Pneumatisch-hydraulisches Blindnietmuttern-Setzgerät als Roboterapplikation - Der GESIPA® FireRex® bietet erstmals die Möglichkeit, Blindnietmuttern schnell und in großen Stückzahlen vollautomatisch zu verarbeiten. Da für die Lochsuche weder eine, in der Regel staubanfällige, Kamera oder Optik benötigt werden, ist das System selbst in widrigen Produktions-Umgebungen stabil und wartungsarm. Die Anlage kann auch problemlos in bereits bestehende industrielle Fertigungsanlagen integriert werden und bietet so die Möglichkeit Fertigungsanlagen weiter zu ökonomisieren.
Auch als FireRex® 2 C WinTech mit Setzprozessüberwachung erhältlich.
Campo de aplicación
Lockbolts de 4,8 en las variantes
MagnaGrip®* y C6L®*
Datos técnicos
Peso: 2,0 kg
Presión de trabajo: 5 - 7 bares
Conexión de aire Ø: 6 mm
Consumo de aire: 4,8 NL / ciclo
Fuerza de tracción a 5 bares: 18 000 N
Carrera: 25 mm
Accesorios
Llave de montaje SW12/14, SW14/17
1 botella de aceite hidráulico 100 ml
1 botella de rellenado
Manual de instrucciones con lista de recambios
Material:Aluminio, acero
Capacité
Pose de boulons à sertir de 6,4 dans les
variantes MagnaGrip®* et C6L®*
Caractéristiques techniques
Poids : 2,6 kg
Pression de service : 5-7 bar
Raccord de tuyau : Ø 6 mm (1/4’’)
Consommation d’air : env. 4,8 l par boulon
Force de traction : 23 000 N à 6 bar
Course : 19 mm
Equipement
Tête à 90° avec embouchure en position de travail
Tête de l’appareil munie d’un dispositif de suspension
1 bouteille d’huile hydraulique de 100 ml
1 entonnoir
Livret de maintenance avec liste des pièces de
rechange
Avantages
• Outil de pose de boulons à sertir
oléopneumatique
• Permet de travailler dans des espaces exigus
• Appareil léger et compact
• Structure modulaire
• Maniement ergonomique
Matériel:Aluminium, acier
Capacité
Pose d‘écrous à sertir M3 à M10 tout
matériau et M12 alu et acier
Caractéristiques techniques
Poids : 2,4 kg
Course, réglable, maxi : 10 mm
Force de traction,
réglable, maxi : 18,5 kN à 5 bar
Pression de service : 5-7 bar
Raccord de tuyau : Ø 6 mm (1/4’’)
Consommation d‘air : env. 2 à 4 l par
écrou posé (selon
la dimension des
écrous)
Fournitures
2 clés à fourche doubles de 24/27
1 tournevis hexagonal de 4 sur plats
1 bouteille d‘huile hydraulique de 100 ml
1 entonnoir
Livret de maintenance avec liste des pièces de rechange
Matériel:Aluminium, plastique, acier
Capacité
Pour pose de rivets aveugles jusqu’à un Ø de 5 mm, aluminium
et un Ø de 4 mm, acier et inox
Caractéristiques techniques
Poids : 575 g
Longueur totale : 260 mm
Course : 8 mm
Équipement
Embouchures :10/24, 10/27 et 10/32
1 clé de montage, livret de maintenance et liste des pièces
de rechange
Avantages
• Corps de pince en aluminium moulé de haute qualité
• Branches de la pince en acier chrome vanadium forgé
• Inserts en acier sur tous les points d’appuis fortement
sollicités
• Le système de levier intermédiaire réduit la force à appliquer
et atténue l’arrachement
• Tête effilée pour accès difficiles
• Poignées ergonomiques à épanouissement
• Maintenance aisée - remplacement rapide des mors de
serrage
Matériel:Aluminium, Acier
The FireBird® Pro S Gold Edition with mechanical setting stroke adjustment.
When setting a blind rivet nut size of the same length in consistent material thicknesses constant setting stroke should be used. The setting stroke corresponds to the distance the mandrel is drawn into the nose piece during the setting process and thus how far the blind rivet nut is upset. With the setting stroke adjustment this path can be set mechanically on the setting tool.
