Las válvulas y los dispositivos de cierre son componentes para cerrar y regular líquidos o gases. El catálogo de productos incluye válvulas de bola de 2 vías, válvulas de bola de 3 vías, válvulas de bola hidráulicas, válvulas de asiento inclinado y válvulas de mariposa, así como válvulas magnéticas, presostatos, válvulas de cierre, válvulas de aguja y válvulas de compuerta. También forman parte del catálogo válvulas coaxiales y válvulas antirretorno, como colectores de suciedad, válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión.
Das höhenverstellbare Tischuntergestell SL besteht aus der elektrischen Hubsäule SL, Quertraversen und Tischfüssen. Es kommt bei Montagetischen, in Montageanlagen, als Werkbank in Werkstätten, bei Büropulten, höhenverstellbaren Betten, Badewannen, sowie im allgemeinen Möbel und Maschinenbau zum Einsatz. Die Montagenuten an 3 Seiten (Breite 8mm) ermöglichen auf der gesamten Beinlänge den Anbau von Traversen, Zwischenablagen, Ab- und Aufbauten.
Jedes Bein verfügt über einen innenliegenden Motor, der die Gewindespindel antreibt. Diese werden von der Steuerung synchron angetrieben. Bedient wird das Tischuntergestell mit einem Handtaster.
Urządzenie DaiTec oferuje wszelkie zalety technologii Conti-TDS oraz odpowiada potrzebom przemysłu mleczarskiego i spożywczego. Charakteryzuje się ono wzornictwem posiadającym certyfikat 3A oraz stołem podającym proszek ze zintegrowanym lejem na ergonomicznej wysokości roboczej.
Jest on podłączony bezpośrednio do zbiorników i gotowy do pracy po wykonaniu kilku prostych czynności. Dzięki silnemu podciśnieniu ssącemu maszyna może oprócz zasysania ze zbiornika zasysać proszek bezpośrednio ze zbiornika proszkowego za pomocą rury ssącej i dyspergować go. Zapewnia ona bezpyłowe opróżnianie pojemnika, transport i podawanie proszku, jego zwilżanie i dyspergowanie. Wolne od aglomeratów, wysoko skoncentrowane, jednorodne i bardzo stabilne dyspersje dzięki wysokiej energii ścinania oraz zwilżania/dyspergacji proszków z wykorzystaniem podciśnienia. Doskonałe właściwości emulgujące - wąskie spektrum wielkości kropli nawet bez homogenizatora wysokociśnieniowego.
Certyfikaty:3-A Sanitary Standard
Wrenches are hand tools that are designed for tightening and loosening bolts and nuts. They can be used to prevent bolts and nuts from turning when using the torque that is generated by their long handles. Longer lever arms can give you more torque than short lever arms. Ronix Sliding Handles ½ inch with its hardened chrome vanadium steel construction which ensures strength and durability can be used to increase the lever arm for high torque applications.
Model:RH-2611
Handformer HF 100 zum Strecken, Stauchen, Ausklinken, Lochstanzen, Abkanten und Clinchen
Der HF 100 zeichnet sich vor allem durch die große Arbeitserleichterung beim Umformen aus. Mit ihm können Sie Bleche und Profile bis 1,5 mm (Stahl) oder 2 mm (Aluminium) strecken und stauchen. Der stationäre Handformer hat eine Ausladung bis 100 mm wird vor allem in Handwerksbetrieben eingesetzt. Neben den Umformwerkzeugen erhalten Sie bei ECKOLD auch Werkzeugeinsätze zum Ausklinken, Lochstanzen, Abkanten oder Clinchen.
• Arbeitshöhe einstellbar
• Werkzeug-Schnellwechsel
• Werkzeug-Ablagefächer
• Mit Anschlag für ein genaues Führen der Werkstücke
• optional mit Pneumatikantrieb PA 80
Der Handformer ist mit einem großen Werkzeugprogramm erhältlich (Werkzeuge nicht im Lieferumfang der Maschine enthalten).
Max. umformbare Blechdicke:
Stahl 400 N/mm²: 1,5 mm
Aluminium 250 N/mm²: 2,0 mm
Inox 600 N/mm²: 1,0 mm
Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot inkl. Werkzeugen!
