Nuestro catálogo de productos incluye mangueras con refuerzo espiral, mangueras de PA/PUR/PE, mangueras de PVC con y sin tejido, mangueras de PVC blando, mangueras de PUR con refuerzo textil y mangueras de PTFE. También ofrecemos mangueras antiestáticas, mangueras de PU a prueba de electroerosión, mangueras de aire comprimido, mangueras autógenas, mangueras de aspiración y presión, y mangueras especialmente diseñadas para su uso con agua. La oferta se completa con dispositivos de protección contra rotura de mangueras, carretes de mangueras y carretes de cables, regletas de bornes para mangueras, cortadores de mangueras y soportes de mangueras. Disponemos del material correcto y el tamaño de manguera adecuado para cada finalidad.
Notre gamme comprend une série de pressostats pour contrôler la pression d'eau requise pour votre application. En plus, vous trouverez ici des filtres pour le traitement de l'eau. Le traitement de l'eau est généralement considéré comme la modification ciblée de la qualité de l'eau. On fait la distinction entre l'élimination des substances présentes dans l'eau et l'ajout de substances dans l'eau. Le traitement de l'eau est une étape essentielle de la production d'eau potable destinée à la consommation humaine. Nous proposons aussi des vannes de régulation proportionnelles spécialement conçues pour l'eau. Vous pouvez obtenir divers accessoires et pièces de rechange pour les produits mentionnés.
Our assortment of threaded screw fittings ranges from connectors, double threaded nipples, counter nuts and bushings to reducing nipples, pipe double nipples, hose sleeves and pivoting bushings and up to bulkhead fittings, union nuts, extension pieces, end caps and locking screws. We also offer various fittings made of steel and malleable cast iron as well as assortment boxes with a chosen selection of screw fittings.
Various measurement devices of differing shapes are combined under the term Analysis Equipment. The leak testing device in its various designs and the flowmeters are supplemented by a hand-held measurement unit for industrial applications. A specially tuned analysis package (software package) is available for the differential pressure flowmeter.
Dropping bottles are particularly suitable for liquids which must be dispensed in small amounts, drop by drop or as a fine jet.
Material bottle:LDPE
Material caps:PE
El acondicionamiento del aire comprimido ayuda a evitar averías en los componentes neumáticos y aumenta su vida útil. Se reducen los fallos y los tiempos de inactividad de la máquina. Si busca sistemas de acondicionamiento, regulación o limpieza de aire comprimido, le ofrecemos unidades de mantenimiento de varios componentes, reguladores de presión, reguladores de filtro, lubricadores, purgadores y separadores de aceite y agua, así como ampliaciones de sistemas y diferentes accesorios.
The cylinders described here are pneumatic drive units mainly for linear movement. The piston rods or the magnetic traction transfer the movement of the piston to the components to be moved. We offer round, short-stroke, compact, profiled barrel cylinders and piston rod-free drives. In addition you will find here a whole range of sensors, fastening parts and accessories. Our piston rod cylinders are fabricated according to various ISO standards and are available in single-acting or double-acting design. They are suitable for filtered, unoiled or oiled compressed air.
Our assortment contains a range of pressure controllers for regulating the water pressure required for your application. In addition you will find filters for water treatments here. Water treatment is generally considered the targeted change of water quality. Here it is differentiated as to whether substances are removed from the water or added to the water. Water treatment represents an important process step in the production of drinking water for human use. Furthermore we have proportional control valves especially for use with water. There are various accessories and spare parts available for the mentioned products.
Compressed air preparation helps to prevent malfunctions on pneumatic components and increases their service life. Machine failures and downtimes are reduced. Whether compressed air preparation, regulation or cleaning, we have multi-part service units, from pressure regulators, filter controllers, oilers, condensate diverters and oil-water separators to system expansions and various accessories as well.
Las válvulas de control y las válvulas direccionales abren el camino del medio utilizado y bloquean o cambian la dirección del caudal. Controlan la dirección del caudal volumétrico, es decir, la dirección de extensión de un cilindro y, mediante comandos de arranque-parada, la longitud de la carrera. Nuestro abanico de productos incluye válvulas de accionamiento manual, mecánico, neumático y electroneumático con diseños de 3/2, 5/2 y 5/3 vías. El catálogo se completa con válvulas direccionales según NAMUR, regletas de alimentación, placas base, módulos lógicos y válvulas de control de seguridad bimanuales.
