The »speedfit« and »sharkbite« line systems are ideally suited to transporting compressed air. Both can be installed quickly and easily by you and offer, compared to conventional methods, significant labour and energy savings. Convert your compressed air piping systems with minimal production downtime and cost. Plastic pipes, aluminium pipes, air distribution socket, pipe clamps, water separators, loosening assists, brass connectors, POM/PP connectors, protective caps and retaining rings comprise this range. Both are durable and corrosion-resistant, and no additional sealing material is required for their installation. You get optimum flow rate and the utmost air quality. You also extend the lifespan of your systems and installations.
The RVU grinding machines set new standards in highprecision machining and are especially suitable for high precision grinding applications in the bearing and aerospace industries. The range can be equipped with up to four watercooled grinding spindles which can achieve a performance of 45 kW at 18,000 rev/min. (according to the type of grinding wheel selected)
The RVU facilitates a complete machining processing without interruption as optional dressing units, grinding wheel changers and workpiece measurement are available. Additional options for hard metal machining boring and workpiece measurement increase the possible applications of the machine series considerably.
Swing diameter:mm 6,200
Grinding diameter:mm 6,000
Height under grinding wheel thickness 100 mm:mm 500 / 800
Standard table diameter:mm 6,000
Table speed:rpm 30
Table load:kg 16,000
Carriages:1 or 2
Grinding ram stroke:mm 800 / 1,000
Feed force:kN 10
X- and Y-axis speed max.:mm/min 10,000
Spindle-holder tilt:degree - 5° + 275°
Tilt lead:degree 1° (Hirth)
Power (conv. GW) (S1):kW 7 à 45
Speed (conv. GW):rpm 4,000 à 12,000
Power (CBN wheels) (S1):kW 15 / 25
Speed (CBN wheels):rpm 8,000 / 18,000
GW diameter (conv. or CBN) max.:mm 150 / 300 / 400 / 500 / 600
Wheel thickness max.:mm 50 / 100 / 190
Wheel-holder clamping taper face:x
Surface grinding spindle (conv. GW) (S1):kW 25
Spindle speed:rpm 5,000
Wheel diameter max.:mm 400 / 500
Electropermanent magnetic chuck
No. of poles / slots width:mm 36 / 12H10
La soudure est une activité qui nécessite les bons outils. Un bon fer à souder est important, mais une soudure de qualité ne doit pas manquer non plus dans votre équipement. Cet alliage de brasage est indispensable pour les métallurgistes, les soudeurs et les professionnels du soudage.
⊕La soudure se présente sous la forme de baguettes longues et rondes qui sont très faciles à manipuler. Elles pèsent relativement peu mais garantissent néanmoins une connexion solide.
⊕Le set contient différentes baguettes à souder, de sorte que vous, en tant que professionnel, êtes immédiatement bien pourvu de différents exemplaires. Vous pouvez donc utiliser cet ensemble sans aucun problème pour un travail intensif de longue durée.
⊕Vous recevez la soudure dans un emballage sûr, en plastique, avec une base en carton. Ainsi, il est possible d'emporter son matériel en toute sécurité lorsqu'on travaille en déplacement. Le stockage de la soudure dans l'atelier ne pose également aucun problème.
Référence:7569
Poids de l'ensemble:47 grammes
Longueur des barres:333 mm
Épaisseur des tiges:2 mm
Nombre de tiges dans le set:5 pièces
Die Bänder müssen sauber und frei von nachteiligen Mängeln sein, die zwischen Kunde und Lieferant bei der Angebotsanfrage und im Auftrag vereinbart werden müssen. Auf kaltgewalzten Produkten verbleibt in der Regel eine geringe Restschmiermittelschicht, die zulässig ist, sofern nicht anders angegeben. RAUHEIT EN 1654 Dies muss zwischen dem Kunden und dem Lieferanten bei der Angebotsanfrage und der Auftragsbestätigung vereinbart werden. EN 13599 Die Bänder müssen sauber und frei von nachteiligen Mängeln sein, die zwischen dem Kunden und dem Lieferanten in der Angebotsanfrage und in der Bestellung vereinbart werden müssen. Normalerweise verbleibt auf kaltgezogenen Produkten eine kleine Restschmierstoffschicht, die akzeptabel ist, sofern nicht anders angegeben. Verfärbungen sind akzeptabel, sofern sie die Verwendung des Produkts nicht beeinträchtigen. Zinnüberzüge für Bänder und Kupferbänder und Kupferlegierungen: Art der Beschichtung: Elektrolytisch EN 14436 und Schmelztauchen EN13148
Besehend aus systainer® T-Loc IV inkl. EPP-KartuscheneinsatzMit zusätzlichen Löchern für Kartuschenspitzen
Höhe: 130 mm, Tiefe: 109 mm, Durchmesser: 51 mm
(Max. 22 Kartuschen und 15 Kartuschenspitzen)
Die Kartuschen sind somit in Ihrem systainer® sicher geordnet und fliegen nicht mehr durcheinander.