Customer benefits of setting stroke adjustment:
• Device control via setting stroke adjustment guarantees a constant height of the blind rivet nut after setting
• Stepless setting of the setting stroke
• Setting stroke adjustment is preferred above all by experienced users and for large production runs
Technical data, working range and advantages are analogous to FireBird® Pro Gold Edition
More details on delivery limits will be answered in a specific enquiry (details are only exemplary)!
GBM 10 con mandril y boquilla M5
Incluye mandriles y boquillas
M4 y M6, varios tamaños de tuercas
remachables de M4 hasta M6 en aluminio
para espesores de material de 0,25 a 3 mm.
Caja de tuercas remachables
Los cuatro tamaños de tuercas remachables
Aluminio M4 x 6 x 11,0 mm
Aluminio M5 x 7 x 11,5 mm
Aluminio M5 x 7 x 13,5 mm
Aluminio M6 x 9 x 15,5 mm
Material:Aluminio, plástico, acero
Working range
Blind rivets up to 7.7 mm Ø all materials
Technical data
Weight: 1.85 kg
Total length: 570 mm
Stroke: 10 mm
Accessories
Nosepieces:
16/26 BT, 16/32 BT, 16/42 BT and 16/48 BT
Spent mandrel container
Maintenance instructions with spare parts list
Jaws (3 parts): HN 2 BT
Material:Steel, Aluminium
Avantages
— Préréglage rapide et précis de la force de réglage au moyen d'une bague de réglage à code couleur
— La nouvelle échelle d'apoplexie peut être utilisée facilement et en toute sécurité dans de mauvaises conditions d'éclairage
— Course maximale identifiable par un anneau bleu sur l'échelle des courses
— Plaque d'étranglement : réglage encore plus sûr et plus doux grâce à l'étranglement automatique à partir des écrous à rivet aveugle M3
— Durée de vie améliorée du coulisseau de commande grâce aux bagues d'étanchéité en PTFE (Teflon®) et aux alésages de commande optimisés
Plage de travail:
Jeux d'écrous à rivets aveugles de M3 à M10 de tous matériaux ainsi que M12 en aluminium et acier.
Données techniques :
Poids : 2,4 kg
Course de réglage, réglable, max : 10 mm
Force de réglage, réglable, max : 22 kN à 6 bar
Pression de fonctionnement : 5-7 bar
Raccordement du tuyau : 6 mm Ø (1/4'')
Consommation d'air : environ 2 à 4 ltr. par opération de réglage
Matériel:Aluminium, plastique, acier
With the brushless motor and 13,000 N setting force, the AccuBird Pro is extremely fast and sets blind rivets up to 6 mm diameter of all materials. The BLDC motor of the AccuBird Pro is extremely durable and almost wear-free. The optional autoreverse function additionally shortens the pulling process and the AccuBird Pro is ready to work again immediately. The AccuBird Pro is also equipped with the low-wear chuck jaw system that has already proven itself thousands of times over. The pressure release ensures that the components to be riveted lie reliably on top of each other without a gap before the riveting process. Furthermore, it is ensured that the blind rivet reaches its final position in the bore before the setting process and that the setting head is in contact. The pressure force can be variably adjusted by springs, depending on the application. In addition, you can now get the AccuBird® Pro with the new CAS battery - one battery for operating more than 180 cordless tools!
With a force of 15,000 N and the tried-and-tested brushless motor, the FireBird® Pro CAS is powerful and fast when setting blind rivet nuts of up to M8 steel. Since no wear-prone brushes are used, the motor has an extremely long service life, is virtually non-wearing and reliably guarantees the fastest setting frequencies. The setting tool is controlled solely by the setting force adjustment. The thread of the blind rivet nut is therefore optimally protected while ensuring the blind rivet nut is securely anchored in the material. With the 18-volt battery power supply, the tool is suitable for flexible, cordless use on construction sites and in industrial manufacturing. The mechanism for triggering the riveting process is functionally separated from the drilling process and, once the riveting process is complete, the FireBird® Pro CAS provides an automatic drilling function.
More details on delivery limits will be answered in a specific enquiry (details are only exemplary)!
