Termékek egyéb gyógyszerek (7631)

MULTI 5 - kézi reáldó szerszám vak reáldókhoz, vak reáldó anyákhoz és vak reáldó csavarokhoz

MULTI 5 - kézi reáldó szerszám vak reáldókhoz, vak reáldó anyákhoz és vak reáldó csavarokhoz

The MULTI riveting tools are true all-rounders. They are the only tools which are capable of processing all three types of blind rivets (blind rivets, blind rivet nuts and blind rivet bolts). The lever tool MULTI 5 with its folding arms combines a compact transport size with the perfect effect of long lever arms in use. Weight:1.9 kg Length:ca 540 mm Working range blind rivets - aluminium:3.0 -6.4 mm Working range blind rivet nuts - steel:3.0 -6.4 mm Working range blind rivets - stainless steel:3.0 - 6.0 mm Working range blind rivets - copper:3.0 - 6.0 mm Working range blind rivet nuts - aluminium:M4 - M10 Working range blind rivet nuts - steel:M4 - M8 Working range blind rivet studs - steel:M4 - M8
Kábelleválasztó

Kábelleválasztó

Pince pour le dénudage de conducteurs monobrins, multibrins avec isolation standard • Pour le dénudage de conducteurs monobrins, multibrins et à fil fin avec isolation standard • Avec lame en V pour fils et âmes tordonnées jusque une section maximale de conducteur de Ø 5 mm ou 10 mm² • Avec vis de réglage pour le réglage aisé à la longueur souhaitée • Avec ressort d'ouverture • Poignées gainées de plastique • Têtes en acier à outils, forgé, trempé à l'huile Longueur en millimètres:160 Poids en grammes:140
Excentrikus tokmány

Excentrikus tokmány

Zentrische und exzentrische Komplettbearbeitung Zentrische und exzentrische Komplettbearbeitung in nur einer Spannung? Das geht: Mit unserem kompakten Spannfutter können Sie jetzt einen Exzenter ans Werkstück drehen – auf einer Maschine und ohne umzuspannen! Damit sparen Sie Zeit und Kosten. Vollautomatische Umstellung In nur wenigen Augenblicken stellen Sie von zentrisch auf exzentrisch um – vollautomatisch und das ganz komfortabel mit Hilfe des Revolvers und der C-Achse der Maschinenspindel. Also minimale Rüstzeiten und keinerlei Maschinenänderungen. Und vor allem: Sie können Ihren ganz normalen Spannzylinder verwenden.
Szendvics címkék 2 Oldal Profit és Számkóddal, Címkék Nyomtatása, Többrétegű Címkék, Öntapadó Címkék

Szendvics címkék 2 Oldal Profit és Számkóddal, Címkék Nyomtatása, Többrétegű Címkék, Öntapadó Címkék

Aufkleben, Ablösen oder wieder Anbringen: Sandwichetiketten sind wiederablösbare Etiketten, die viel Platz für Informationen für den Endverbraucher bieten. Im Gegensatz zu herkömmlichen Klebeetiketten haben Sandwichetiketten einen entscheidenden Vorteil: Sie sind wiederablösbare Etiketten die für Kennzeichnung von Produkten oder Promotions und Aktionen genutzt werden. Größe: 100% freie Formate Höhe: Maßfertigung Breite: Maßfertigung
S Sorozat - Ergonomikus marógép óriási munkaterülettel

S Sorozat - Ergonomikus marógép óriási munkaterülettel

Machines of the S range are ergonomic milling machine with gigantic work area for long, large, bulky, and heavy workpieces. Modular system to meet individual customer requirements. Perfect for high-precision tool and mold making, mechanical engineering, and subcontracting. - Ideal for multi-station machining - Maximum precision for decades - Machine for large workpieces with power - New design for even greater ergonomics - User-friendly and innovative technology Longitudinal (X): 3,500 – 40,500 mm Vertical (Z): 1,800 mm Cross (Y): 1,300 – 1,500 mm
Fémmegmunkálás Kefe - A kefélés fémek lecsiszolására, finom csiszolására vagy tisztítására használatos

