• Pour presque tous les types courants de serrures techniques et d'armoires de distribution
• Profils conçus pour l'utilisation dans les domaines suivants :
électrotechnique, chauffage et sanitaire, ventilation et climatisation, industrie et bâtiments,
p. ex. pour les armoires de distribution, les tableaux de distribution, les systèmes d'arrêt, les installations techniques, la purge de radiateur etc.
• Adaptateur universel pour embouts standard (1/4"), avec aimant permanent pour la fixation
• Décapsuleur inclus
• En zinc moulé par injection (GD-Zn)
Longueur en millimètres:110
Poids en grammes:95
Der Praktische
• Die bewährte Arbeitsweise der GESIPA®-
Handnietzange Flipper® und das ergonomische
Prinzip sparen auch beim FireFly bis zu 40%
Handkraft beim Setzen von Blindnietmuttern.
• Eine spezielle Hebelanordnung sowie der
Ratschenmechanismus ermöglichen das
Arbeiten mit extrem geringer Handkraft
• Werkzeugloser Wechsel von Gewindedorn
und Mundstück
• Großer Hub von 9 Millimetern für einfaches
Setzen von Blindnietmuttern, auch in geringen
Fügegutstärken sowie zum Setzen von
PolyGrip®-Blindnietmuttern
• Werkzeuglose Einstellung von Setzhub und
Gewindedornlängen ermöglicht unkompliziertes
Setzen von Blindnietmuttern unterschiedlichster
Längen
Der Arbeitsbereich
Setzt Blindnietmuttern von M3 bis M6 Aluminium
sowie von M3 bis M5 Stahl
Technischen Daten
Gesamthub: 9 mm
Einzelhub: 1,8 mm
Gewicht: 750 g
Unser Produktprogramm umfasst Spiralschläuche, PA- / PUR- / PE-Schläuche, PVC-Schläuche mit und ohne Gewebe, Soft-PVC-Schläuche, gewebeverstärkte PUR-Schläuche und PTFE-Schläuche. Des Weiteren bieten wir Antistatik-Schläuche, funkenerosionsgeschützte PU-Schläuche, Pressluftschläuche, Autogenschläuche, Saug- und Druckschläuche und Schläuche speziell für den Einsatz mit Wasser. Das Sortiment wird durch Schlauchbruchsicherungen, Schlauchaufroller und Kabelaufroller, Schlauch-Klemmleisten, Schlauchabschneider und Schlauchhalter abgerundet. Für jeden Einsatzzweck gibt es bei uns das richtige Material und die passende Schlauchgröße.
Our product range includes spiral hoses, PA / PUR / PE hoses, PVC hoses with and without fibre, soft PVC hoses, fibre reinforced PUR hoses and PTFE hoses. Furthermore we offer anti-static hoses, spark erosion protected PU hoses, compressed air hoses, autogenous hoses, suction and pressure hoses and hoses especially for use with water. The assortment is rounded out by hose rupture valves, hose winders and cable winders, hose terminal blocks, hose cutters and hose holders. For every intended use we have the right material and the matching hose size.
Compressed gases are removed from gas cylinders using RIEGLER flange pressure controllers, which are used during welding, cutting or other related processes. We offer flange pressure controllers according to DIN EN ISO 2503 for flammable and non-flammable gases up to 200 bar and up to 300 bar. All flange pressure controllers are each equipped with a pressure gauge for the display of the cylinder contents and the working pressure. In addition you can also get flange pressure controllers with a flowmeter. Our flange pressure controllers can be used for oxygen, compressed air, nitrogen, carbon dioxide, argon, acetylene, hydrogen, methane, illuminating gas and natural gas.
CARACTÉRISTIQUES Coupes à angle fixe -67,5º, -45º, -30º, -22,5º, -15º, 0º, 15º, 22,5º, 30º, 45º. Processus de coupe hydropneumatique. Disque de coupe Ø 420 mm. Moteur de 4 CV à 3 000 tr/min 50/60 Hz. Capacité de coupe à : 90º 230×150 mm. / 45º 173,5×150 mm. Processus de coupe au moyen d'un plateau rotatif à 180º. Système de lubrification automatique. Protection totale du disque selon les normes de prévention des accidents. Haute précision de coupe. Construction robuste qui garantit sa fiabilité. Clé de service. Table à rouleaux de mesure manuelle 3 000 mm. (côté droit). Système de lubrification automatique.