Material:Aluminium, steel, plastic
Mit dem bürstenlosen Motor und 10.000 N Setzkraft ist der AccuBird® Pro extrem schnell und setzt Blindniete ab 2,4 mm Durchmesser Alu und bis 6 mm Durchmesser aller Werkstoffe. Der BLDC-Motor des AccuBird® Pro ist extrem langlebig und fast verschleißfrei. Im Vergleich zu marktüblichen Akku-Geräten ist der Setzvorgang bis zu 4 mal schneller und vergleichbar mit pneumatisch-hydraulischen Blindniet-Setzgeräten. Durch die optionale Autoreverse-Funktion wird der Zugvorgang zusätzlich verkürzt und der AccuBird® Pro ist sofort wieder arbeitsbereit. Der AccuBird® Pro ist ebenfalls mit dem bereits tausendfach bewährten und verschleißarmen Futterbackensystem ausgestattet. Außerdem bekommen Sie den AccuBird® Pro jetzt mit dem neuen CAS Akku - ein Akku für die Bedienung von mehr als 180 Akku-Geräten!
Näheres zu Liefergrenzen wird in einer konkreten Anfrage beantwortet (Angaben sind nur beispielhaft)!
Pour pose de tous les rivets aveugles jusqu‘à un Ø de
5 mm, aluminium, et un Ø de 4 mm, acier et inox
Caractéristiques techniques
Poids : 750 g
Longueur totale : 212 mm
Course totale : 16,2 mm
Course individuelle : 1,8 mm
Équipement
Embouchures :10/18, 10/24 et 10/29
1 clé de montage (sur le bol de récupération), livret de
maintenance et liste des pièces de rechange
Avantages
• En se fermant, la main de l‘homme augmente la
force. Cette observation est reproduite judicieusement
pour la pose de rivets aveugles par une disposition
spéciale du levier dans un design ergonomique
• Si l‘on actionne plusieurs fois la pince, la force
manuelle requise sera réduite de 40 % environ.
• Levier d‘actionnement avec ressort d‘ouverture pour
une utilisation optimale d‘une seule main.
• Mécanisme de saisie à ressort de rappel pour une
éjection sûre et automatique du clou
• Boulon articulé immobilisé en torsion
• Disposition du levier et forme des poignées
ergonomiques
Matériel:Aluminium, Acier
Working range
Sets speed rivets up to Ø 6 mm of all materials.
Further lengths available on request.
Technical data
Traction power: 6,000 N
Stroke: 30 mm
Operating pressure: 5-7 bar
Air hose connection: 6 mm Ø (1/4“)
Weight: 2.0 kg
Equipment
Spreader nosepiece in working position
Tag on device head
Rubber foot
Advantages
• Quick setting process, fast rates
• Safe working through disposable mandrel and
optional automatic switchoff
• Ergonomic handling for fatigue-free work
• Light and compact design
• Modular construction based on the TAURUS® design
• Softgrip
• Tool-free conversion
Material:Steel, Plastic
Working range
Blind rivets from 3.0 up to 6.4 mm Ø all materials
Technical data
Weight: 1.93 kg
Length when closed: 310 mm
Length when opened: 810 mm
Stroke: 10.5 mm
Accessories
Nosepieces for Ø 3.2 mm, 4.0 mm, 4.8 mm,
6.0 mm and 6.4 mm, 1 maintenance wrench,
Operating instructions with spare parts list
Advantages
• Pliers casing and handle in high-quality die cast
aluminium
• Shear system in high strength steel, galvanised
• Moulded handle — double bearing
• Narrow casing for difficult to access rivets
• Enclosed pliers casing prevents soiling
• Favourable lever arm arrangement with 4-joint slide
block bearing — reduced effort
More details on delivery limits will be answered in a specific enquiry (details are only exemplary)!
Material:Aluminium, Steel
Control de la fuerza de elevación o de ajuste
Ventajas:
— Preajuste rápido y preciso de la fuerza de ajuste mediante el anillo de ajuste codificado por colores.
— La nueva escala de trazos se puede ajustar de forma fácil y segura incluso en condiciones de poca luz
— Carrera máxima claramente identificable por el anillo azul en la escala de carrera
— Placa de aceleración: ajuste aún más seguro y suave gracias al acelerador automático a partir de tuercas remachadas M3
— Mayor vida útil de la corredera de control gracias a los anillos de sellado de PTFE (Teflon®) y a los orificios de control optimizados
Rango de trabajo:
Juegos de tuercas remachables de M3 a M10 de todos los materiales, así como de M12 en aluminio y acero.
