• Con funzione di spelatura per conduttori rigidi e flessibili con diametro di 1,5 mm² e 2,5 mm²
• Per il taglio di fili duri e morbidi
• Tagliente temprato inoltre in modo induttivo
• Superfici di presa dentellate
• Testa piegata ergonomica
• Chiave ad anello integrata
• Con molla di apertura e fermo
• Trasmissione della forza con azionamento ottimale della leva per un lavoro facile e senza fatica
• Impugnature con guaine multicomponente dalla forma ergonomica SoftGripp
• La conformazione ergonomica della pinza permette di lavorare senza fatica e protegge i tendini e le articolazioni dell'utilizzatore
• In acciaio per utensili, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:200
Peso in grammi:290
Blow guns, bleeder valves, spray guns, professional cleaning guns and special compressed air and liquid guns also belong to the RIEGLER product spectrum, as well as hand-held tyre gauges, hose clamps, sealing material and various supply units. You are always on the safe side with RIEGLER industrial adhesives, sprays and sticks.
FEATURES
Fixed angle cuts -67.5º, -45º, -30º, -22.5º, -15º, 0º,
15º, 22.5º, 30º, 45º.
Hydropneumatic cutting process.
Cutting disc Ø 420 mm.
4 HP motor at 3,000 rpm 50/60 Hz.
Cutting capacity at: 90º 230×150 mm. / 45º 173.5×150 mm.
Cutting processes by means of a rotating plate at 180º.
Automatic lubrication system.
Total protection of the disc according to the standards for the prevention of accidents.
High cutting accuracy.
Robust construction which ensures its reliability.
Service key.
Manual measuring roller table 3,000 mm. (right side).
Automatic lubrication system.
pâte grasse et lubrifiant réfrigérant.
Attention :
éviter d'utiliser des lubrifiants liquides lors des travaux
horizontaux ou au-dessus del a tête.
Le liquide pourrati pénétrer dans le moteur et causer
un court-circuit.
Utiliser la graisse en spray haute performance BDS 5200.
Cisaille guillotine hydraulique à forte capacité de coupe
construction robuste et stable
commande par pédale déportée avec bouton d'arrêt d'urgence
capacité acier doux:6,0 mm
largeur de travail:6.070 mm
angle de coupe:0,5-1,5°
nombre de coupes:20-32/min
puissance moteur:16.5 kW
dimensions:6.870 x 3.460 x 2.450 mm
poids machine:36.000 kg
Des coffres fort à clés ou électronique, nous avons fréquemment de nouvelles offres dans la catégories de produits de quincaillerie et de sécurité à proposer à nos clients Africains.
- Coffre-fort à clés
- Coffre-fort à code électronique
- Coffre-fort à empreinte
- Coffre-fort dissimulé
Chaque semaine, nous envoyons un e-mail à nos clients comprenant toutes nos offres de lots en stock disponibles à la vente. Les acheteurs les plus réactifs ont la priorité sur l'affaire.
Contactez-nous, nous sommes très réactifs
Wir liefern kurzfristig viele Spannzangen direkt ab unserem Lager in Langendorf oder ab dem Werkslager Delemont. Gerne beraten wir Sie in Ihrer Anwendung.
Als Wiederverkaufstelle vertreten wir die Produkte der Firma Schaublin SA aus Delemont, dem weltweit bekannten Spezialisten für Spannzangen, Werkzeughalter und Spannsysteme.
Wir liefern kurzfristig viele Spannzangen direkt ab unserem Lager in Langendorf oder ab dem Werkslager Delemont. Gerne beraten wir Sie in Ihrer Anwendung.
Bitte beachten Sie, dass es keinen Direktverkauf durch Schaublin SA Delemont gibt. Bitte notieren Sie Ihren benötigten Teiletyp und kontaktieren Sie uns per Telefon, Fax oder E-Mail.
Réalisez vos opérations de fluoperçage avec notre nouvelle perceuse
"Mag Drill" et emportez-la sur vos chantiers.
Les perceuses à main ne sont pas adaptées pour le fluoperçage.
Elles n’ont ni la vitesse de rotation de broche requise, ni la puissance moteur.
De plus, générer suffisamment d’effort axial et rester stable pour travailler
dans l’axe est impossible avec une perceuse à main.
C’est pourquoi nous avons conçu notre perceuse magnétique portative.
Cette perceuse est fabriquée avec les normes de qualité les plus élevées et
peut être utilisée pour les applications en fluoperçage jusqu’au M10 ou 1/8" et pour des épaisseurs matières jusqu’à 3 mm.
En option, un socle/plateau avec étau intégré permet de positionner la perceuse grâce à des plots d’accroche.
Avec ce socle, vous transformez en quelques secondes la perceuse magnétique en une perceuse à colonne portable.
The handling of some of our products requires special care.
Also, in order to allow you to work with these products, we recommend the use of a tin bath .
This allows you to pre-tin your cables and thus offers greater ease when soldering these cables and above all very good productivity in the execution of these repetitive tasks.
We also offer the shot to replenish your tin bath as well as a residue-free flux allowing a better grip of the tin on the cable.
