Termékek egyéb gyógyszerek (2920)

biztonsági szelepek

biztonsági szelepek

Las válvulas y los dispositivos de cierre son componentes para cerrar y regular líquidos o gases. El catálogo de productos incluye válvulas de bola de 2 vías, válvulas de bola de 3 vías, válvulas de bola hidráulicas, válvulas de asiento inclinado y válvulas de mariposa, así como válvulas magnéticas, presostatos, válvulas de cierre, válvulas de aguja y válvulas de compuerta. También forman parte del catálogo válvulas coaxiales y válvulas antirretorno, como colectores de suciedad, válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión.
GBM 10 (Kézi Vakanyás Szerszám) - Kézi Vakanyás Szerszám Egyszerű Ütésbeállítással

GBM 10 (Kézi Vakanyás Szerszám) - Kézi Vakanyás Szerszám Egyszerű Ütésbeállítással

Arbeitsbereich Setzt Blindnietmuttern von M3* bis M6 Alu und bis M5 Stahl, Messing und Edelstahl Technische Daten Gewicht: 600 g Gesamtlänge: 260 mm Setzhub: 7 mm Ausrüstung Standard: Gewindedorn und Mundstück (wahlweise von M4 - M6) Wartungsanleitung mit Ersatzteilliste Hubtabelle Konstruktionsmerkmale • Einfache Hubeinstellung durch Rändelmutter mit Hubskala für sicheres und vollständiges Setzen der Blindnietmutter • Gewindedornsicherung durch Federring für schnelles Wechseln der Gewindedorne ohne Werkzeug • Mit Öffnungsfeder für eine einfache Handhabung • Zangengehäuse aus hochwertigem Aluminium-Druckguss • Zangenschenkel aus geschmiedetem Chrom-Vanadium-Stahl • Stahleinsätze an allen hochbeanspruchten Lagerstellen • Ergonomische Stulpgriffe
Pozidriv SlimLine VDE Keresztfejű Csavarhúzó - Pozidriv keresztfejű csavarokhoz

Pozidriv SlimLine VDE Keresztfejű Csavarhúzó - Pozidriv keresztfejű csavarokhoz

— Per viti con intaglio a croce Pozidriv — L'impugnatura ergonomica a fori multicomponente, con zone morbide integrate e la caratteristica zona di rotazione rapida, consente una trasmissione della potenza ottimale e agevole per le mani e un lavoro rapido e poco faticoso. — L'anima dell'impugnatura, realizzata in plastica dura resistente agli urti, è rivestita con vari componenti morbidi e cuscinetti altamente flessibili incorporati che si adattano in modo ottimale alla mano e garantiscono la massima trasmissione della potenza. — La flessibilità del materiale e la piacevole sensazione della zona di rotazione rapida aumentano inoltre la sensibilità e favoriscono l'applicazione precisa della forza. — Presa per bit per l'azionamento ad esempio con un cricchetto o un avvitatore a batteria — Isolamento secondo DIN EN/IEC 60900 — SlimLine con diametro ridotto della lama e isolamento protettivo integrato, per elementi a vite e a molla a bassa quota Lunghezza in millimetri:215 Peso in grammi:73
Lapkábel Vágó VDE - Lapkábel Vágó VDE - Lapkábelek préselés nélküli vágásához

Lapkábel Vágó VDE - Lapkábel Vágó VDE - Lapkábelek préselés nélküli vágásához

• Zum quetschfreien Schneiden von Flachbandkabeln • Verbesserte Schneidengeometrie für einfaches Schneiden und höhere Standzeiten • Ratschenförmige Klemmung der Kabel gewährleistet ein quetschfreies Schneiden • Präzisionsschneiden für einen glatten und sauberen Schnitt • Nachstellbares, verschraubtes Gelenk • Griffe mit ergonomisch geformten SoftGripp Mehrkomponenten-Sicherheitshüllen nach DIN EN/IEC 60900 • SoftGripp Griffe mit SystemSocket zur Aufnahme von optional erhältlichem Zubehör, wie z.B. dem einfach aufzuschiebenden SystemClip zur Absturzsicherung • Ergonomische Griffstellung und -form, für optimale Kraftübertragung • Professionelles Design für leichteres Handling bei Dauerbelastung • Aus Spezial-Werkzeugstahl, geschmiedet, ölgehärtet Länge in Millimeter:210 Gewicht in Gramm:305
Nyomásmérők - Nyomásmérők a nyomás millibarban történő mérésére