Material systainer®: ABS
Material Kartuscheneinsatz: EPP-Formschaum
Farbe Korpus, Verschluss und Griff:individuell Konfigurierbar, angepasst auf Ihr Corporate Design
Das bekannte Kompostiersystem Decotherm kommt aus unserem Hause.
Die Entwicklung und Herstellung erfolgt zusammen mit unserem Partner.
Der Verkauf erfolgt durch unsere Regional-Vertretungen in der ganzen Schweiz.
Vorrichtungen zur Werkstückaufnahme und Bearbeitung
Schweißvorrichtungen zum Hand- oder Roboterschweißen.
Spannvorrichtungen für zerspanende Bearbeitung.
Drehtelleraufnahmen z.B. zum Vermessen von Zahnrädern für Windkraftanlagen.
Getriebekonsolen.
Schweißelektroden zum Elektroschweißen von Stahldrähten.
Werkstückaufnahmen für 3D Kunststoffteile.
Lackieraufnahmen.
Eine große Auswahl an speziell auf unsere Kunden zugeschnittenen Vorrichtungen gehören zu unserem Lieferprogramm.
The VA-L series aluminium saws define a whole new performance class with their design. Servo-driven axes and a harmonic drive gear guarantee high-performance and process-reliable operation from aluminium alloys to copper and brass alloys. Due to the technical features and the associated sawing performance, the sawing results meet requirements regarding the surface of Rz < 8 µm and cutting tolerances < 0.1 mm. In many cases, further processing of the surface is therefore no longer necessary. All components of the aluminum circular saws and their processes are designed with this in mind. On the one hand, this includes material processing in terms of chip flow and minimum rest piece length, but also machine components of the latest generation. The VA-L aluminium saws are equipped as standard with pneumatic short-stroke cylinders for material clamping and do not use any hydraulics.
Type:stationary
Technology:circular
Treated material:for aluminum,for non-ferrous materials
Applications:for profiles,for tubes
Other characteristics:automatic,CNC,hydraulic,servo-driven
MIRHO Corporation make an industrial CNC in person in Korea, called G-Aid, also using for education , industry, dental purpose.
We are introducing our signature product, Smart Milling Machine G AiD. G AiD is high speed milling machine for more precise machining. It has comparable six features with another CNC.
- Control axis : simultaneous 4 Axis
- Spindle : Max 30,000RPM 3.6kW
- ATC : Tool detect sensor 7ea, Ф6
- Material : Titanium, Industrial Ceramic, Aluminum, Sus, Steel, SiC, Carbon, ALN, Etc.
- Motor : AC servo with IP67 absolute system
- Working Area : 100*100 mm
- Power Requirement : CE, KCs
- Weight : 336kg
- External Dimensions : 600*780*1800 mm
Feature 1 is "Multiple Jig Solution".
Features 2 is "Optimized Motion Controller".
Features 3 is "Easier User Interface".
Features 4 is "High Speed Milling".
Features 5 is Automatic Tool Length Measurement".
Features 6 is " Optimized Footprint and Low-Cost High Efficiency".
Company Name: Mirho
Das innovative, mobile Schmelzgerät Hotmelt 660 verflüssigt Klebstoff-Granulat und hält es anschließend konstant auf optimaler Temperatur.
Die prominente und zentrale Ansteuerung neigt sich dem Nutzer zu und ermöglicht so optimale Bedienbarkeit. Der Heißleim wird durch beheizte Schläuche zu den Ventilen gepumpt, wo er sehr dünn und korrekt temperiert auf diverse Papieroberflächen aufgesprüht wird.