Fémmegmunkálás Kefe - A kefélés fémek lecsiszolására, finom csiszolására vagy tisztítására használatos

Brushing is a technical process used for deburring, fine grinding or cleaning of materials. Complete surfaces for aluminium, steel or stainless steel - whether highly polished surfaces in watchmaker quality or precisely brushed medical instruments. Material:Aluminium, Brass, Steel etc.
Levegőturbina - Modellek 848 - 852

Levegőturbina - Modellek 848 - 852

Die Henninger Präzisions-Luftturbinen bieten: > bis zu 80.000 1/min > wartungsfrei, luftbetrieben > seitlich oder zentrale Luftzufuhr Alle unsere Produkte sind in Straubenhardt in Deutschland entwickelt und konstruiert; sowie weltweit vertreten. Mehr Informationen unter: www.henningerkg.de
Elválasztás – SMAid

Elválasztás – SMAid

Separate – SMAid
VA Fúró V2A V4A HSSECO5 - legfeljebb 16 mm

VA Fúró V2A V4A HSSECO5 - legfeljebb 16 mm

Kobalt 5%, Spitzenanschliff 130° Kreuzanschliff ab 2 mm Durchmesser DIN 338 43 Grad VA Drallwinkel speziell für VA, V2A, V4A- Stähle ( austenitische Stähle ) sowie legierte-, hochlegierte-,vergütungs-, einsatz-, walzlager-, kalt-, warmarbeits- Stähle.
Kurtz alacsony nyomású öntőgép SR pontos alacsony nyomású vezérléssel. Öntési minőség a legjobb áron.

Kurtz alacsony nyomású öntőgép SR pontos alacsony nyomású vezérléssel. Öntési minőség a legjobb áron.

Kurtz SR Niederdruckgießmaschine - das preiswerte Einstiegsmodell punktet mit gewohnt hohem Kurtz Qualitätsstandard, einfachem Handling und Bedienerfreundlichkeit. - Schließeinheit mit 4-Säulen-Führung und 2 Hydraulikzylindern - Widerstandsofen mit thyristorgeregelter Leistung - Hydrauliksystem mit Wasser-Glykol-Hydraulikflüssigkeit - Bedienerfreundliche, programmierbare Mikroprozessorsteuerung (SPS) mit Prozessvisualisierung über Farbmonitor, direkte Anzeige von Meldungen - Vordruckregelung zur automatischen Kompensation der entnommenen Metallmenge - Standardisierte Komponenten machen sich in kurzen Lieferzeiten bemerkbar und erlauben eine schnelle Installation und Inbetriebnahme der Anlage Produktname 1: Niederdruck-Giessmaschine Produktname 2: Niederdruckgiessmaschine Produktname 3: ND-Gießmaschine Produktname 4: ND-Giessmaschine Produktname 5: Kokillenguss Max. Lichte Weite: bis zu 1.700 mm Hub-Schließ-Platte: bis zu 1.100 mm
Címkék - Szendvics címkék vagy Duplex címkék

Címkék - Szendvics címkék vagy Duplex címkék

Einsatzbereich: Innen- und Außenanwendung, Trocken- und Nassbereich Temperatur: -20° C bis +80° C Gebinde: besonders gut geeignet für biegesteife Behältnisse und Rundgebinde
Cleco Fogaskerék Csiszoló - Cleco Dotco Fogaskerék Csiszoló Felületelőkészítéshez

Cleco Fogaskerék Csiszoló - Cleco Dotco Fogaskerék Csiszoló Felületelőkészítéshez