Les silencieux réduisent le niveau de bruit causé par l'air comprimé et créent également un environnement de travail plus sain. L'utilisation de silencieux permet notamment de réduire considérablement l'air qui s'échappe au niveau des vannes. En plus de nos silencieux en plastique, en bronze fritté, en acier inoxydable et en Vyon, en version standard ou haute performance avec granulés, en maille d'acier ou avec bandes de coton, nous vous proposons des bouchons d'oreilles anti-bruit, des arceaux anti-bruit et des casques avec coquilles anti-bruit. Ils diminuent le risque de lésions auditives et augmentent la productivité de vos collaborateurs.
Notre gamme de produits comprend des flexibles spiralés, des tuyaux en PA/PUR/PE, des tuyaux en PVC avec ou sans tissé, des tuyaux en PVC souple, des tuyaux en PUR renforcés en tissé et des tuyaux en PTFE. En outre, nous proposons des tuyaux flexibles antistatiques, des tuyaux en PU protégés contre l'érosion par étincelles, des tuyaux pour air comprimé, des tuyaux autogènes, des tuyaux d'aspiration et de pression et des tuyaux spécialement conçus pour être utilisés avec de l'eau. La gamme est complétée par des dispositifs de protection contre la rupture des tuyaux flexibles, des enrouleurs pour tuyaux flexibles et câbles, des barres de serrage pour tuyaux flexibles, des coupe-tubes et des porte-tuyaux. Pour chaque application, nous disposons du matériau et de la taille de tuyau adaptés.
Las válvulas y los dispositivos de cierre son componentes para cerrar y regular líquidos o gases. El catálogo de productos incluye válvulas de bola de 2 vías, válvulas de bola de 3 vías, válvulas de bola hidráulicas, válvulas de asiento inclinado y válvulas de mariposa, así como válvulas magnéticas, presostatos, válvulas de cierre, válvulas de aguja y válvulas de compuerta. También forman parte del catálogo válvulas coaxiales y válvulas antirretorno, como colectores de suciedad, válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión.
Cet axe d‘aiguisage de turbine avec 100.000 u/mn et un stockage flexible convient devant particulièrement moudre et aiguiser des parties avec ceux une surface ratterfreie est exigé. Le domaine d‘application 0 0 principal est aussi perforer du caoutchouc avec les fournisseurs Automobiles.
Entraînement:moteur à palettes
Autres caractéristiques:haute vitesse
Notre gamme de raccords filetés vissés s'étend des connecteurs, nipples à double filetage, contre-écrous et manchons aux nipples de réduction, nipples doubles pour tubes, mamelons pour tuyaux flexibles et mamelons tournants, raccords pour cloisons, écrous-raccords, rallonges, bouchons et bouchons filetés. Nous vous proposons également différents raccords en acier et fonte malléable de même que des coffrets d'assortiments avec une sélection choisie de raccords vissés.
Les distributeurs sont des composants permettant d'isoler ou de véhiculer des liquides ou des gaz. Nous proposons différents distributeurs, nourrices de distribution, pièces de distribution à sorties multiples et répartiteurs.
Les vannes et les dispositifs de coupure sont des éléments permettant de fermer et de contrôler des liquides ou des gaz. Notre gamme de produits comprend des robinets à boisseau sphérique à 2 voies, à 3 voies, des robinets à boisseau sphérique hydrauliques, des vannes à siège incliné, des vannes papillon ainsi que des électrovannes, des pressostats, des vannes d'arrêt, des valves à pointeau et des robinets-vannes. Les vannes coaxiales et les clapets antiretour font également partie de notre gamme, tout comme les crépines, les clapets de sûreté et les soupapes de décharge.
Las válvulas de cierre controlan la apertura y el cierre de tuberías. Regulan la entrada, el caudal o la salida de líquidos y gases. Las válvulas de flujo regulan el caudal del líquido utilizado. Ponemos a su disposición válvulas de mariposa, válvulas de mariposa antirretorno, válvulas antirretorno y válvulas de cierre. También ofrecemos válvulas de aireación rápida, válvulas de balancín, reguladores de presión mínima y conectores de función. Todas las válvulas de cierre y flujo mencionadas están disponibles en diferentes tamaños, materiales, rangos de presión, caudal y temperatura.