Technologie:Umformen
Branchen:Automobil, Oldtimer, Schulen, Dachdecker, Lichttechnik, Flugzeugbau,
Material:Aluminium, Stahl, Edelstahl
Ergonomic:
• Soft grip, insulated handle reduces vibration
• Rear exhaust to direct air away from user
• Lever type throttle for comfortable operation and reduced fatigue
• Long handle allows for two-handed support of tool
Durable:
• Machined steel gears for longer life and performance
• Double output bearing design and hardened alloy steel cylinder extends life
• Epicyclodial sanding pattern allows for aggressive removal of material
Versatile:
• Central vacuum and non vacuum options available
• 6” and 8” pad sizes
• 900 RPM allows for aggressive removal applications
• Available with both PSA and Hook & Loop pads
Free Speed OPM:900
Air Flow @90 PSI:424 lbm
Orbit:3/16 in
Weight:3,5 (non-vacuum) / 3,9 (vacuum) lbs
High performance simultaneous 5 axis mill turn center
The STC series has been designed to provide unrivalled economy in the machining of the most demanding structural parts, multiblades and casings with long cycle times, and provide the customer with a whole host of practical options. These machining centers have excellent static and dynamic properties as well as a tried and tested rotatable head, making them the benchmark for heavy chip removal in titanium and Inconel part for the aerospace and power generation industries.
Pallet clamping surface according to DIN 55201:mm 1250x1250 (1250x1600 / 1600x1600)
Max. workpiece weight:kg 8000
Column linear travel X:mm 2800
Main spindle vertical travel Y:mm 1900
Table traverse travel Z:mm 2450
Swing diameter:mm 2800
A-axis:degree -100/+60
B-axis:degree endless
X/Y/Z:m/min 45
A-axis:rpm 6(12)
B-axis:rpm 5.5 (10)
Motor spindle , max. Speed:rpm 8000
Max. power (100% ED):kW/Nm 37/940
Total taper:SK 50 (HSK-A100)
Motor spindle 1, max. Speed:rpm 15000
Max. power at 100% duty cycle:kW/Nm 70/230
Total taper:HSK-A100
Motor spindle 2, max. Speed:rpm 24000
Max. power at 100% duty cycle:kW/Nm 70/60
Total taper:HSK-A63
Positioning uncertainty (P):sec 0,005 / 6
Positioning scatter (Ps):sec 0,0028 / 4
Reversal error (U):sec 0,002 / 3
Weight:t 63
Space requirement for basic machine LxWxH:mm 14500x10200x5450
Rechargement extérieur avec une aléseuse portative
SUPERCOMBINATA ELSA.
Pour toute information sur le rerchargement
extérieur avec une aléseuse portative ELSA :
téléphone : 02 97 24 16 59
I bilanciatori Carl Stahl Kromer sono caratterizzati dalla forma conica del loro avvolgicavo, che garantisce una forza di richiamo quasi costante indipendentemente dall'estensione del cavo portante. Di conseguenza, il carico di lavoro rimane sospeso nella stessa posizione dopo l'uso. Inoltre, nessuna forza di richiamo crescente agisce sulla mano dell'operatore, un vantaggio significativo, in particolare per compiti delicati e di alta precisione. Pertanto, l'uso di bilanciatori riduce al minimo l'affaticamento e facilita il lavoro anche per lunghi periodi di tempo.
Portata::15 - 200 kg
Corsa::3 m
Made in::Germany
Certificato::GS / DIN15112
Balancers are holding tools in a waiting position. The needed tools in production are always ready for use. They increase safety and ergonomics at workplace.
Features:
Safe suspension with freely rotating and swivelling screw-type spring hook
Housing of very impact-resistant and abrasion-resistant plastic
Housing cover of painted sheet steel
Cable drum of high-strength, abrasion-resistant plastic
High-strength special suspension spring
High-strength steel cable
Infinitely adjustable cable stop buffer
Cable wedge allows infinite adjustment of cable length
Screw-type spring hook for load suspension
Simplified load setting
Load range::0.4 - 6.5 kg
Cable travel::1.6 m
Certificate::DIN 15112 / GS
Borne tactile de satisfaction EXPRESSYON pour comptoir
Expressyon est une application professionnelle d enquêtes de satisfaction pour bornes, tablettes, smartphones ou mailings, qui vous permet de créer vos sondages personnalisés et graphiques, et d analyser facilement les réponses en ligne
EXPRESSYON permet de mesurer le sentiment de vos clients d un simple toucher, via des questions smiley, des QMC ou des champs libres. C est la solution idéale pour mesurer la satisfaction de vos clients, mettre en place des enquêtes terrain, ou s assurer de la bonne appréciation de vos évènements.