Datos técnicos:
Peso: 2,4 kg
Carrera de ajuste, ajustable, máx.: 10 mm
Fuerza de ajuste, ajustable, máx.: 22 kN a 6 bar
Presión de funcionamiento: 5-7 bar
Conexión de manguera: 6 mm Ø (1/4'')
Consumo de aire: aprox. 2 a 4 ltr. por operación de ajuste
Material:Aluminio, plástico, acero
Uso industrial en aplicaciones robotizadas
Ambas versiones de GAV pueden integrarse en sistemas
robotizados. Los robots industriales son utilizados
en casi todas las ramas de la industria. Pueden ser
programados para realizar casi todo tipo de movimientos,
por lo que pueden ser perfectamente adaptados
en combinación con la tecnología de remachado de
GESIPA®.
El uso de una GAV totalmente automática junto con un
robot en modo axial y un proceso regulado, rápido y
seguro, nos ofrece las siguientes ventajas:
• Máxima precisión
• Alta rentabilidad
• Breves ciclos de trabajo
• Gran flexibilidad
Working range
Blind rivet nuts from M3* up to M6 alu
and up to M5 steel, brass and stainless steel
Technical data
Weight: 600 g
Total length: 260 mm
Stroke: 7 mm
Accessories
Standard: Threaded mandrel and nosepiece M5
(optional also with M4 or M6)
Maintenance instructions with spare parts list
Stroke table
Features
• Simple lift setting via a knurled nut for safe and
complete setting of the blind rivet nuts
• Threaded mandrel protection via spring ring for
fast tool-free replacement of the threaded mandrel
• With opening spring for simple handling
• Body in high-quality die cast aluminium
• Body head made of forged chrome-vanadium steel
• Ergonomic handles
Material:Aluminium, plastic, steel
Arbeitsbereich
Verarbeitet Blindnietmuttern von M3 bis M10
aller Werkstoffe
Technische Daten
Gewicht: 2,3 kg
Betriebsdruck: 6 bar
Schlauchanschluss: 6 mm Ø (1/4’’)
Luftverbrauch: ca. 8 ltr. pro Setzvorgang
Setzkraft: 15.700 N
Setzhub: 7 mm
Konstruktionsmerkmale
• Patentiertes, rationelles Ein- und Ausdrillsystem
für Gewindedorn – zeitsparend
• Die für den Setzvorgang verwendete Druckluft
wird anschließend zum automatischen Ausdrillen
des Gewindedornes genutzt – wirtschaftlich
• Einfache Hubeinstellung – sicheres und
vollständiges Setzen der Blindnietmutter
• Setzvorgang: Wird hydraulisch bewirkt und besteht
in einer axialen Hubbewegung – kein Verdrehen
oder Verwinden der Blindnietmuttern und keine
Beschädigung der Oberfläche
• Bequeme Einhandbedienung – rationell und
ermüdungsfrei
• Pneumatische Gewindedorn-Verriegelung –
schnelles Wechseln ohne Werkzeug
• Hydraulikkopf aus Aluminium mit
verschleißfester Zylinderfläche
GBM 10 mit Gewindedorn und
Mundstück M5
inklusive Gewindedorne und Mundstücke
M4 und M6, verschiedene Blindnietmuttern-
Abmessungen M4 bis M 6 aus Alu
für Fügegutstärken von 0,25 bis 3 mm.
Blindnietmuttern-Box
Inkl. 4 Blindnietmuttern-Abmessungen:
Alu M4 x 6 x 11,0 mm
Alu M5 x 7 x 11,5 mm
Alu M5 x 7 x 13,5 mm
Alu M6 x 9 x 15,5 mm
Le PowerBird® Pro Gold Edition est justement encore plus puissant. Son moteur sans balai et la force de traction de 20 000 N lui permettent même de poser des rivets aveugles G-Bulb® et PolyGrip® jusqu’à un Ø de 6,4 mm, tous matériaux.
Pour la pose de rivets particulièrement longs, la course de l’outil a été augmentée de 25 %, à 25 mm.