Silencers lower the compressed air related noise level and also create a healthier working environment. Especially the exhaust on the valves can be significantly reduced by using silencers. In addition to our silencers made of plastic, sintered bronze, stainless steel and Vyon, in standard or high-performance design with granulate, steel net or cotton strip filling, we also offer you hearing protection plugs, banded ear plugs and protective earmuffs. This minimises the risk of noise related illnesses and increases the performance capacity of your employees.
Konventionelle Sprühflaschen erlauben es nicht, die Flasche geneigt oder kopfüber zu sprühen. Wenn das Ansaugrohr aus der Flüssigkeit herauskommt, kann nicht mehr gesprüht werden.
Doch das passiert nicht mit unserer umkehrbaren Sprühflasche Turn'n'Spray, deren spezielle Technologie das Sprühen in jeder Position ermöglicht. Das bedeutet, dass Sie praktisch und bequem in jede Richtung sprühen können und mühelos an die schwierigsten Stellen gelangen, ohne dabei seltsame Körperhaltungen einnehmen zu müssen.
Wiederverwendbare Sprühflasche aus hochwertigem Material für vielfältige Anwendungen.
Die Teile, die mit dem Medium in Kontakt kommen: PP, PE, Silikon und Edelstahl
Sprühvolumen pro Hub: 1,2 ml ± 0,1
Los distribuidores son componentes para separar o juntar líquidos o gases. Le ofrecemos diferentes distribuidores, regletas de distribución, piezas de distribución con múltiples salidas y cajas de derivación.
A regular check of clamping force is vital for a safe, precise, and productive process. Do you manufacture at the highest possible metal removal rates? Perhaps your clamping device can do more than you think! Those who face tough competition can no longer afford to manufacture with »theoretical clamping forces«. Nevertheless the DIN EN 1550 requires that static clamping force measurement must be performed by the manufacturer at regular intervals.
Modular measuring system
The TESTit clamping force gauge measures and records the clamping force for O.D. clamping and I.D. clamping and even the draw-in force of hollow tapered shank locations. TESTit consists of two parts: The basic unit, which is the IT module, and the measuring units, which are the TEST modules. You only need the IT module once – regardless of whether you want to measure the clamping force at O.D. clamping or I.D. clamping or the draw-in force.
Umrüsten von Außen- auf Innenspannung ohne Probleme
Von Außen- auf Innenspannung umrüsten, ohne Spannmittelwechsel? Mit MANDO Adapt kein Problem: den Spanndorn auf das montierte Spannmittel aufsetzen, drei Schrauben festziehen, Dorn im Spannmittel verriegeln.
Zeit einsparen
Hierbei greift der Dorn über einen raffinierten Mechanismus in die Kupplung des Spannmittels ein, in die sonst der Spannkopf greift. Das spart Ihnen eine Menge Zeit und dabei überzeugt der MANDO Adapt auch noch mit extremer Steifigkeit und Präzision.
Kein Ausrichten
Es kann bei rotierenden Produkten ein Rundlauf von 0,005 mm zwischen Futter- und Dornkegel und bei stationären Spannmitteln eine Wiederholgenauigkeit von 0,003 mm erreicht werden. Und das Beste: alles ohne lästiges Ausrichten.
Genial einfach und effektvoll – echt HAINBUCH!
Masa reducida
La serie "mini" brilla con una masa reducida hasta en un 30% y un diámetro de mandril 1/3 menor. Esto significa un menor consumo de energía y una mejor accesibilidad a la pieza de trabajo. Por supuesto, también se pueden utilizar dispositivos de sujeción de adaptación con la TOPlus mini. Para mantener el contorno de interferencia reducido, la serie TOPlus mini tiene sus propias adaptaciones de portabrocas con un círculo de orificios de montaje más pequeño.
