Soporte para embudos con dos fijaciones de embudo y dos insertos reductores. Diseño con reducidas dimensiones, con dos superficies prácticas de apoyo.
Soporte para embudos robusto y firme, resistente a productos químicos, irrompible y con regulación continua de altura.
El soporte para embudos es idóneo para todos los embudos con un diámetro de 40 a 180 mm. Para embudos pequeños pueden usarse soportes de embudo con insertos reductores.
Los soportes para embudos se pueden usar también muy bien como soportes de filtración.
Gracias al innovador sistema magnético no se requieren tornillos de apriete y los soportes de embudo pueden adaptarse en su altura de forma sencilla, flexible y con una sola mano.
El soporte para laboratorio puede adaptarse flexiblemente con los accesorios, p. ej. con fijaciones de embudo adicionales o bien una fijación para embudos Imhoff. El soporte para embudos puede convertirse también en un soporte para pipetas.
Material:PP, acero cromado
Altura ajustable:Hasta 450 mm
Para Ø de embudo:40–180 mm
Soporte universal para tubos de ensayo con sistema de fijación. Permite vaciar todos los tubos de ensayo a la vez. Apto para tubos de ensayo de todos los diámetros habituales. Identificación alfanumérica de cada posición para garantizar una mayor seguridad de la muestra. Soporte para tubos de ensayo con 24 posiciones sin sistema de fijación.
Material:PP
Color:Blanco
Dimensiones:246 x 104 x 64 mm
The micro spatula can be used for reliably measuring, sampling or processing small amounts of powder, chemicals, pastes, creams or active ingredients. The laboratory scoop is made of stainless steel and is manufactured entirely without edges, crevices or undercuts. This excludes the possibility of impurities or cross-contamination, since no product residue or cleaning agents can be deposited. The micro spatula is ideal for use in the pharmaceutical industry as well as food & beverage and cosmetics.
Material:Stainless steel (1.4301)
Cette machine de conception angulaire permet l'ébavurage des trous dans les endroits difficilement accessibles, comme pour les trous avec perçages transversaux qui doivent être ébavurés de L'intérieur.
Matériaux:non spécifié
Spécifications:pour perçage transversal
Mit herkömmlichen Sprühflaschen kann nicht schräg oder über Kopf gesprüht werden, sobald das Saugrohr nicht mehr in der Flüssigkeit steht, sprühen sie nicht mehr.
Nicht so unsere Überkopf-Sprühflasche Turn'n'Spray. Ihre spezielle Technik ermöglicht das Sprühen aus jeder Position. So sprühen Sie praktisch und bequem aus allen Richtungen und kommen einfach und ohne Verrenkungen auch an schwer zugängliche Stellen.
Hochwertige, wiederbefüllbare Qualitäts-Sprühflasche für vielfachen Gebrauch.
Mediumsberührte Teile:PP, PE, Silikon und Edelstahl
Sprühmenge pro Hub:1,2 ml ± 0,1
La cuillère avec spatule est une double spatule avec cuillère 0,5 ml et lame de spatule 17 mm, longueur totale 178 mm.
En laboratoire, la cuillère avec spatule peut être utilisée de différentes manières, comme cuillère d'échantillonnage, pour la mesure ou le transvasement de petites quantités, comme racleur ou pour mélanger et remuer.
Conception spéciale pour l'usage unique, résistante aux produits chimiques et à la corrosion.
Fabriquée en salle blanche, disponible soit en paquet grand format de 100 unités ou bien emballée individuellement et stérilisée par irridation gamma de 100 unités.
Matériel:PS
Espátula de recogida de muestras de acero inoxidable V4A (1.4404). La construcción extremadamente estable y robusta de la espátula permite atravesar sustancias firmes o sacos y BigBags. La espátula de acero inoxidable de alta calidad está pulida en alto brillo y totalmente soldada, lo que la protege totalmente contra el destalonamiento. Por este motivo, resulta muy adecuada para recoger muestras de polvos, granulados y sustancias pastosas, especialmente en los segmentos alimentario y farmacéutico.