La récolte « à chaud » que permet de réaliser les bornes d enquête de satisfaction sur comptoir est prépondérante en ce qu elle offre aussi aux visiteurs satisfaits de s exprimer, ce qu il ne fera que rarement dans le cadre d une enquête décalée dans le temps. Les clients mécontents sont beaucoup plus enclins à avoir une démarche active pour s exprimer que les autres.
Communication:Wifi / 3G autonome
Alimentation:220 V
Les vannes d'arrêt contrôlent l'ouverture et la fermeture des conduites. Elles régulent l'entrée, le flux et l'évacuation de liquides et de gaz. Les vannes de régulation régulent le débit du fluide utilisé. Nous fournissons des vannes d'étranglement, des clapets antiretour d'étranglement, des clapets anti-retour et des vannes d'arrêt. Nous proposons également des vannes de purge rapide, des vannes à levier, des microrégulateurs de pression et des connecteurs fonctionnels. Toutes les vannes d'arrêt et de régulation citées sont disponibles dans différents matériaux, tailles et plages de pression et de température.
Die CryLaS Laser der Q-Serie sind diodengepumpten Festkörperlaser (DPSS Laser), die auf einem Mikrochip Design basieren. Dieses besteht aus einem Nd:YAG Resonator mit direkt gekoppeltem sättigbaren Absorber, der als passiver Q-Switch arbeitet. Das kompakte Gehäuse und der einfache Betrieb machen die Laser zu einer optimalen Lichtquelle für Applikationen, die minimale Gehäuseabmessungen bei höchster Performanz erfordern. Auf Basis der 1064 nm Fundamentalen werden durch nicht lineare Optiken (NLO-Optiken) Frequenzvielfache ebendieser Grundschwingung erzeugt, wodurch ein breites Spektrum an Laserwellenlängen von 1064 nm bis 213 nm abgedeckt wird.
Der FDSS532-Q3 Laser emittiert Pulse mit ca. 1 ns Pulsbreite bei 532 nm, und ist von Einzelschuss bis 2,5 kHz modulierbar. Dabei liegt die Pulsenergie bei 20 µJ.
CryLaS Laser überzeugen durch einfache Installation, servicefreien Betrieb und lange Lebensdauer. Damit sind sie ideal für OEM Anwendungen und anspruchsvolle Laboraufbauten.
Wellenlänge:532 nm
Pulsenergie:20 µJ
Pulsspitzenleistung:20 kW
Pulsbreite:< 1 ns
Durchschnittliche Leistung:20 mW
Repetitionsrate:Einzelschuss ... 2,5 kHz
Strahldurchmesser:0.4 mm
Grundmode:TEM00
Einsatzmöglichkeiten:Holografie, Gravur, Photoakustik, LIBS, Massenspektroskopie, Photolumineszenz, Raman
Bruns tool holder for brooms, hand brushes and other hand-held tools, 5 Bruns device holders on 0.75m guide rail with SB card including screws & dowels
VE 10
Carton size 810 x 155 x 280 (L x W x H mm)
Weight per box 8.6 kg
Links und rechts mechanisch verstellbar
Stahlschürfleiste
Breite 1.700 mm
Breite 2.000 mm
Links und rechts mechanisch verstellbar
Stahlschürfleiste
andere Breiten und Schürfleisten auf Wunsch lieferbar
Preis ab Kaindorf
Stößelstangen für den Ventiltrieb mit einsatzgehärteten Endstücken
Es ist die Aufgabe der Stößelstange, die zur Betätigung der Ein- und Auslassventile notwendigen Kräfte möglichst frei von Reibung und Spiel von der Nockenwelle zu den Ventilkipphebeln zu übertragen.
DLyte1 is the smallest compact electropolishing machine for grinding and polishing metal and alloy pieces. This range has been designed for companies that need the production of small-scale metal parts. It has an anti-vibration support and a holder head designed to support a finger holder, bars, crowns, accessories, springs and wire. The series is available in three models, mentioned in ascending order of capacity: DLyte1, DLyte10, DLyte100, designed for companies in the dental, health and industrial sectors.