Comme nous n’utilisons plus de balais susceptibles de s’user, le moteur du PowerBird® Pro Gold Edition a une durée de vie extrêmement longue et ne s’use quasiment pas. Le moteur sans balai, pour les fréquences de pose les plus rapides.
Rivets aveugles à partir d’un Ø de 4,8 mm, acier, jusqu’à un Ø de 6,4 mm, tous matériaux, jusqu’à un Ø de 8 mm, alu. Rivets aveugles BULB-TITE® jusqu’à un Ø de 7,7 mm, tous matériaux. Rivets aveugles MEGA GRIP® jusqu’à un Ø de 6,4 mm, tous matériaux.
Pour plus de détails sur les limites de livraison, veuillez répondre à une demande concrète (les informations sont données à titre d'exemple uniquement) !
Matériel:Plastique, Acier
Processes all blind rivets up to 5 mm aluminium and 4 mm steel and stainless steel.
Sets blind rivet nuts from M4 to M6 aluminium and from M4 to M5 steel.
Weight: 750 g
Total length: 217 mm
Total stroke: 16.2 mm
Single stroke: 1.8 mm
The combination tool for setting blind rivets and blind rivet nuts. The change from blind rivet to blind rivet nut setting tool is almost tool-free. The kit is supplied in a practical and robust plastic case. The ratchet function of the Flipper Plus makes working easier. The required hand force is reduced by approx. 40 percent when actuated several times and the actuating lever with opening spring ensures optimum operation with one hand.
Advantages:
— Gripping mechanism with spring return ensures safe and independent mandrel ejection
— mandrel collecting container on pliers housing is attachable and easy to empty
— Large tool stroke for easier setting
Capacité
Pose d‘écrous à sertir de M3 à M10 tout matériau
Caractéristiques techniques
Poids : 2,3 kg
Pression de service : 6 bar
Raccord de tuyau : Ø 6 mm (1/4’’)
Consommation d‘air : env. 8 l par sertissage
Force de traction : 15 700 N (1 600 kp)
Course : 7 mm
Particularités
• Système de vissage et dévissage rationnel breveté
pour mandrin fileté – gain de temps
• L‘air comprimé utilisé pour l‘opération de pose est
ensuite employé pour le dévissage automatique du
mandrin fileté – économie
• Réglage simple de la course – pose sûre et complète
des écrous à sertir
• Sertissage : réalisé hydrauliquement par déplacement
axial – aucune rotation ou torsion des écrous
à sertir et aucune détérioration du revêtement
• Commande aisée d‘une seule main – rationnelle et
non fatigante
• Verrouillage pneumatique du mandrin fileté – remplacement
rapide sans outil
• Tête hydraulique : en aluminium avec surface
interne du vérin résistante à l‘usure
Matériel:Aluminium, acier, plastique
Arbeitsbereich
Verarbeitet Blindniete bis 5 mm Ø in Aluminium
und 4 mm Ø in Stahl und Edelstahl
Technische Daten
Gewicht: 575 g
Gesamtlänge: 260 mm
Gerätehub: 8 mm
Ausrüstung
Mundstücke:10/24, 10/27 und 10/32
1 Montageschlüssel, Wartungsanleitung mit Ersatzteilliste
Vorteile
• Öffnungsfeder für selbsttätigen Dornauswurf
• Zangengehäuse aus hochwertigem Aluminium-Druckguss
• Zangenschenkel aus Chrom-Vanadium-Stahl,
geschmiedet
• Stahleinsätze an allen hochbeanspruchten Lagerstellen
• Zwischenhebel-System reduziert den Kraftaufwand und
bewirkt eine Abrissdämpfung
• Schmaler Zangenkopf für schwer zugängliche Nietstellen
• Ergonomische Stulpgriffe
• Einfache Wartung – schneller Futterbacken-Wechsel
Pneumatisch-hydraulisches Blindnietmuttern-Setzgerät mit Setzprozess-Überwachung - FireFox® 2 C – Die Variante mit
Setzprozess-Überwachung
Grundlage für dieses Gerät ist der bewährte
Taurus® C. Dort wird der Setzprozess mit Hilfe
von Weg- und Kraftsensoren über eine integrierte
Elektronik ausgewertet. Mit einer speziellen Einricht-
Software können zukünftig bis zu drei i.O.-Fenster festgelegt
werden. Am Gerät wird das Ergebnis der Setzprozess-
Überwachung durch eine farbige Leuchtdiode
dargestellt, via Datenleitung können die Werte
auch aufgezeichnet und weiterverarbeitet werden.