Nyomásmérők - Nyomásmérők a nyomás millibarban történő mérésére

Pressure gauge and thermometer are suitable for the various pressure and temperature measurement applications. We offer solutions for gas and liquid measurements. The range covers capsule, plate or Bourdon-tube pressure gauges and measuring instruments made from various materials with versions extending from standard models to stainless steel versions, for use in corrosive environments, and electronics measuring equipment.
Hidraulikus csatlakozók mindkét oldalon zárható - Hidraulikus csatlakozók mindkét oldalon zárható

Hidraulikus csatlakozók mindkét oldalon zárható - Hidraulikus csatlakozók mindkét oldalon zárható

Schnellverschlusskupplungen bestehen aus zwei Komponenten – Kupplungsdose und Stecker. Sie sind die ideale Schnittstelle, um den Fluss gasförmiger oder flüssiger Medien in Leitungen sicher und schnell zu verbinden oder zu trennen. Schnellverschlusskupplungen dienen der Durchleitung von Luft, Wasser, Öl, Säure oder verschiedenen Gasen. Hier finden Sie einseitig und beidseitig absperrende Schnellverschlusskupplungen bis NW 19, unverwechselbare Kupplungen in verschiedenen Größen und Hydraulikkupplungen genormt nach ISO. Unsere Sicherheitskupplungen gibt es in Schwenkausführung, Drehausführung und Druckknopfausführung und in Kombination von Schiebventil und Schnellverschlusskupplung. RIEGLER Kupplungen gibt es mit einem Durchfluss von bis zu 8.700 l/lmin und in den Steckerprofilen EURO, ARO210 und ISO 6150 C. Die Materialvielfalt erstreckt sich von Messing blank und vernickelt über verschiedene Edelstahlvarianten bis hin zu Aluminium, Kunststoff, Stahl und Zink-Druckguss.
Ergonomikus fogó elektromos telepítésekhez ErgoMulti - Merev és rugalmas vezetők szigetelésének eltávolító funkcióval

Ergonomikus fogó elektromos telepítésekhez ErgoMulti - Merev és rugalmas vezetők szigetelésének eltávolító funkcióval

• Con funzione di spelatura per conduttori rigidi e flessibili con diametro di 1,5 mm² e 2,5 mm² • Per il taglio di fili duri e morbidi • Tagliente temprato inoltre in modo induttivo • Superfici di presa dentellate • Testa piegata ergonomica • Chiave ad anello integrata • Con molla di apertura e fermo • Trasmissione della forza con azionamento ottimale della leva per un lavoro facile e senza fatica • Impugnature con guaine multicomponente dalla forma ergonomica SoftGripp • La conformazione ergonomica della pinza permette di lavorare senza fatica e protegge i tendini e le articolazioni dell'utilizzatore • In acciaio per utensili, forgiato, temprato a olio Lunghezza in millimetri:200 Peso in grammi:290
TAURUS® 2/K (Pneumatikus-hidraulikus vakbél-berakó eszköz)

TAURUS® 2/K (Pneumatikus-hidraulikus vakbél-berakó eszköz)

Der TAURUS® 2/K ist für die Verarbeitung von Kunststoffnieten ausgelegt. Der TAURUS® 2/K entspricht in der Funktion dem Standardgerät, allerdings mit 24 mm statt 18 mm Gerätehub. Kunststoffniete erfordern eine geringe Setzkraft, benötigen aber in der Regel aufgrund der Zähigkeit des Kunststoffmaterials große Setzhübe. Mit dem TAURUS® 2/K können Kunststoffniete mit nur einem Setzhub sicher verarbeitet werden. Lieferumfang: Der TAURUS® 2/K ist mit den 3 Mundstücken für Kunststoffniete 17/30 K; 17/35 K und 17/40 K ausgerüstet. Arbeitsbereich Setzt Blindniete aus Kunststoff von 4 mm bis 6 mm Ø. Ausrüstung/Zubehör Mundstücke: 17/30K; 17/35K; 17/40K Technische Daten Gesamthub: 24 mm Zugkraft: 7.000 N
szelepes csapok

szelepes csapok

Les vannes et les dispositifs de coupure sont des éléments permettant de fermer et de contrôler des liquides ou des gaz. Notre gamme de produits comprend des robinets à boisseau sphérique à 2 voies, à 3 voies, des robinets à boisseau sphérique hydrauliques, des vannes à siège incliné, des vannes papillon ainsi que des électrovannes, des pressostats, des vannes d'arrêt, des valves à pointeau et des robinets-vannes. Les vannes coaxiales et les clapets antiretour font également partie de notre gamme, tout comme les crépines, les clapets de sûreté et les soupapes de décharge.
FireBird® (Akkumulátoros vakanyomásos anya beállító szerszám)