DETALLES DEL PRODUCTO
Acanalado de varios canales – independientemente del sistema
de copiado – con la ayuda de soportes.
Prensores neumáticos.
Cremona con taladro de 3, brocas para el refuerzo de acero
en PVC.
Fresa de copiado de 5 mm.
Soporte de perfil.
The »speedfit« and »sharkbite« line systems are ideally suited to transporting compressed air. Both can be installed quickly and easily by you and offer, compared to conventional methods, significant labour and energy savings. Convert your compressed air piping systems with minimal production downtime and cost. Plastic pipes, aluminium pipes, air distribution socket, pipe clamps, water separators, loosening assists, brass connectors, POM/PP connectors, protective caps and retaining rings comprise this range. Both are durable and corrosion-resistant, and no additional sealing material is required for their installation. You get optimum flow rate and the utmost air quality. You also extend the lifespan of your systems and installations.
Pressure gauge and thermometer are suitable for the various pressure and temperature measurement applications. We offer solutions for gas and liquid measurements. The range covers capsule, plate or Bourdon-tube pressure gauges and measuring instruments made from various materials with versions extending from standard models to stainless steel versions, for use in corrosive environments, and electronics measuring equipment.
SCHAUBLIN 102 TM-CNC - Tour CNC
Type de CN:FANUC Oi Mate-TC
Nombre d’axes:2
Diamètre:200 [mm]
Course axe X:136 [mm]
Course axe Z:410 [mm]
Hauteur:125 [mm]
Nez de broche:CAMLOCK D 1-3’’
Broche prévue:B32
Diamètre maxi. admis en pinces:24 [mm]
Diamètre de passage en broche:27 [mm]
Type:manuelle
Cône contre-poupée:CM2
Course fourreau:100 [mm]
Diamètre fourreau:35 [mm]
Ecran tactile:Oui
Tourelle:Multifix type A
Graissage centralisé:Automatique
Tension d'alimentation:400 [V]
Dimensions:1480 x 1200 x 1490
Poids:1120 [Kg]
Nuestro catálogo de productos incluye mangueras con refuerzo espiral, mangueras de PA/PUR/PE, mangueras de PVC con y sin tejido, mangueras de PVC blando, mangueras de PUR con refuerzo textil y mangueras de PTFE. También ofrecemos mangueras antiestáticas, mangueras de PU a prueba de electroerosión, mangueras de aire comprimido, mangueras autógenas, mangueras de aspiración y presión, y mangueras especialmente diseñadas para su uso con agua. La oferta se completa con dispositivos de protección contra rotura de mangueras, carretes de mangueras y carretes de cables, regletas de bornes para mangueras, cortadores de mangueras y soportes de mangueras. Disponemos del material correcto y el tamaño de manguera adecuado para cada finalidad.
Nuestra oferta incluye una serie de reguladores de presión para regular la presión del agua requerida para su aplicación. También encontrará aquí filtros para el tratamiento del agua. Por lo general, se entiende por tratamiento del agua la modificación específica de sus características. Se hace una distinción en cuanto a si las sustancias se eliminan del agua o se añaden al agua. El tratamiento del agua es un paso del procedimiento fundamental en la producción de agua potable para consumo humano. Además, le ofrecemos válvulas reguladoras proporcionales especialmente indicadas para agua potable. Dispone de varios accesorios y piezas de repuesto para los productos mencionados.
Los cilindros que aquí se describen son unidades de accionamiento neumático principalmente para movimiento lineal. El vástago de émbolo o el cierre de fuerza magnético sobre las partes móviles transmiten el movimiento del émbolo. Ofrecemos cilindros redondos, cilindros de carrera corta, cilindros compactos, cilindros de perfil y accionamientos sin vástago de émbolo. También encontrará aquí una amplia gama de sensores, piezas de fijación y accesorios. Nuestros cilindros de vástago de émbolo se fabrican según diferentes normas ISO y están disponibles en versiones de accionamiento simple o doble. Son adecuados para aire comprimido filtrado, no lubricado o lubricado.
• Universal key for almost all common switch cabinets & closures
• Key profile for these applications:
electrical engineering, heating and sanitary installations, air-conditioning and ventilation, industry, building technology,
e.g. switch cabinets, mains switchboards, locking systems, technical installations, for venting heating systems and many more
• Universal 1/4" bit holder for standard bits, with permanent magnet to hold bit in place
• With bottle-opener
• Made of zinc casting (GD-Zn)
Length in millimeter:110
Weight in Grams:95
KALIPSO est la scie à onglet à double tête parfaite pour obtenir la meilleure qualité de coupe et polyvalence. Avec son système à double tête, cet équipement offre une production efficace et précise aux fabricants et ateliers spécialisés dans la fabrication de fenêtres, portes et autres produits profilés.