Petrol chainsaw 2kW , 16” guide bar, 58G953 , Graphite
The chainsaw has a 2.7 kW power engine and a capacity of 52 cm³, with a 40 cm long guide. The two-stroke engine is equipped with an automatic choke switch. It consumes 1.63 l/h of fuel (petrol with oil ratio 25:1 or 20:1 in the first hours of use).
The chainsaw has an optimum weight of 5,53 kg and dimensions without a bar: 270x235x225mm. The construction ensures good ergonomics and comfort of use. The device is covered by a 3-year warranty. The device is also available with a 18” bar.
Features:
16” bar,
engine type - two-stroke,
automatic choke switch,
compact shape,
ergonomic handle,
3-year warranty.
Technical specifications:
engine volume - 52 cm³,
engine power - 2.7kW,
fuel tank - 550 cm³,
fuel consumption - 1,63 l/h,
Dimensions:
dimensions without a bar - 270x235x225 mm,
guide bar length - 40 cm.
weight - 5.53kg.
Holz-her 1265
Année de construction 1997
Numéro de série 5912/9-702
Hauteur maximale de coupe 2070 mm
Largeur maximale de coupe 3300 mm
Profondeur maximale de coupe 50 mm
Lame de scie 220 mm
Moteur de scie 3 kW
380V
4200x1000x2750mm, poids 800kg
Werkzeuge von Meissner bestechen nicht nur durch Funktionalität und Präzision, sondern auch durch Zuverlässigkeit und Langlebigkeit.
Roboterwerkzeug; Robotergreifer; Nachkühlvorrichtung; Patentierte Oberflächenveredelung; Punzieren; Trockeneisreinigungsanlage; Roboterautomatisierungsanwendungen; Greiferlehren;
Basements; Handlingsgeräte; End of Arm Tools; Entnahmegreifer; Einlegevorrichtungen für Komponenten; Handlingwerkzeuge für Beschnitt; E-Plan und Fluid-Plan; Roboter-Programmierung; Ablauf- und Programmplanung; Prüfung von Formfunktionen über fertigungsnahe Ablaufpläne mit SPS S7 Steuerung
Dauerlaufprüfungen; Roboterabnahmen
Drahtbiegemaschine WB-60-2-SERVO zur automatischen Herstellung von „Mäanderdraht“
Drahtbiegemaschine zur automatischen Herstellung von „Mäanderdraht“ .
Der Draht wird durch eine Vorschubeinheit von dem Abrollteller abgezogen und der Biegeeinheit zugeführt.
In der Biegeeinheit wird der Draht vollautomatisch in die „Mäanderform“ gebracht und anschließend auf Spulen aufgewickelt.
Hauptmerkmale des Gerätes:
• Bediensprache Deutsch / Englisch
• Bedienung über Touch-Display
• Automatischer Biegeprozess
• Kompakte Bauweise mit stabilen Schweißgestell
• Optische und akustische Anzeige von Maschinenzuständen
• Beim aufwickeln wird zwischen die einzelnen Drahtlagen ein Band gelegt
• Überwachung Füllstand Zuführspule
• Die Anzahl der Biegungen über Display einstellbar
• Biegewinkel können über das Display eingestellt werden
• Doppeltes Richtwerk zum „richten“ zum richten des zugeführten Drahtes
• Parameterspeicher
Beim Umgang mit wassergefährdenden Stoffen, wie z.B. Ölen, Fetten, Verdünnung oder Düngemitteln, fordert der Gesetzgeber auch bei Kleinmengen besondere Sorgfalt.
Unsere Stahlschränke/Umweltschränke gibt es für unterschiedliches Lagergut in verschiedenen Feuerschutz Klassifizierungen.
Granite, a common type of igneous rock, is used as a dimension stone and flooring tiles in public and commercial buildings and monuments. Because of its high durability and quality, it is a popular choice for kitchen countertops. Ronix RH-3520/ RH-3521/ RH-3522/ RH-3523 Granite Cutting Disc is designed for use with angle grinders and tile cutters. These granite cutting discs with different sizes of wheel diameter are perfectly ideal for cutting all types of granite and marble
Model:RH-3522
Arbor Size:22.2mm
Tools:Angle grinder, Tile cutters
Application:Granite & Marble
Wheel Diameter:180mm
Segment Height:7mm
• 3" x 8" (70 mm x 198 mm) Schleiftellergröße
• Standardmäßig mit Kissenoberfläche aus Vinyl für mit Haftkleber befestigte Schleifmittel
• 1/8" Schleifmuster zum Schlichten
• Kissen mit Klettanschluss optional erhältlich
Séparateur de voies franchissables longueur 1200 mm. Fixations incluses.