FireBird® (Akkumulátoros vakanyomásos anya beállító szerszám)

For flflexible, cable-free use on building sites and industrial production - • Drill-on of the blind rivet nut with reduced torque and automatic switch-off • Triggering the setting process clearly separated from the drill-on action • Automatic drill-out function after the end of the setting process • Drill-off with high torque • Sturdy, compact and shockproof tool housing Ergonomics • Fatigue-free working through well balanced weight repartition and ergonomic grip • Easy stroke adjustment With Li-Ion energy • Battery with 2.0 Ah (standard) or power battery with 4.0 Ah as special accessory • No memory-effect • High energy yield due to high voltage • Low weight allows for extremely easy and fast operation • Extremely low self discharge • New battery shape allow the tool to be stored standing on its battery • Simple and safe drilling of the blind rivet nuts • Constant setting speed • Automatic switchover from setting to drilling • Fast and simple change system for threaded mandrels Material:Aluminium, steel, plastic
Oldalsó vágó VDE - Oldalsó vágó VDE - Kemény és puha vezetékek vágására

Oldalsó vágó VDE - Oldalsó vágó VDE - Kemény és puha vezetékek vágására

• Zum Schneiden von harten und weichen Drähten • Schneiden zusätzlich induktiv gehärtet • Präzisionsschneiden für feinste Drähte • Schneidenhärte ca. 62 HRC • Kraftgewerbe mit optimaler Hebelübersetzung für einfaches und ermüdungsarmes Arbeiten • Griffe mit ergonomisch geformten SoftGripp Mehrkomponenten-Sicherheitshüllen nach DIN EN/IEC 60900 • SoftGripp Griffe mit SystemSocket zur Aufnahme von optional erhältlichem Zubehör, wie z.B. dem einfach aufzuschiebenden SystemClip zur Absturzsicherung • Aus Spezial-Werkzeugstahl, geschmiedet, ölgehärtet Länge in Millimeter:160 Gewicht in Gramm:210
iBird® Pro Gold Edition - Akkumulátoros vaknitráló szerszám - Alkalmazáson keresztül csatlakoztatható okostelefonhoz és PC-hez

iBird® Pro Gold Edition - Akkumulátoros vaknitráló szerszám - Alkalmazáson keresztül csatlakoztatható okostelefonhoz és PC-hez

Der iBird® Pro Gold Edition kann über eine App einfach und schnell mit Smartphone, Tablet oder PC vernetzt werden. Die App steht für Android und iOS-Geräte zum Download bereit. Der iBird® Pro Gold Edition kann sich gleichzeitig mit drei Endgeräten verbinden. Mit einer Setzkraft von 20.000N und dem bewährten bürstenlosen Motor ist der iBird® Pro Gold Edition sowohl stark als auch schnell und setzt Blindniete bis zu einem Durchmesser von 6,4 mm aller Werkstoffe. Durch die optionale Autoreverse-Funktion wird der Zugvorgang zusätzlich verkürzt und der iBird® Pro Gold Edition ist sofort wieder arbeitsbereit. Dank des QR-Codes auf dem Gerät lässt sich das Werkzeug kinderleicht mit dem entsprechenden Endgerät koppeln. Dazu muss der QR-Code einfach nur mit der im Lieferumfang enthaltenen App gescannt werden und der iBird® Pro Gold Edition verbindet sich mit dem Endgerät. Näheres zu Liefergrenzen wird in einer konkreten Anfrage beantwortet (Angaben sind nur beispielhaft)!
Szegecsanyák Telepítő Készlet - GBM 10 Menetes Mandrellal és Fúvókával