Schnellverschlusskupplungen bestehen aus zwei Komponenten – Kupplungsdose und Stecker. Sie sind die ideale Schnittstelle, um den Fluss gasförmiger oder flüssiger Medien in Leitungen sicher und schnell zu verbinden oder zu trennen. Schnellverschlusskupplungen dienen der Durchleitung von Luft, Wasser, Öl, Säure oder verschiedenen Gasen. Hier finden Sie einseitig und beidseitig absperrende Schnellverschlusskupplungen bis NW 19, unverwechselbare Kupplungen in verschiedenen Größen und Hydraulikkupplungen genormt nach ISO. Unsere Sicherheitskupplungen gibt es in Schwenkausführung, Drehausführung und Druckknopfausführung und in Kombination von Schiebventil und Schnellverschlusskupplung. RIEGLER Kupplungen gibt es mit einem Durchfluss von bis zu 8.700 l/lmin und in den Steckerprofilen EURO, ARO210 und ISO 6150 C. Die Materialvielfalt erstreckt sich von Messing blank und vernickelt über verschiedene Edelstahlvarianten bis hin zu Aluminium, Kunststoff, Stahl und Zink-Druckguss.
Las válvulas y los dispositivos de cierre son componentes para cerrar y regular líquidos o gases. El catálogo de productos incluye válvulas de bola de 2 vías, válvulas de bola de 3 vías, válvulas de bola hidráulicas, válvulas de asiento inclinado y válvulas de mariposa, así como válvulas magnéticas, presostatos, válvulas de cierre, válvulas de aguja y válvulas de compuerta. También forman parte del catálogo válvulas coaxiales y válvulas antirretorno, como colectores de suciedad, válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión.
Absperrventile kontrollieren das Öffnen und Schließen von Rohrleitungen. Sie regeln den Einlass, Durchfluss oder Auslass von Flüssigkeiten und Gasen. Stromventile regulieren den Mengenstrom des verwendeten Fluides. Sie erhalten bei uns Drosselventile, Drosselrückschlagventile, Rückschlagventile und Stoppventile. Des Weiteren bieten wir Schnellentlüftungsventile, Kipphebelventile, Kleinstdruckregler und Funktionsverbinder. Alle genannten Sperr- und Stromventile sind in verschiedenen Größen, Materialien, Druck-, Durchfluss- und Temperaturbereichen verfügbar.
Les clapets de commande et les distributeurs libèrent la voie du fluide utilisé, bloquent ou modifient le sens du débit. Ils contrôlent la direction du flux volumique, c'est-à-dire le sens d'extension d'un vérin et, par le biais d'ordres de démarrage et d'arrêt, la longueur de la course. Notre gamme de produits comprend des distributeurs à commande manuelle, mécanique, pneumatique ou électropneumatique à 3/2, 5/2 et 5/3 voies. Des distributeurs selon la norme NAMUR, des collecteurs d'alimentation, des plaques de base, des modules logiques et des clapets de sûreté bimanuels complètent notre gamme.
Our assortment of threaded screw fittings ranges from connectors, double threaded nipples, counter nuts and bushings to reducing nipples, pipe double nipples, hose sleeves and pivoting bushings and up to bulkhead fittings, union nuts, extension pieces, end caps and locking screws. We also offer various fittings made of steel and malleable cast iron as well as assortment boxes with a chosen selection of screw fittings.
Manometer und Thermometer sind geeignet für die unterschiedlichen Anwendungen der Druck- und Temperaturmessung. Wir bieten Lösungen sowohl für gasförmige als auch für flüssige Messstoffe. Das Programm umfasst Kapsel-, Platten- oder Rohrfedermanometer und Messgeräte in verschiedenen Materialien vom Standardmodell über Edelstahlausführungen, zum Einsatz in korrosiver Umgebung bis hin zur elektronischen Messtechnik.
Bei Verteilern handelt es sich um Komponenten zum Trennen oder Zusammenführen von Flüssigkeiten oder Gasen. Wir bieten Ihnen verschiedene Verteiler, Verteilerleisten, Verteilerstücke mit mehreren Abgängen und Verteilerdosen.