Material:Acero inoxidable V4A (1.4404)
Volumen:50 ml
Profundidad de penetración:188 mm
Longitud total:300 mm
Incremental linear encoder for manual machine tools or measuring applications with counter display.
Magetic detection principle makes it extremely insensitive against contamination such as oil, water and dust.
Wide tolerances for easy installation
For connection to LG20 and LH70 series position indicators
Measuring range:50mm - 2200mm
Accuarcy:+/-5µm
Resolution:0,5µm
Reference mark:1
Output signal:TTL line driver RS422
El volumen de la cuchara de medición está señalado en el mango. También está disponible en un juego de 8 cucharas de medición o en un pack de 100.
Material:Poliestireno, azul
KGS 27
To be used with flexible shafts
Technical Data
Order number
020017610
Revolutions per minute [min¯¹]
max. 30.000
Weight [g]
160
Max. tool shank Ø [mm]
6
Connection
Small square (5mm)
La cuillère à échantillon à poignée longue peut être utilisée pour prélever des poudres, des granulés, des pâtes ou des liquides.
La poignée longue permet également d’atteindre facilement le fond de grands récipients ou d’échantillonner des fûts, bidons ou bouteilles à faible diamètre d’ouverture. La cuillère jetable est stable et confortable dans la main du fait des encoches dans la poignée.
La cuillère de laboratoire, à usage unique, convient à l’utilisation dans les industries chimique, pharmaceutique, cosmétique, agroalimentaire et des boissons.
– Blanc, blanc bio, bleu ou bleu détectable
– Usage unique, stérilisé en option
Grattoir BIAX à motif demi-lune, particulièrement adapté pour :
— le raclage des poches de pétrole
- pour des surfaces visuellement attrayantes.
Référence 200040420
Puissance [W] 800
Niveau sonore [db (A)] 71
Poids [g] 2,7 kg (dimensions du grattoir L x l x H 405 x 76 x 92 mm)
Nombre de courses [min¯¹] 500-1.850
Longueur de course [mm] constante 2 mm
Accessoires inclus
1x clé hexagonale SW 4 (article n° 001 363 503)
1x coffret de raclage (article n° 001 401 918)
1x kit à 2 pcs. Brosses à charbon 230 V (article n° 001 328 362)
1x manuel d'utilisation (article n° 001 238 344)
1x liste des pièces de rechange (article n° -)
Der Probenlöffel mit langem Griff kann genutzt werden, um Pulver, Granulate, Pasten oder Flüssigkeiten zu entnehmen.
Mit dem langen Griff lassen sich auch die Böden größerer Behälter gut erreichen oder Fässer, Kanister und Flaschen mit geringem Öffnungsdurchmesser beproben. Durch Einkerbungen am Griff liegt der Einweglöffel angenehm und sicher in der Hand.
Der Laborlöffel ist für den Einmalgebrauch in den sensiblen Bereichen von Pharma, Chemie, Kosmetik, Futtermittel und Food & Beverage geeignet.
– Weiß, weiß Bio, blau oder blau detektierbar
– Einweg, optional sterilisiert
Le meilleur MB 20 que nous ayons jamais eu. Quoi de neuf ?
— Une vitesse plus élevée, jusqu'à 34 000 tr/min, pour un travail encore plus fin.
— Protection du moteur contre les surcharges par arrêt automatique.
— Une sécurité accrue grâce à la protection contre le redémarrage.
— Prolongation de la durée de vie des moteurs grâce à une protection anti-poussière optimisée.
Rentabilité à l'achat et à l'entretien. En toute sécurité.
— Moteur universel économique dans un boîtier en plastique robuste.
— Arrêt automatique lorsque les balais de charbon sont usés.
— Démarrage en douceur.