Marque à frapper pour cuir;
Réalisée en laiton avec manche en plastique de forte résistance;
Transmettez nous simplement votre dessin.
Posthumus, nous réalisons vos idées !
D'excellente qualité, ce matoir vous servira pendant de longues années. Utilisez le de préférence sur des cuirs lisses naturels tannés au végétal. (épaisseur: au moins 4mm)
Bien sûr vous pouvez aussi utiliser ce matoir comme tampon encreur pour marquer le papier ou le cuir. Vous pouvez l'encrer à l'aide d'un encrier à tampon standard.
A utiliser avec un marteau à tête en plastique ou laiton
Humidifier le cuir avant de le frapper
Votre dessin sera approuvé et si nécessaire adapté à la conception d'un matoir. Dans le cas d'une adaptation vous recevrez un bon à fabriquer pour valider cette adaptation.
épaisseur:au moins 4mm
También se incluyen pistolas de aire, grifos de soplado, pistolas de pulverización, pistolas de limpieza profesionales y pistolas especiales de aire comprimido y líquido en el catálogo de productos RIEGLER, así como medidores manuales de presión de neumáticos, bridas y abrazaderas de manguera, material de sellado y diferentes unidades de alimentación. Los adhesivos industriales, aerosoles y barras de RIEGLER son una inversión en seguridad.
Composition d’emporte pièces à visser de 2 à 10 mm
Ø 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 et 10 mm
- Composition d’emporte pièces à visser de 2,5 à 9,5 mm
Ø 2.5, 3.5, 4.5, 5.5, 6.5, 7.5, 8.5 et 9.5 mm
Manche amovible en alu anodisé noir
Bloc de rangement en hêtre avec tampons antiglisse
MVD Turret Punch presses are produced as a closed type rigid steel constructions in to a robust structure to provide minimum deflection during operation. Complete solutions with effective costs.
The RVU grinding machines set new standards in highprecision machining and are especially suitable for high precision grinding applications in the bearing and aerospace industries. The range can be equipped with up to four watercooled grinding spindles which can achieve a performance of 45 kW at 18,000 rev/min. (according to the type of grinding wheel selected)
The RVU facilitates a complete machining processing without interruption as optional dressing units, grinding wheel changers and workpiece measurement are available. Additional options for hard metal machining boring and workpiece measurement increase the possible applications of the machine series considerably.
Swing diameter:mm 2,200
Grinding diameter:mm 2,000
Height under grinding wheel thickness 100 mm:mm 500 / 800
Standard table diameter:mm 2,000
Table speed:rpm 90
Table load:kg 5,000
Carriages:1 or 2
Grinding ram stroke:mm 800 / 1,000
Feed force:kN 10
X- and Y-axis speed max.:mm/min 10,000
Spindle-holder tilt:degree - 5° + 275°
Tilt lead:degree 1° (Hirth)
Power (conv. GW) (S1):kW 7 à 45
Speed (conv. GW):rpm 4,000 à 12,000
Power (CBN wheels) (S1):kW 15 / 25
Speed (CBN wheels):rpm 8,000 / 18,000
GW diameter (conv. or CBN) max.:mm 150 / 300 / 400 / 500
Wheel thickness max.:mm 50 / 100 / 190
Wheel-holder clamping taper face:x
Surface grinding spindle (conv. GW) (S1):kW 25
Spindle speed:rpm 5,000
Wheel diameter max.:mm 400 / 500
Electropermanent magnetic chuck
No. of poles / slots width:mm 32 / 10H10
Les réducteurs de pression pour bouteilles RIEGLER sont utilisés pour extraire les gaz comprimés des bouteilles de gaz utilisées pour le soudage, le coupage ou d'autres processus connexes. Nous proposons des réducteurs de pression pour bouteilles selon la norme EN ISO 2503 pour les gaz non inflammables et inflammables jusqu'à 200 bar et 300 bar. Tous les réducteurs de pression pour bouteilles sont équipés d'un manomètre permettant d'afficher le contenu de la bouteille et la pression de service. Vous pouvez également vous procurer des réducteurs de pression pour bouteilles avec débitmètre. Nos réducteurs de pression pour bouteilles peuvent être utilisés pour l'oxygène, l'air comprimé, l'azote, le dioxyde de carbone, l'argon, l'hélium, l'acétylène, l'hydrogène, le méthane, le gaz d'éclairage et le gaz naturel.