im Bedientableau
— Stufenlos drehbares Bedientableau (0°-180°) für eine vielseitige Maschinenbedienung
— 4 Lenkrollen
— Extrem niedriger Energieverbrauch
— Stufung der Rahmengrößen in 200 mm Schritten
— Strukturlackierung RAL 5010, enzianblau
Typ:automatische
Produktanwendungen:Paletten,Paket,für sperrige Produkte
Weitere Eigenschaften:vertikale,seitliche
• SoniXs-Ultraschall-Schweißsystem in Standard-6-Ausführung
• Umreifung längs zur Transportrichtung ohne Paketdrehung
• Optimale Zugänglichkeit und werkzeuglose Demontage von Bandwegkomponenten
• Potentialfreie Kontakte zu vor- und nach geschalteten Maschinen
• Stufenlos einstellbare Transportgeschwindigkeit von 0,1 – 1,0 m/s
• Optimierung des Umreifungsprozesses durch Maschinenanpassung an definierte Paketdimensionen
• Energieeffizienter elektromechanischer Niederhalter (ebenfalls als pneumatische Variante erhältlich)
• CE-Zeichen inkl. Konformitätserklärung
• Extrem niedriger Energieverbrauch
[Base]
• Einfache Maschinenbedienung über digitale Anzeige im Bedientableau
[Pro]
• Intuitive Benutzerführung über farbiges Touchpanel; Unterteilung in verschiedene Nutzergruppen
Typ:vollautomatische
Produktanwendungen:für Zeitungen und Zeitschriften
Weitere Eigenschaften:horizontale
Les machines MOSCA se fabriquent en série suivant un principe modulaire. Design robuste. Contrôle de l'intégration dans les lignes de convoyeur par un programme. Machine complètement automatique, cerclage en horizontale à diférentes hauteurs. Programmation TEACH-IN simple. Conçu avec 2 piliers en acier. Changement simple et rapide des bobines. Machine particulièrement appropriéé pour le cerclage automatique de palettes. Soudure par friction.
Soudure par friction latérale
Hauteur ajustable, arc horizontal
Unité de soudure par friction, ajustable latéralement direction paquet
Panneau d’ avec contrôles électriques et électroniques
10 programmes configurables avec plus de 10 positions de cerclage
KOB 315, VERSION SPÉCIALE
Equipée en plus avec 2 dispositifs alignés latéralement (en angle droit direction du paquet)
KOH 315, VERSION SPÉCIALE
Equipée en plus avec 4 dispositifs alignés latéralement
Système de soudure SoniXs par ultrasons
Funcionabilidade superior combinada com design elegante impulsiona suas vendas
Design moderno que chama atenção
Extremamente versátil para o mercado ou para atender necessidades específicas do produto, permite combinações de cores diversas e diferentes configurações internas, incluindo espuma ondulada ou berço de espuma comum cortada
As espumas internas podem ser impressas de forma personalizada com o sua marca/logotipo
I cartoni ondulati EXCOR ABRIGO con protezione anticorrosiva EXCOR integrata fanno parte delle soluzioni di imballaggio VCI più economiche. Si utilizzano regolarmente quando si tratta di immagazzinare o trasportare pezzi a rischio di corrosione, ad esempio dischi di freni, alberi a camma, valvole o molle. Scatole di cartone ondulato EXCOR ABRIGO permettono la protezione anti corrosione evitando l’utilizzo di buste o erogatori VCI. Prodotto adatto soprattutto per riempimenti automatici di materiali sfusi.
I fogli di cartone ondulato ABRIGO si possono realizzare con azione protettiva su uno o su entrambi i lati e sono utilizzabili come interfoglio e separatori per prodotti accatastabili.
normativa tedesca TL:8135-0002
direttive tecniche per i materiali pericolosi TRGS:615
• Unité de soudage SoniXs Ultrasonic sur le dessus
• Réglage automatique de la hauteur de la plaque de pression en fonction de la hauteur du paquet
• Plaque de levage à commande électrique avec ensemble de moteur de frein
• Conception à 2 colonnes à partir d'une largeur de passage de 2 200 mm
Différents modèles:
[KZV-111]
• Une tête de soudage SoniXs et un guide pour feuillard vertical
• Lance de feuillard mobile pour le cerclage des marchandises palettisées
[KZS-111]
Comme KZV-111, avec tablier tournant déplaçable latéralement
[KOV-111]
Comme KZV-111, avec un canal d'alimentation par le dessous supplémentaire pour le cerclage de marchandises non-palettisées
[KVV-111]
Comme KZV-111, arceau inférieur avec une lance de feuillard à commande automatique ou un canal d'alimentation par le dessous
[KZV-121 \ KZS-121 \ KOV-121 \ KVV-121]
Comme les variantes KZV-111, KZS-111, KOV-111 et KVV-111, mais avec deux guidages de cadre et deux unités de soudage SoniXs
• SoniXs-Ultraschall-Schweißsystem in Standard-7-Ausführung
• Optimale Zugänglichkeit und werkzeuglose Demontage von Bandwegkomponenten
• Potentialfreie Kontakte zu vor- und nachgeschalteten Maschinen
• Paketpositionierung über Inkremente durch metrische Eingabe der Umreifungspositionen
• Flexible Produktverarbeitung durch wahlweise Aggregatposition mittig oder 140 mm von links
• Stufenlos einstellbare Transportgeschwindigkeit von 0,1 – 1,0 m/s
• Optimale Produktverarbeitung durch mögliche Zuordnung von paketabhängigen Maschineneinstellungen über Produktrezepturen
• ATR – Automatische Taktratenregelung Paket mit weiteren Sprachen, Umreifungsbildern und -positionen inkl. Multistrap
• Intuitive Benutzerführung über Mosca-WebHMI.