Contorno de interferencia reducido
Gracias al contorno de interferencia reducido, es más fácil elegir la herramienta adecuada. Ésta también puede ser ahora más corta y estable, tanto en el husillo principal como en el contrahusillo. TOPlus mini es ideal para espacios de máquina reducidos y producción en serie: el menor consumo de energía, la aceleración más dinámica del husillo y los tiempos de ciclo más cortos reducen los costes por pieza.
Minimalismo que merece la pena.
Con el expulsor de piezas a presión de gas vario flex, la pieza mecanizada se expulsa automáticamente del dispositivo de sujeción. Esta automatización aumenta la seguridad de su proceso y reduce los tiempos de ciclo.
El expulsor de piezas de trabajo vario flex también puede utilizarse como tope básico para la conexión de control del sistema de lavado o de aire. Para ello, se retira el resorte de presión de gas y se cambia por una conexión de medios.
Dieselbe Betätigungskraft, aber 25 % mehr Haltekraft als herkömmliche Spannköpfe und damit eine höhere Ausbringung. Möglich machen das die abschmierbaren, pyramidenförmig angeordneten Gleitflächen. Zudem sorgt die sechseckige Geometrie für eine vollflächige Anlage des Spannkopfs im Futter und so für eine deutlich bessere Schmutzunempfindlichkeit als bei bisherigen Spannkopf-Futter-Systemen.
Für Rohmaterial, Guss- und Schmiedeteile sowie feinspanige Buntmetalle, wie z. B. Messing, sind diese Spannköpfe also noch besser geeignet. Und das bei einer Rundlaufgenauigkeit von ≤ 0,005 mm!
El portaherramientas TOPlus premium es perfecto para la sujeción de alta precisión de piezas de filigrana y de paredes finas, así como de piezas macizas y voluminosas. Combinado con los cabezales de sujeción premium correspondientes y al sujetar contra el tope, se beneficiará de una concentricidad no inferior a ? 5 ?m.
Esto convierte al plato estándar TOPlus premium en la alternativa mejor y más rentable a los dispositivos de sujeción hidráulicos de expansión y de membrana. Además de la alta precisión, la gran carrera de apertura también facilita la carga automática de la máquina - incluso si el robot trabaja con cierta imprecisión. Por cierto, el ligero contacto con la pieza durante la carga no molesta a la TOPlus premium. Es "robusto" a pesar de la alta precisión y su proceso permanece estable.
El mejor de todos los platos HAINBUCH.
Flexible for small lot sizes
Fast jaw change with quick change design and high repeatability – that is what makes the B-Top jaw chuck product line so flexible. Particularly for small lot sizes. Thus in most cases machining the chuck jaw to size is unnecessary.
Conveniently adapted to your requirement
Also the insert bushing system is configured for small lot sizes and maximum flexibility. It enables clamping devices to be conveniently adapted to your requirement: Closed with ejector, spray nozzles, or with variable end-stop. Just the way you need it. And the innovative lubricating system ensures improved clamping force behavior of the wedge bar principle.
Suitable for sanding jobs in narrow spaces, recessed corners or on curved surfaces
Belt Size:10 x 330 mm
Motor Free Speed (rpm):17.000 min-1
Air Consumption (No load):0.4 m³/min
Mass (Weight):0.9 kg
Standard Accessories Abrasive Belt Z#60 x 10 mm:1 pc.
Standard Accessories Hex. Socket Screw Key 5 mm:1 pc.
Standard Accessories Abrasive Belt Z#80 x 10 mm:1 pc.
Standard Accessories Abrasive Belt Z#100 x 10 mm:1 pc.
Standard Accessories AbAbrasive Belt Z#120 x 10 mm:1 pc.
Standard Accessories 1,5 mm Hex. Wrench Key:1 pc.
Standard Accessories 4 mm Hex. Wrench Key:1 pc.
Flexibilität dank modularem System
Innen-, Außen- oder Backenspannung – mit dem modularen System B-Top3. Hier passt alles ineinander. Mit dem MANDO Adapt Segmentspanndorn haben Sie in weniger als 2 Minuten eine perfekte Innenspannung. Die SPANNTOP Adaption ist der richtige Partner, wenn Sie bei der Außenspannung in puncto Haltekraft und Genauigkeit an Ihre Grenzen stoßen. Und das alles ohne Demontage des Backenfutters!