QUELLE UTILITE POUR LES SÉPARATEURS DE VOIES FRANCHISSABLE ?
Les séparateurs de voies franchissables permettent de différencier les voies réservées aux véhicules de celles des réservées aux cycles et piétons.Grâce aux bandes réfléchissantes sur leurs cotés, les séparateurs de voies sont visibles aussi la nuit.Les séparateurs de voies sont franchissables et ne causent aucun dégât si une voiture roule dessus.
Ref:SEP1200
Dimensions:L x l x h mm : 1200 x 150 x 45 / Fixations pour bitume incluses
OPTION:œil de chat réflecteur
Πρόκειται για μία υψηλής τεχνολογίας gel formula 100% ημιμόνιμο χρώμα που εφαρμόζεται πολύ εύκολα και έχει διάρκεια μεγαλύτερη των τριών εβδομάδων!
Χρωστικές που συνδυάζονται με τις βάσεις και τα Top της Laloo Cosmetics απόλυτα και δίνουν άψογο αποτέλεσμα σε εφαρμογή, πρόσφυση, αντοχή και γυαλάδα.
Πολυμερίζεται σε Led Lamp για 60’’ και σε UV Lamp για 120’’.
Δεν «ζαρώνει» κατά την διάρκεια του πολυμερισμού .Υλικό που δεν σπάει (Δεν κάνει cracks!)
Αφαιρείται πανεύκολα σε 4-8 λεπτά!
Η Laloo Cosmetics προσφέρει μια μεγάλη γκάμα χρωμάτων οι οποίες μπορούν να υπερκαλύψουν τις ανάγκες του επαγγελματία τεχνίτη!
Χρώματα υπερκαλυπτικά με δύο στρώσεις αλλά και φανταστικές ημιδιάφανες βάσεις γαλλικού για άρτια αποτελέσματα.
Είναι δερματολογικά ελεγμένο προϊόν , δεν προκαλεί αλλεργίες και ερεθισμό στο δέρμα.
Είναι Cruelty free & Vegan προϊόν διαπιστευμένο από παγκόσμιους φορείς.
Made in Europe
Scope of application:
-Horizontal installation – suitable for vertical CNC-controlled milling machines
Product features:
-Extreme accuracy for your machining
-Clamping force can be preset in 4 to 11 increments. At most, 2 revolutions are required to reach the max. clamping force
- Preselectable and reproducible clamping forces enable the workpiece position to be repeated within a tolerance of less than 0.01 mm
Clamping range S1/mm:(0) 17-263
Clamping range S2/mm:189-263
Clamping force increments:4
max. clamping force in kN:60
Weight:67,2 kg
ROBUSTAS, ECONÓMICAS Y DE USO UNIVERSAL
Una vibradora rectangular de la serie TFM es una máquina de acabado que trovaliza piezas grandes y en caso necesario; delicadas. Esta máquina convence no sólo por sus excelentes resultados, sino sobre todo por sus bajos costos de adquisición. El depósito está opcionalmente disponible con revestimiento de goma.
CON DEPÓSITO DE TRABAJO EN FORMA DE U O DE PERA
Básicamente las vibradoras TFM disponen de un depósito de trabajo en forma de U con paredes rectas, que usted tiene la opción de encargar con un perfil de cuña integrado para una mejor circulación de la masa. Por otro lado tiene la posibilidad de optar por un depósito de trabajo en forma de pera con paredes doblemente curvadas. Éstos son más robustos.
Tecnología:Acabado de barriles, desbarbado, rectificado, alisado
Aplicación:Para ingeniería mecánica, industria aeronáutica, tecnología médica
Más características:Vibradoras rectangulares para tecnología de superficie
- zero-gravity ability
- ergonomic tool support for industrial environements
- assembly & production
- handling of tools
- positioning of tools
Load range::3.0 - 21.0 kg
Cable travel::2.0 m
Made in::Germany
“Power und free” Bodenförderer für staubfreie Lackierung
SKID Lackieranlagen auf einen Blick:
“Power und free” Bodenförderer für staubfreie Lackierung
Beidseitige Beschichtung der Teile
mit Roboter erweiterbar