Ergonomiques: • La poignée Soft Grip isolée réduit les vibrations • Échappement à l'arrière afin de diriger l'air loin de l'utilisateur • Gâchette à levier pour une utilisation confortable et une diminution de la fatigue • La poignée longue permet une prise à deux mains de l'outil Durables: • Engrenages en acier usiné pour une longévité et des performances élevées • La conception à double palier de sortie et le cylindre en acier allié trempé augmentent la durée de vie • La structure de ponçage épicycloïdale permet un enlèvement de matière agressif Polyvalentes: • Options aspiration centrale et sans aspiration disponibles • Tailles de disque 6" et 8" • La vitesse de 900 1/min permet des applications d'enlèvement agressives • Disponibles avec plateaux autocollants et disques auto-agrippants
GBM 40-R (Kézi Rögzítő Anyás Szerszám) - Kézi Rögzítő Anyás Szerszám Rámpafunkcióval

GBM 40-R (Kézi Rögzítő Anyás Szerszám) - Kézi Rögzítő Anyás Szerszám Rámpafunkcióval

Setzt Blindnietmuttern von M3 bis M10 aller Werkstoffe und M12 Aluminium und Stahl, Blindnietschrauben von M4-M8 Gewicht: 1,25 kg Setzhub: 6 mm Die GBM 40-R ist kompakt, praktisch und schnell. Mit ihrem kompakten Design kann sie Blindnietmuttern bis M12 setzen. Weiterhin bietet das Handnietgerät eine gute Zugänglichkeit zum Werkstück und verfügt über ein geringes Gewicht. Die integrierte Ratschenfunktion sorgt für eine sehr gute Kraftübertragung. Das Wechseln der Gewindedorne und Mundstücke funktioniert schnell und werkzeuglos. Des Weiteren sind die Mundstücke und Gewindedorne der GBM 40-R kompatibel mit der GBM 50. Im Lieferumfang enthalten sind eine GBM 40-R, Mundstücke und Gewindedorne der Größen M5, M6, M8 und M10, ein Montageschlüssel sowie eine Betriebsanleitung. Geliefert wird die Nietmutternzange im praktischen und stabilen Kunststoff-Tragekoffer.
Bimetál szalagfűrészlap M42-TAIFUN-SPRINT - ARNTZ bimetál szalagfűrészlap, lenyűgöző nagy teljesítményű szalagfűrészekhez

Bimetál szalagfűrészlap M42-TAIFUN-SPRINT - ARNTZ bimetál szalagfűrészlap, lenyűgöző nagy teljesítményű szalagfűrészekhez

Der Spezialist für: • rost- und säurebeständige Stähle • den universellen Einsatz in Stählen und NE-Metallen • Zugfestigkeiten bis ca. 1400 N/mm2 • dickwandige Profile
Promóciós Címkék

Promóciós Címkék

Promotion-Etiketten für Gewinnspiele oder zum aufbringen zusätzlich Informationen. Besonders gut als Blickfänger für Ihre Werbung geeignet.
Gránit vágókorong, 180x22.2x10 mm - gránit vágókorong

Gránit vágókorong, 180x22.2x10 mm - gránit vágókorong

Doubtlessly, cutting discs have an imperative role in your final result when you use an angle grinder or a tile cutter. To get the most desirable result, Ronix provides professional high-quality cutting discs for every different task. Ronix RH-3526 granite cutting disc has a wheel diameter of 180mm. This disc is specifically designed for cutting granite and marble tiles. In order to guarantee the quality of its tools, Ronix produces all of its granite cutting discs under TUV and CE standards Model:RH-3526 Arbor Size:22.2mm Tools:Angle grinder, Tile cutters Application:Granite & Marble Wheel Diameter:180mm Segment Height:10mm
Fűnyíró Motor 775iS Series™ DOV® InStart®