• Unterteilung in verschiedene Nutzergruppen
• CE-Zeichen inkl. Konformitätserklärung
• Extrem niedriger Energieverbrauch
Verschluss:SoniXs Ultraschall
Produktanwendungen:Transportsicherung für Pakete
Weitere Eigenschaften:WebHMI
Embalagem plástica tubular Hexagonal de comprimento ajustável, ideal para brocas, fresas, ferramentas com haste e ferramentas de corte
Ajuste do comprimento telescópico infinitamente variável
Velocidade eficiente de empacotamento
Manuseio rápido
Multi-compartment packaging system for carbide inserts – one-piece version with 5 individual detachable hinged boxes
Versatile packaging combining single unit with multiple packaging
No packing and repacking of single units necessary
Each unit is reusable with hinged lid and snap-closure
One-piece induction liners reliably close containers of any make or type using an induction sealing device. The unique features of these liners are: leak-proof, product freshness, tamper-proof and economical. A special quality for induction sealing of glass containers is availbale.
Advantages
One-piece liners
Peelable
Special qualities for sealing plastic and glass containers
Leak protection
Tamper evidence
Protection against external influences
Type:flat
Configuration:circular or custom made
Material:aluminum
Application:for induction sealing machine
Modelo básico KZV-111
- Cabezal de sellado montado en la parte superior
- 1 cabezal KSR y 1 arco vertical
- Lanza de fleje móvil para cargas paletizadas
- Construcción con 1 columna de hasta 2000m
- Construcción con 2 columnas de hasta 2000/2400 mm con presión
Envolvedora
- Diámetro mesa de giro Ø 1800 o 2200 mm
- Carga máx. mesa de giro: 3000 kg
- Tamaño máx. palet en función de las dimensiones de la mesa
- Altura máx. envolvedora (incl. palet): 2400 mm
- Sensor óptico para el escaneo de la altura del palet
- Arranque y parada suave para frecuencia controlada de la mesa
- Velocidad controlada de la mesa de giro
- Velocidad controlada de subida y bajada del brazo
- Parada de la mesa de giro en la posición de inicio
- Fácil de usar
Votre composition d'outils est bien en place! Coffrets en plastique pour sets de forets (HSS DIN 338, tarauds machine DIN 371/376 etc.)
Se compose de 4 parties: couvercle, base, insert et goupille de sécurité
Produit ergonomique au design moderne
Bonne visibilité du contenu grâce au couvercle transparent
• Top-mounted SoniXs ultrasonic sealing unit
• Automatic height adjustment of pressure plate to bundle height
• Easy accessibility
• Electrically driven lift plate with geared brake motor
• Strap dispenser
• Siemens PLC control with touch panel
• 2-column design from 2,200 mm passage width
Different Models:
[KZV-111]
• Top-mounted sealing head
• One SoniXs- sealing head and one vertical strap guide
• Movable strap lance for strapping of palletized goods
[KZS-111]
Like basic model KZV-111, with laterally moveable turntable
[KOV-111]
Like basic model KZV-111, with additional underfeed channel for unpalletized goods
[KVV-111]
Like basic model KZV-111, bottom arch with automatically controlled strap lance or underfeed channel; particularly suitable for strapping of frequently changing package types with or without pallets
Options:
• Automatic balk feeder with large buffer [KOV]
• Angle edge protection for securing sensitive products for transport [KOV]
Application:Pallet strapping
Ultrasonic sealing system with electronic self-calibration
Can be integrated into most production lines
Flap frame with magnetic locking
High-end Standard-6 sealing unit
Horizontal sealing unit stroke (up to 340 mm)
With strap lance for pallet strapping
Automatic strap threading system
Easy accessibility and tool-free disassembly of strap path components
Dispenser variably mountable
Adjustable strap tension via control panel
Easy operation via digital display in the control panel
Manual strapping release via push button in the control panel
Stepless turnable control panel (0°-180°) for multisided operation
CE marking incl. declaration of conformity
Structural coating RAL 5010, gentian blue