— Classe de protection : IP 20, classe de protection : II
Spécialement conçu pour les applications polyvalentes dans la fabrication de moules.
— Vitesse constante sous charge.
— Utilisation de diverses pièces à main à changement rapide pour le fraisage, le meulage, le polissage, le brossage et le limage.
— La machine peut être utilisée suspendue ou debout.
Autres caractéristiques:pour ébavurage,pour brossage
Avantages principaux:* de petites dimensions,
* des moteurs à palettes hautement performants,
* une précision de concentricité élevées,
* une grande stabilité jusqu’à l’arrêt,
* une évacuation centrale de l’air respectueuse de l’environnement,
* un niveau sonore faible,
* un corps en acier stable pour permettre le montage fixe de la broche dans des machines
Charactéristiques techniques:
Référence: 150412702
Puissance [W]: 200
Consommation d'air [l/min]: 400
Vibration [m/s²]: < 2,5
Vitesse de rotation [min¯¹]: 32.000
Type de moteur: À palettes
Sens d'évacuation de l'air: Ver l'arrière
Roulement: Jumelé
Niveau sonore [db (A)]: 75
Poids [g]: 365
Max. logement d'outil Ø [mm]: 6
Ø max. outil en métal dur [mm]: 8
Tuyau correspondant: 001366529 (not inclusive)
Entraînement:moteur à palettes
Mit dem Bürkle Quecksilber-Aufsammler kann verschüttetes Quecksilber unkompliziert aufgesammelt und wieder verwendet werden. Der Quecksilber-Aufsammler besteht aus einer Dose mit einer im Schraubdeckel eingeklebten Spezial-Schaumstoffeinlage. Drückt man die Schaumstoffeinlage leicht auf verschüttetes Quecksilber, öffnen sich deren Poren und saugen die Quecksilberkügelchen auf. Beim Zuschrauben des Deckels lösen sich die Kügelchen und fallen durch die perforierte Trennscheibe in die Dose.
Pot doseur universel avec graduation indestructible. Les trois lèvres de versement, d'une forme particulière, permettent un écoulement correct des liquides. Son prix avantageux permet de l'utiliser comme pot doseur à usage unique.
Matériel:PP, transparent, autoclavable
This newly developed device is suitable for the same applications as the PLF 88 file. The special thing about this machine is that it hardly vibrates during operation and the easy to adjust stroke length. This patented vibration dampening in accordance with the Vibration Directive protects you and the tool.
This is a vibration-damped machine, which makes it ideal for continuous operation for polishing or deburring. The stroke length can be adjusted, and the exhaust air direction can be changed in order to blow grinding dust forwards.
Pera de aspiración, accesorio de pipeteado sencillo. La evacuación se realiza a través de una válvula automática. Al pulsar la válvula se succiona, evacua o insufla el líquido. La válvula automática desmontable permite además una limpieza interior eficaz.
Burette à bande Schellbach selon Schilling / Bürkle avec robinet de dosage Bürkle original.
La burette est un élément couramment utilisé dans les laboratoires, dans le domaine de la galvanisation, dans les stations de traitement des eaux, dans les stations d'épurations, lors d'examens sur le terrain etc.
Dosage précis avec bouton poussoir, titrage fin et précis avec vis micrométrique et pointe d'écoulement précise. La graduation correspond à la classe B (tolérances selon DIN EN ISO 385).
Burette en:verre borosilicate 3.3
Pièces en contact avec le milieu:PE, PP, caoutchouc naturel, verre borosilicate
Absolute exposed linear encoder for CNC machine tools with Siemens (DRIVE-CLIQ) , Fanuc and Mitsubishi CNC.
Due to the magnetic operating principle of the SQ47, the measuring system is extremely insensitive to contamination, e.g. oil, water and dust, while at the same time providing maximum accuracy and resolution.