Fűnyíró Motor 775iS Series™ DOV® InStart®

Die 775iS SERIES™ DOV® InStart®-Motoren sind das ideale Kraftpaket für Rasenmäher für Rasenflächen bis zu 1.500 m². Ein einzigartiges Start-Erlebnis! Der 775iS Series™ DOV® InStart®-Motor ist das ultimative Performance-Paket dieser Baureihe und steht für Power, Performance und Zuverlässigkeit. Zusätzlich zeichnet sich dieser Motortyp durch den innovativsten und einfachsten Startvorgang aus, den es für Rasenmäher je gab. Die iS SERIES-Motoren sind mit Lithium-Ion-Batterien ausgestattet. Dies ermöglicht mehrmaliges und zuverlässiges Starten ohne Betätigung von Zugseilen. Müheloses und geniales Starten!
Zárszakmai kalapács 300 g. DIN 1041

Zárszakmai kalapács 300 g. DIN 1041

mit Eschenstil, deutsche Form SKU:2233640300
Cleco Pneumatikus Ütvecsavarozó - Cleco Pneumatikus Ütvecsavarozó, CV Sorozat Ipari Ütvecsavarozó

Cleco Pneumatikus Ütvecsavarozó - Cleco Pneumatikus Ütvecsavarozó, CV Sorozat Ipari Ütvecsavarozó

Cleco er­wei­tert die Pro­dukt­pa­let­te der pneu­ma­ti­schen Schlag­schrau­ber um ein kom­pak­tes Mo­dell in der 1/2" Klas­se. Die CV Serie ist eine uni­ver­sell ein­setz­ba­re Schrau­ber­bau­rei­he für die in­dus­tri­el­le Pro­duk­ti­on, KFZ-Re­pa­ra­tur­werk­stät­ten und für War­tungs­ar­bei­ten. Mit ihrer leich­ten, aus­ge­wo­ge­nen und kom­for­ta­blen Bau­wei­se lie­fert die CV Serie Schrau­bleis­tung zu einem un­schlag­ba­ren Preis. Alle Schlag­schrau­ber der CV Serie sind mit einem leis­tungs­star­ken Cleco® Dop­pel­ham­mer­schlag­werk aus­ge­rüs­tet. Auf einen Blick: - Leistungsfähiger Druckluftmotor - Doppelhammer-Schlagwerk - Leichtes Gehäuse aus Komposit Verbundwerkstoff - Starttaste für variable Drehzahl - Mit Ringsicherung - Modulares Schalldämpfersystem inkl. - Max. nutzbares Drehmoment – 560 Nm - Max. Losbrechmoment – 690 Nm - Leerlaufdrehzahl – 8000 1/min - Länge nur 157 mm - Gewicht nur 1,3 kg - Schalldruckpegel Schlagbetrieb 87 dB(A)
Forgácsoló szerszámok - Menetforgácsolás

Forgácsoló szerszámok - Menetforgácsolás

Thread turning is a special turning process.In thread turning a distinction is made between three different forms of presentation; the use of these depends on the thread pitch, the machine tool, the work-piece material and the cutting edge geometry. In the case of large threads, the tool must traverse the same track several times, penetrating deeper each time. The full depth of cut is therefore divided into several smaller cuts, thus preventing an overload on the sensitive tip of the thread profile of the cutting edge. In order to ensure profile accuracy, the helix angle of the thread must coincide as far as possible with the angle of inclination of the threaded plate. Thread turning method
Többfunkciós Kés Teljes Hossz 235 mm Markolat Hossz 145 mm Penge Hossz 90 mm

Többfunkciós Kés Teljes Hossz 235 mm Markolat Hossz 145 mm Penge Hossz 90 mm

Hersteller Tajima AG Werksnr. DKTN80 für den vielseitigen Einsatz feststehende, durchgehende Klinge mit 2Komponentengriff folgende Funktionen Schneiden, Schaben, Stemmen, Aufrauhen, Abisolieren Artikelnummer:4000818073 Gesamtlänge:235 mm Heftlänge:145 mm Klingenlänge:90 mm Klingentyp:feststehend Griff:2-Komponentengriff Marke:TAJIMA Zolltarifnummer:82053000 EAN:4975364164018
TAURUS® 3 SRB (Zárcsavar beállító szerszám) - zárcsavar beállító szerszámok