Szegecsanyák Telepítő Készlet - GBM 10 Menetes Mandrellal és Fúvókával

GBM 10 avec mandrin fileté et embouchure M5 y compris mandrins filetés et embouchures M4 et M6, assortiment d‘écrous à sertir M4 à M6 alu pour des capacités de serrage de 0,25 à 3 mm. Coffret pour pose d‘écrous à sertir Les 4 dimensions d‘écrous à sertir : Alu M4 x 6 x 11,0 mm Alu M5 x 7 x 11,5 mm Alu M5 x 7 x 13,5 mm Alu M6 x 9 x 15,5 mm Matériel:Aluminium, plastique, acier
Nyomásérzékelők

Nyomásérzékelők

Pressure gauge and thermometer are suitable for the various pressure and temperature measurement applications. We offer solutions for gas and liquid measurements. The range covers capsule, plate or Bourdon-tube pressure gauges and measuring instruments made from various materials with versions extending from standard models to stainless steel versions, for use in corrosive environments, and electronics measuring equipment.
FireFox® 1 F - 2 F Axial eco - A hidropneumatikus vakanyomású anya beállító szerszám függőleges munkához

FireFox® 1 F - 2 F Axial eco - A hidropneumatikus vakanyomású anya beállító szerszám függőleges munkához

The FireFox® 1 F Axial eco is ideally suited for integration in production systems and facilitates flexible and ergonomically efficient manual working procedures in applications with restricted access and therefore require riveting from above. Advantages • Costs-effective entry model • Ideally suited for instillation in assembly cells, fixtures or semi-automatic workstations • Handy for processing blind rivet nuts in places that require vertical riveting action • Can be attached to a balancer Working range Sets blind rivet nuts from M3 to M6 (M12) in all materials except M6 (M12) stainless steel. Technical data Weight: 2.8 (3.3) kg Max. setting stroke approx. 7.5 (10) mm Max. setting force, adjustable: approx. 12 (22) kN at 6 bar Operating pressure: 5-7 bar Hose connection: 6 mm Ø (1/4’’) Compressed air consumption: max. 2 (4) l per setting Material:Aluminium, steel, plastic
NTX (Kézi Rögzítő) - Kézi Rögzítő

NTX (Kézi Rögzítő) - Kézi Rögzítő

Campo Aplicación: Hasta 5 mm Ø Alu y 4 mm Ø Acero Inox Datos Técnicos: Peso: 575 g Longitud: 260 mm Carrera: 8 mm Boquillas y Accesorios: Boquillas: 10/24 (en posición de trabajo) 10/18, 10/32 (en el cuerpo de la remachadora) Llave de mantenimiento Manual de instrucciones junto con lista de repuestos Características • El sistema de palancas intermedias reduce el esfuerzo • Suplementos de acero en todos los puntos del cojinete sometidos a grandes esfuerzos. • Brazo de las tenazas: acero cromo vanadio forjado Material:Aluminio, Acero
Kiegészítők és pótalkatrészek - kondicionálás, sűrített levegő szabályozás - kiegészítők és pótalkatrészek

Kiegészítők és pótalkatrészek - kondicionálás, sűrített levegő szabályozás - kiegészítők és pótalkatrészek

El acondicionamiento del aire comprimido ayuda a evitar averías en los componentes neumáticos y aumenta su vida útil. Se reducen los fallos y los tiempos de inactividad de la máquina. Si busca sistemas de acondicionamiento, regulación o limpieza de aire comprimido, le ofrecemos unidades de mantenimiento de varios componentes, reguladores de presión, reguladores de filtro, lubricadores, purgadores y separadores de aceite y agua, así como ampliaciones de sistemas y diferentes accesorios.
vákuum ejektorok

vákuum ejektorok

En physique, le vide est l'absence de matière dans un espace. En d'autres termes, outre l'absence d'objets solides, il y règne une pression de gaz (presque) nulle, c'est-à-dire inférieure à la pression atmosphérique. La technologie du vide RIEGLER se compose d'éjecteurs de vide, de ventouses et de divers compléments de système tels que des pièces de raccordement, des capteurs, des vannes de débit et des pressostats.
szívó- és nyomócsövek