Les vérins décrits ici sont des unités d'entraînement pneumatiques principalement destinées aux mouvements linéaires. La tige du piston ou le couplage magnétique avec les pièces mobiles transmettent le mouvement du piston. Nous proposons des vérins ronds, des vérins à faible course, des vérins compacts, des vérins à barillet profilé et des entraînements sans tige. Vous trouverez également une gamme complète de capteurs, de pièces de fixation et d'accessoires. Nos vérins à tige de piston sont fabriqués conformément à diverses normes ISO et sont disponibles en version simple ou double effet. Ils conviennent pour l'air comprimé filtré, non lubrifié ou lubrifié.
CARACTÉRISTIQUES Système de serrage vertical et horizontal Facilité d'utilisation et fonctionnement sûr grâce à sa conception ergonomique ÉQUIPEMENT EN OPTION Ensemble de coupe Établi Système triphasé
Les vannes et les dispositifs de coupure sont des éléments permettant de fermer et de contrôler des liquides ou des gaz. Notre gamme de produits comprend des robinets à boisseau sphérique à 2 voies, à 3 voies, des robinets à boisseau sphérique hydrauliques, des vannes à siège incliné, des vannes papillon ainsi que des électrovannes, des pressostats, des vannes d'arrêt, des valves à pointeau et des robinets-vannes. Les vannes coaxiales et les clapets antiretour font également partie de notre gamme, tout comme les crépines, les clapets de sûreté et les soupapes de décharge.
Schlauchverbinder und Rohrverbinder finden dort ihren Einsatz, wo dauerhafte und fixe Verbindungen benötigt werden. Sie dienen zur Verlängerung, Abzweigung oder Reparatur von Leitungen und gewährleisten eine dichte Verbindung.Hier finden Sie Schnellsteckverbindungen, Schnellverschraubungen, Schlauchverschraubungen, Schlauchverbindungsteile und Schneidringverschraubungen. Alle genannten Schlauch- und Rohrverbinder sind in verschiedenen Größen, Materialien, Druck- und Temperaturbereichen verfügbar.
Los sistemas de tuberías «speedfit» y «sharkbite» son ideales para el transporte de aire comprimido. Ambas pueden ser instaladas de manera sencilla y rápida y, en comparación con los métodos convencionales, ofrecen un mayor ahorro de trabajo y de energía. Modifique sus sistemas de tuberías de aire comprimido con tiempos de desconexión de producción y costes muy reducidos. Estas series incluyen tubos de plástico, tubos de aluminio, cajas distribuidoras de aire, abrazaderas de tubo, separadores de agua, dispositivos de liberación, conectores de latón, conectores POM/PP, tapas protectoras y anillos de seguridad. Ambas son de larga vida útil y resistentes a la corrosión. Para la instalación no se requieren juntas adicionales. Mantienen el óptimo flujo y la mejor calidad de aire. Adicionalmente, alargan la vida útil de sus sistemas y de sus instalaciones.
Los acoplamientos de cierre rápido constan de dos componentes: una toma de acoplamiento y un conector. Son el elemento de unión perfecto para conectar o desconectar de forma rápida y segura el flujo de medios gaseosos o líquidos en las tuberías. Aquí encontrará acoplamientos de cierre rápido hasta NW 19 con cierre por uno o ambos lados, acoplamientos inconfundibles de varios tamaños y acoplamientos hidráulicos según la norma ISO. Nuestros acoplamientos de seguridad están disponibles en versiones giratorias, pivotantes y con pulsador, y en una combinación de válvula de corredera y acoplamiento de cierre rápido. Los acoplamientos RIEGLER están disponibles con un caudal de hasta 8700 l/lmin y en los perfiles de conector EURO, ARO210 e ISO 6150 C. La diversidad de materiales va desde latón brillante y niquelado, diferentes variantes de acero inoxidable, hasta aluminio, plástico, acero y zinc fundido a presión.
Les distributeurs sont des composants permettant d'isoler ou de véhiculer des liquides ou des gaz. Nous proposons différents distributeurs, nourrices de distribution, pièces de distribution à sorties multiples et répartiteurs.
DETALLES DEL PRODUCTO
Desaguadora de 3 motores.
Selección del motor según el panel de control.
Motores independientes para la función de fresado.
Botón de sujeción de seguridad para las operaciones de corte.
Fresolines de 5 mm (3 unidades).