Contactless read head design without ball bearing guide
Measuring lengths: 90mm - 3.740mm
Accuracy: 3+3ML/1,000 µm(p-p)
Max. Resolution: 5nm
Max. Response speed: 200m/min
Protection class: IP67 without supplied air
Interface: Siemens DriveCliQ, Fanuc, Mitsubshi
Thermal expansion like steel
Easy installation
Measuring lengths:90mm - 3740mm
Accuarcy:3+3L/1000 µm (p-p) (p-p)
Resolution:5nm
Max. response speed :200 m/min
Interface:Siemens DRIVE-CLiQ, Fanuc,Mitsubishi
Functional Safety:Siemens DRIVE-CLIQ version certified
Grattoir universel BIAX, conception légère particulièrement adaptée aux :
- Le grattage brutal
- Schlichtschaben
- Le grattage fin
— Blattes nobles et blattes imperméables à l'huile
En combinaison avec des lames spéciales, elles conviennent également aux guides à queue d'aronde et aux prismes.
Référence 200040380
Puissance [W] 800
Niveau sonore [db (A)] 71
Poids [g] 4,0 kg (dimensions du grattoir L x l x H 460 x 80 x 107 mm)
Nombre de courses [min¯¹] 500-1.850
Longueur de course [mm] 0-20 mm
Accessoires inclus
1x clé hexagonale SW 4 (article n° 001 363 503)
1x clé hexagonale SW 6 (article n° 001 363 502)
1x coffret de raclage (article n° 001 401 819)
1x kit à 2 pcs. Brosses à charbon 230 V (article n° 001 328 362)
1x huile spéciale pour réglette 30 ml (article n° 001 365 635)
1x manuel d'utilisation (article n° 001 238 344)
1x liste des pièces de rechange (article n° - )
The coupling
The coupling is the heart of the system and is always part of the equipment. It receives the spindle packages and combines them with a connection or deflection. The coupling also enables the system to be supplied with compressed air from the side.
The deflection
Depending on the application, the system can be made rigid or radially deflected. The deflection unit is mounted in only a few steps between the coupling and connection and immediately converts the rigid system to a flexible system. The deflection force can be adjusted using the adjusting ring between approximately 15 and 120 Newton.
The attachments
We have the perfect attachments in our programme for many applications. For the machining centres we offer the standard machine tools attachments such as HSK and SK and a Weldon adapter. These mountings also enable compressed air supply through the coolant channel. Universal adapters are available for stationary mounting or mounting to a robot.
Drive mechanism:vane motor
Other characteristics:high-speed,for robots
Feiler mit verstellbarer Hubzahl und Hublänge. Der Feilenhalter lässt sich während der Bearbeitung drehen.
Konstante Hublänge auch bei großer Belastung.
Les cuillères détectables SteriPlast® en polystyrène bleu sont fabriquées dans notre salle blanche, classe 7 (10.000), montées, emballées individuellement pour l'usage unique et stérilisées par irradiation gamma.
Disponibles en deux tailles, 2,5 ml (cuillères à café) et 10 ml (cuillères à soupe), elles conviennent parfaitement au prélèvement de poudres, granulés, pâtes et liquides.
En plus de leur couleur bleue, ces préleveurs possèdent dans leur matériau un additif les rendant visibles par des détecteurs de métaux ou par des rayons X. Ces produits peuvent donc, quoiqu'ils soient fabriqués en matière plastique, être éliminés par les systèmes habituels destinés au contrôle de corps étrangers.
Matériel:PS détectable, bleu
Pressure sprayer & Pressure sprayer Turn'n'Spray
- Upside-down spray function
- Adjustable spray jet, nozzle diameter 0.8 mm
- Temperature of the liquid: 0 - 30 ° C
- Capacity of 1.5 litres
- Parts in contact with media PE, PP, FKM, V4A
Pressure sprayer Food
- Parts in contact with media PE, PP, VMQ, V2A
- Capacity of 1.2 litres