szívó- és nyomócsövek

Nuestro catálogo de productos incluye mangueras con refuerzo espiral, mangueras de PA/PUR/PE, mangueras de PVC con y sin tejido, mangueras de PVC blando, mangueras de PUR con refuerzo textil y mangueras de PTFE. También ofrecemos mangueras antiestáticas, mangueras de PU a prueba de electroerosión, mangueras de aire comprimido, mangueras autógenas, mangueras de aspiración y presión, y mangueras especialmente diseñadas para su uso con agua. La oferta se completa con dispositivos de protección contra rotura de mangueras, carretes de mangueras y carretes de cables, regletas de bornes para mangueras, cortadores de mangueras y soportes de mangueras. Disponemos del material correcto y el tamaño de manguera adecuado para cada finalidad.
Kombinált beállító szerszám Flipper® Plus - Kombinált beállító szerszám Flipper® Plus - egy beállító szerszám - két funkció

Kombinált beállító szerszám Flipper® Plus - Kombinált beállító szerszám Flipper® Plus - egy beállító szerszám - két funkció

The combi setting tool Flipper® Plus is a combi setting tool for blind rivets and blind rivet nuts. A tool-free conversion from blind rivet to blind rivet nut setting tool is possible in under one minute in just a few simple steps. The ergonomically designed hand tool has a new ratchet function. The force increases when the handle is closed. This finding is put to good use in a special lever arrangement for setting blind rivets and blind rivet nuts. The required manual force is reduced by around 40 percent if actuated several times. Due to an actuation lever with an opening spring the tool can be used easily for a single-handed operation. The jaw mechanism with spring reset arranges a safe and automatic mandrel ejection. The rivet mandrel collection container can be clipped to the body casing and is easy to empty. The larger device lift is a benefit when handling extra long blind rivets. The Flipper® Plus offers a simplified setting procedure for blind rivet nuts.
TAUREX 1-6 (Pneumatikus-hidraulikus vakreteszelő szerszámok)

TAUREX 1-6 (Pneumatikus-hidraulikus vakreteszelő szerszámok)

Einsatzbereiche • Verarbeitung aller Blindniete und Schließringbolzen mit Bruchlasten bis 50 kN • Gleiche Leistung und technische Daten wie die jeweiligen Einzelgeräte der TAURUS®-Baureihe 1 bis 4, 5 und 6 mit differierendem Hub • Drei Meter Schlauchlänge zwischen Druckübersetzer und Setzpistole Gemeinsame technische Daten Betriebsdruck: 5 bis 7 bar Schlauchanschluss: 6 mm (1/4“) Geräuschemission: max. 79 dB Vibrationen: < 2,9 m/s² Vorteile auf einen Blick • Geringes Gewicht der Nietpistole • Hervorragend geeignet zur Verarbeitung von Blindnieten und Schließringbolzen an schwer zugänglichen Stellen • Auch ideal geeignet für die Installation in Montagetischen, Vorrichtungen oder teilautomatisierten Arbeitsplätzen • Kann mit nahezu allen Zusatzeinrichtungen der TAURUS®-Baureihe ausgestattet werden: z.B. Verlängerungseinheiten, Nietdornbehälter, Blindnietzähler, Setzprozessüberwachung, Andrückauslösung und Fernsteuerung
Angol típusú lemezvágó - Angol típusú lemezvágó - Egyenes vágásokhoz

Angol típusú lemezvágó - Angol típusú lemezvágó - Egyenes vágásokhoz

• Pour des découpes droites • Dureté du tranchant 57-59 HRC • Tranchants également trempés par induction • Articulation ajustable par vis • Poignées gainées de plastique • En acier à outils spécial, forgé, trempé à l'huile Longueur en millimètres:200 Poids en grammes:300
Vak anyás szerszám GBM 5

Vak anyás szerszám GBM 5

Easy stroke adjustment, quick exchange of mandrel without extra tools. Working range: Blind rivet nuts from M4 bis M6 Alu and up to M5 steel and stainless steel. Material:Steel
Megerősített oldalsó vágó - Induktívan edzett vágóél

Megerősített oldalsó vágó - Induktívan edzett vágóél

• Tagliente temprato inoltre in modo induttivo • Tagliente di precisione per filo Piano (qualità D2) • Trasmissione della forza con azionamento ottimale della leva per un lavoro facile e senza fatica • Impugnature con guaine multicomponente dalla forma ergonomica SoftGripp • In acciaio speciale per utensili, forgiato, temprato a olio Lunghezza in millimetri:200 Peso in grammi:295
Szabványos nyomásmérők