Anwendung
Mit dem FireFox® C kann bei Serienfertigung von
Sicherheitsbauteilen oder auch bei automatisierten
Setzprozessen eine Kontrolle und Dokumentation
der Ergebnisse realisiert werden.
FireFox® 2 C – Vorteile
• Hohe Prozesssicherheit
• Dokumentation jedes einzelnen Setzvorgangs
• Weniger Ausschuss, da Fehler sofort erkannt
werden können
• Vermeidung von Folgekosten durch n.i.O.-Teile
Working range
Sets blind rivets up to 6.4 mm Ø all materials
and up to 8 mm Ø alu (max. mandrel dia.
4.5 mm)
Technical data
Weight: 2.0 kg
Operating air pressure: 5-7 bar
Air hose connection: 6 mm Ø (1/4’’)
Air consumption: approx. 4.8 ltr. per rivet
Traction power: 23.000 N at 6 bar
Stroke: 19 mm
Equipment
Nosepieces:17/36, 17/40 and 17/45,
maintenance wrench SW12/14, SW14/17,
1 hydraulic oil bottle 100 ml, 1 oil refi ll can,
Operating instructions with spare parts list
Material:Steel, Plastic
• Aufdrillen der Blindnietmutter mit optimiertem Drehmoment und automatischer Abschaltung
• Auslösen des Setzvorgangs funktionell getrennt vom Aufdrillvorgang
• Automatische Abdrillfunktion nach Beendigung des Setzvorgangs
• Abdrillen des Gewindedorns mit hohem Drehmoment
• Robust und kompakt mit schlagfestem Gehäuse
• Ermüdungsarmes Arbeiten durch ausgewogene Schwerpunktlage und handgerechtem Griff
• Einfache Hubeinstellung
• Einfaches und sicheres Aufdrillen der Blindnietmuttern
• Gleichbleibende Setzgeschwindigkeit bei eingestellter Setzkraft
• Automatisches Umschalten vom Setzen zum Abdrillen
• Schnellwechselsystem für Gewindedorne
• Mit dem neuen CAS-Akku, mit dem sie mehr als 180 Akku-Geräte mit nur einem Akku bedienen können
Näheres zu Liefergrenzen wird in einer konkreten Anfrage beantwortet (Angaben sind nur beispielhaft)!
Working range
Sets blind rivets up to 6.4 mm Ø all materials
(max. mandrel dia. 4.5 mm)
Technical data
Weight: 1.9 kg
Operating air pressure: 5-7 bar
Air hose connection: 6 mm Ø (1/4’’)
Air consumption: approx. 4.8 ltr. per rivet
Traction power: 18.000 N at 6 bar
Stroke: 25 mm
Equipment
Nosepieces:17/36, 17/40 and 17/45,
maintenance wrench SW12/14, SW14/17,
1 hydraulic oil bottle 100 ml, 1 oil refi ll can,
Operating instructions with spare parts list
Material:Steel, Plastic
Das Magazinniet-Setzgerät in Axial-Version für den speziellen Anwendungsfall - Arbeitsbereich
Das Nietgerät ist zum Setzen von Standardmagazinnieten von 2,4 mm - 6 mm aller Werkstoffe geeignet. Weitere Längen auf Anfrage.
Technische Daten
Setzkraft: 6.500 N bei 6 bar
Gerätehub: 30 mm
Betriebsdruck: 5-7 bar
Schlauchanschluss: 6 mm Ø (1/4’’)
Gewicht: 3,3 kg
Vorteile
• Ideal geeignet für Vorrichtungen oder teilautomatisierte Arbeitsplätze
• Sehr praktisch für die Verarbeitung von Standardmagazinnieten an Stellen, die einen vertikalen Nietvorgang erfordern
• Aufhängbar an einen Balancer
• Schneller Setzvorgang, kurze Taktzeiten
• Ergonomische Handhabung für ermüdungsfreies Arbeiten
• Leichte und kompakte Bauweise
• Modularer Aufbau auf TAURUS®-Basis
• Softgrip
• Werkzeugfreies Umrüsten von Spreizmundstück und Feder