Potentiometer T ° 270 to 530 ° c
Capacity 300g, 230 V / 240 V and 130W
Potentiometer:T ° 270 to 530 ° c
Capacity:300g, 230 V / 240 V and 130W
Threading Tools - Catalogue-No.: 371300
Type of tool:Machine tap
DIN-Standard:DIN 371
Spiral:~40° RH spiral
Tolerance:ISO2 (6H)
Work materials:easy to cut steels up to 800 N/mm²
Classification of work materials:1.1-1.3; 3.3; 3.4; 4.2; 4.3
DIN Chamfer length:C/2-3P
Substrate:HSSE-V3
MAFA-Dieselpartikelfilter Reinigungspistolen wurden speziell für die Verarbeitung von Reinigungsflüssigkeiten für die Reinigung von Dieselpartikelfiltern / Russpartikelfiltern entwickelt.
Aluminium Druckbecher jetzt auch als innenbeschichteter Behälter lieferbar - gegen scharfe Flüssigkeiten und Lösungsmittel
Vorteile:
Spezialventil verhindert den Eintritt von Schaum in die Luftleitung
Sonderdüsen und Spezialschläuche für die Anpassung an Reinigungsflüssigkeiten von verschiedenen Herstellern
Als langjähriger Hersteller für Spritz- und Sprühtechnik, verfügen wir über umfassende Kompetenzen in diesem Bereich
Gern stehen wir Ihnen mit Beratung und Detailauskünften zur Verfügung.
Sonderlösungen bei Geräten, Schläuchen und Zubehör sind selbstverständlich möglich.
No dead point
Peripheral cutting
Blade cutting resistance reduced by 50%
Test Drilling is very often the only way to determine the machinability of difficult materials. Use a small size cutter wherever possible in order to minimize trial costs.
Available diameter size:12~100mm
Bohr und Fräswerkzeuge nach Zeichnung oder Problemlösungen. Form und Stufenwerkzeuge für die Armaturenindustrie, den Maschinenbau und die Fahrzeugzulieferindustrie.
Schweißschnur abstoßen im Stehen.
Der Speedtrimmer macht 2 Schnitte in einem Gang. Der Speedtrimmer arbeitet nach dem gleichen Prinzip wie das MOZART Abstoßmesser Trimmer. Zwei der flexiblen Klingen sind nach einander angeordnet. Der Speedtrimmer läuft leicht auf Rollen. Komplett mit 2 Abstoßklingen und je 1 Stück Distanzgabel 0,50/0,70 mm, ohne Stiel. • Bitte Teleskop-Stab 53696 dazubestellen.
Lisation :
Serrage contrôlé dans la plage de couple de 53 à 125 N·m
Montage de série ou sur chaîne
Utilisation en continu dans des conditions extrêmes Version :
Clé dynamométrique à préréglage fixe - sans graduation
Carré conducteur 1/4", 3/8"ou 1/2"avec système de retenue à bille
Avec fonction de cliquet intégrée pour le serrage contrôlé vers la droite
Précision du déclenchement : tolérance +/- 4 % de la valeur sélectionnée
Conforme DIN EN ISO 6789 avec équivalence dans les normes nationales
Le mécanisme de précision patine de manière très perceptible et produit un CLIC audible une fois que la valeur est atteinte - interdisant ainsi tout serrage excessif
Retour automatique en position initiale
Construction légère, mais stable et résistante à la corrosion
Poignée caoutchoutée antidérapante, trèsmaniable
Le réglage fixe peut être réalisé à l’usine ou par l’utilisateur lui-même sur des appareils de contrôle étalonnés
A la commande, veuillez indiquer la valeur en N·m voulue - si vous souhaitez un réglage d’usine fixe (prix sur demande)
Conforme à EPA (Electrostatic Protected Area), pour une utilisation dans le cadre d'applications sensibles d'un point de vue électrostatique Etendue de la livraison :
-Clé dynamométrique type TSN SLIPPER
-Outil de réglage permettant de modifier la valeur préréglée
-Certificat de contrôle conforme DIN EN ISO 6789
Livraison dans un robuste carton
High-quality laboratory microscope with integral 2 megapixel CCD colour camera: We use this type of microscope every day in our production and quality assurance departments, so we can also recommend it to our customers.
Special features of the microscope
Camera resolution max. 1600 x 1200 pixels – also suitable for video recording.
Complete with USB 2.0 PCI card for fast data transmission
Including image analysis software for evaluation, measurement, and archiving with a PC (Win 2000/XP)
With calibrating scale
4 top-quality objective lenses: 4x, 10x, 40x, 100x
30 W halogen lamp with iris diaphragm and colour filters
Cross-table with object slide
Holder
Variable-height and adjustable condenser
Fine adjustment for precise focussing
Quality transmitted light microscope for laboratories with integrated 3 megapixel CCD color-camera
Leistungsbereiche:
Folgeverbundwerkzeuge
bis zu einer max. Größe von 2500 mm
bis zu einem max. Gewicht von 4000 kg
ausgelegt für max. Pressenkraft von 400 t
Transferwerkzeuge
bis zu einer max. Länge von 3000 mm
bis zu einem max. Gewicht von 4000 kg
ausgelegt für max. Pressenkraft von 600 t
Stanz- und Umformwerkzeuge
bis zu einer max. Größe von 1600x800 mm
bis zu einem max. Gewicht von 4000 kg
ausgelegt für max. Pressenkraft von 400 t