TAURUS® 3 SRB (Zárcsavar beállító szerszám) - zárcsavar beállító szerszámok

Working range 4.8 lock bolts MagnaGrip®* and C6L®* Technical data Weight: 2.0 kg Operating air pressure: 5 - 7 bar Air hose connection Ø: 6 mm Air consumption: 4.8 NL / stroke Traction power: 18,000 N at 5 bar Stroke: 25 mm Accessories Maintenance wrench SW12/14, SW14/17 1 hydraulic oil bottle 100 ml 1 oil refill can Operating instructions with spare parts list Material:Aluminium, steel
Negyedfordulatos tömörítő zár ML100-2001(MS816-1) - Negyedfordulatos tömörítő zár nem állítható fogantyúval, nagy méret

Negyedfordulatos tömörítő zár ML100-2001(MS816-1) - Negyedfordulatos tömörítő zár nem állítható fogantyúval, nagy méret

Black Powder Coated or Chrome Plated Zinc Alloy Latch,Different Insert Type available,Head Diameter Ø32,Door Cutout: Ø22.5*19.5mm,Vibration Resistant,Easy Installation,ROHS compliance
FENOPLAST Kézi Adagoló Eszköz

FENOPLAST Kézi Adagoló Eszköz

FENOPLAST® Hand-Dosiergerät zum Ausdosieren von 2-Komponenten Klebstoffgemischen: FENOPUR® DUETT, FENOPUR® DUETT quick 20, FENOBOND® DUETT, FENOBOND® 2-K High Tack. Das Dosiergerät gewährleistet ein homogenes und konstantes Mischverhältnis von 2-Komponenten- Klebstoffen und trägt dazu bei, dass diese ihre volle Klebekraft entwickeln und sicher aufgetragen werden. Besondere Eigenschaften: • Manuell • Genau Dosierung des Klebstoffgemisches möglich • Kein Materianachlauf durch ein speziell angefertigtes Schnellentlüftungssystem hinten in der Pistole • Robuster integrierter Stößel • Ergonomische geformt und ausbalanciert • Mischverhältnis 1:1
Egyszerű irányú áramlás-szabályozó szelepek

Egyszerű irányú áramlás-szabályozó szelepek

Blocking valves control the opening and closing of piping systems. They control the inlet, flow or outlet of liquids and gases. Flow valves regulate the volume flow of the fluid used. We have throttle valves, throttle check valves, check valves and stopper valves. Furthermore we offer quick relief valves, toggle lever valves, compact pressure controllers and functional connectors. All mentioned blocking and flow valves are available in various sizes, materials, and pressure, flow and temperature ranges.
Injekciós öntés - Gyors szerszámgyártás

Injekciós öntés - Gyors szerszámgyártás

Mit Rapid Tooling und generativen Verfahren zu schnellen Formen für Kleinserien Prototypen und Kleinserien im Spritzgießverfahren werden über Rapid Tooling Methoden gefertigt. die Auswahl der geeigneten Technologie ist abhängig von: • Stückzahl • Material • Abmessungen • Toleranzen und • Oberflächengüte So kann es sein, dass Formeinsätze aus Gießharz, Aluminium, ungehärtetem Stahl oder gesintertem Metall sein können. Oder wir kombinieren diese Technologien. So reicht die Standzeit von wenigen hundert bis 10.000 Spritzgussteilen. Die Fertigung von Werkzeugen für Kleinserien erfordert auch ein Umdenken in der Werkzeugkonstruktion. Automatisierte Schieber werden durch Handeinlegeteile ersetzt; der Einsatz von Erodiertechnik wird versucht zu umgehen; usw. All diese Faktoren führen so zu einer schnellen Werkzeugfertigung und zu einem günstigen Preis.
Magas Teljesítményű Automata Körfűrész - A mindenes acélkereskedelem és ipar számára - HCS 90 E, HCS 150 E