Szabványos nyomásmérők

Pressure gauge and thermometer are suitable for the various pressure and temperature measurement applications. We offer solutions for gas and liquid measurements. The range covers capsule, plate or Bourdon-tube pressure gauges and measuring instruments made from various materials with versions extending from standard models to stainless steel versions, for use in corrosive environments, and electronics measuring equipment.
hőmérők és védőcsövek

hőmérők és védőcsövek

Los manómetros y termómetros son adecuados para diversas aplicaciones de medición de la presión y la temperatura. Ofrecemos soluciones para medios líquidos y gaseosos. El catálogo incluye manómetros de cápsula, de membrana o tubo de Bourdon y dispositivos de medición de diversos materiales, desde el modelo estándar o las versiones de acero inoxidable, para uso en entornos corrosivos, hasta la técnica de medición electrónica.
Többfunkciós vezetékcsupaszító fogó MultiCutter - Kemény és puha vezetékek vágásához

Többfunkciós vezetékcsupaszító fogó MultiCutter - Kemény és puha vezetékek vágásához

• For cutting hard and soft wires • With cable stripper function for all common cables ranging from Ø 8 mm to Ø 13 mm • For accurate, fast and safe stripping of all common round cables • Cutting edges inductively hardened • Precision cutting edge for the finest wires • With V-shaped cutting edge for wires and strands up to a max. of Ø 5 mm or 10 mm² conductor cross section • Power transmission with optimum leverage for easy and effortless work • Handles with ergonomically shaped SoftGripp multi-component sleeves • SoftGripp handles with SystemSocket for holding optionally available accessories, e.g. the easily attached SystemClip for fall protection • Made of special tool steel, forged, oil-hardened Length in millimeters:180 Weight in Grams:230
FireBird (Akkus szerszámok retesz anyák telepítéséhez)

FireBird (Akkus szerszámok retesz anyák telepítéséhez)

L’outil de pose d’écrous à sertir éprouvé à énergie Li-Ion - • Vissage de l‘écrou à sertir avec couple optimisé et arrêt automatique • Déclenchement de l‘opération de pose indépendant du processus de vissage • Dévissage automatique après la fin de l‘opération de pose • Dévissage du mandrin fileté avec un couple élevé • Appareil robuste et compact dont le corps résiste aux chocs • Travail sans fatigue grâce à la position équilibrée du centre de gravité et à la forme de la poignée adaptée à la main • Réglage simple de la course • Batterie à remplacement rapide de capacité 2,0 Ah (équipement standard) ou batterie Power de capacité 4,0 Ah (accessoire spécial) • Pas d‘effet « mémoire » • Grande densité d‘énergie grâce à la tension élevée • Travail extrêmement facile et rapide grâce au faible poids • Très faible auto-décharge • La forme de la batterie permet de poser l‘appareil en position verticale • Vissage simple et sûr des écrous à sertir • Vitesse de pose constante • Commutation automatique de pose à dévissage Matériel:Aluminium, acier, plastique
Fémlemez olló - Fémlemez olló - Egyenes vágásokhoz

Fémlemez olló - Fémlemez olló - Egyenes vágásokhoz

• Para cortes rectos • Dureza de filo 57-59 HRC • Los filos están adicionalmente templados por inducción • Articulación atornillada regulable • Empuñaduras revestidas de plástico • De acero especial para herramientas, forjado y templado en aceite Longitud en milímetros:200 Peso en gramos:300
Lapos kábelvágó - Lapos kábelvágó - Lapos kábelek vágására összenyomás nélkül

Lapos kábelvágó - Lapos kábelvágó - Lapos kábelek vágására összenyomás nélkül

• Para cortar cables planos sin aplastamiento • Geometría de corte mejorada para cortar fácilmente y tiempos de duración elevados • Sujeción de los cables con forma de carraca que garantiza un corte sin aplastamiento • Cuchillas de precisión para un corte limpio y liso • Articulación atornillada regulable • Empuñaduras ergonómicas con fundas de varios componentes SoftGripp • Posición y forma ergonómica de la empuñadura para una transmisión óptima de la fuerza • Diseño profesional para manipulación fácil con cargas constantes • De acero especial para herramientas, forjado y templado en aceite Longitud en milímetros:210 Peso en gramos:300