Magas Teljesítményű Automata Körfűrész - A mindenes acélkereskedelem és ipar számára - HCS 90 E, HCS 150 E

The high-performance automatic circular saws of the HCS-E series are specialists for highest cutting performance and premium quality, which quickly pay for themselves in multi-shift operation. The basis of the extreme performance is the unique, extremely stable and solid construction with perfectly matched components and state-of-the-art drive technology. The machine has a sturdy and robust base frame on which the combined sawing unit and material feed unit are mounted. This structure combined with a very robust machine design ensures a smooth sawing process with excellent cutting results and a long service-life of the saw blade. And what is remarkable: This system concept covers a large range of all industrial requirements, providing the highest quality at an unbeatable priceperformance ratio. Type:stationary Technology:circular Treated material:for steel Applications:for general purpose Other characteristics:automatic,high-performance,with automatic loading
ASO 900 | ASO 900 Plus | ASO 900 Plus - Nagyobb - Automatikus Élmaró Gép

ASO 900 | ASO 900 Plus | ASO 900 Plus - Nagyobb - Automatikus Élmaró Gép

Genaue und gleichmäßige Schweißnahtvorbereitung der Oberkante an Blechtafeln und Platten mit gefräster Oberflächenqualität. Die automatischen Schweißkantenfräsmaschinen der ASO 900 Reihe sind für den stationären und mobilen Einsatz in der Schweißnahtvorbereitung. Das Anbringen von großen Schweißfasen an der Werkstückoberkante bis 53mm Fasenlänge bewältigen die Maschinen mühelos, ohne jegliche thermische Veränderung des Materials, da die Wärmeabfuhr über den Span erfolgt. Dank ihrer stufenlosen Winkelverstellung von 15° – 80° können V-, X-, K- oder Y- Nähte vorbereitet werden. Durch die robuste Bauweise sind die Maschinen sehr belastbar und zeigen in jedem Material ihre Stärke. Mit dem niedertourigen Fräsen werden extrem hohe Werkzeugstandzeiten erreicht. Blechdicken ab 8mm können bearbeitet werden. Kleinere Werkstücke können von Hand durchgeführt werden. ASO 900 :42699 ASO 900 Plus:63133 ASO 900 Plus-Bigger:64909
Eszközök és Precíziós Eszközök

Eszközök és Precíziós Eszközök

Durch die Fertigung von Sonderwerkzeugen wird ihre Serienfertigung wesentlich effizienter. MWM fertigt hochqualitative Werkzeuge und Präzisionswerkzeuge, individuell für Ihren Anwendungsbereich. Ob Sie stanzen, bohren, formen, biegen oder spannen wollen – das richtige Werkzeug kommt aus unserem Haus.
Kör alakú vibrátor - CD sorozat

Kör alakú vibrátor - CD sorozat

Robustas máquinas de acabado con zona de separación Las tinas de vibrado circulares de la serie CD son de construcción robusta y convencen por sus múltiples posibilidades de uso. Ya sea pulir, alisar o desbarbar: con la tamizadora integrada puede separar la pieza de los abrasivos en un instante a través de la tapa separadora de accionamiento manual o neumático. Los vibradoras CD están disponibles en construcciones con un volumen total de 110 a 1200 litros. Gracias al fondo plano del depósito y a la gran apertura entre el fondo del depósito y la tapa separadora puede procesar sus piezas grandes y delicadas sin ningún problema. Las Tinas de vibrado circulares tipo t CD disponen además de una amplia zona de separación para separar fácilmente las piezas planas. Resumen de sus ventajas — Tamizadora integrada — Tapa separadora de accionamiento manual o neumático — Volumen total de 110 a 1200 litros — Fondo plano del depósito — Zona de separación extra larga Tecnología:Acabado de barriles, desbarbado, rectificado, alisado Aplicación:Para ingeniería mecánica, industria aeronáutica, tecnología médica Más características:Vibrador de marcha para tecnología de superficie