Überall dort wo Kraftübertragung nur in lineare Richtung erforderlich ist und die Rückbewegung ohne Belastung erfolgen kann.
Unser Portfolio umfasst:
doppeltwirkende Zylinder
einfachwirkende Zylinder
Zylinder mit Endlagendämpfung
Zylinder mit durchgehender Kolbenstange
alle Arten von Anbaukomponenten
Extended variant with many more clamping possibilities
MANOK plus, the extended variant of our manual MANOK stationary chuck differs through use of adaptation elements. For example, many more clamping possibilities are available to you in combination with the MANDO Adapt mandrel-in-chuck or the jaw module for even larger clamping diameters.
Advantages:
— Lateral set-up on optional baseplate is possible
— Use of adaptation elements in HAINBUCH SYSTEM
— More clamping possibilities
Adaper von HSK Typ 1 auf HSK Typ 2 oder von SK auf HSK für die Fertigung oder zum Einspannen von HSK-Werkzeugen.
Werkzeughersteller, Werkzeugschärfdienste und Maschinenhersteller nutzen unser Programm an HSK-Adaptern mit EXC-Spannsatz und das große Sortiment für alle HSK-Formen. Die Adapter eignen sich um z.B. Werkzeuge mit HSK-Schaft an Schleif- oder Fräsmaschinen mit SK-Schaft aufzunehmen. Das ProLock-Standadprogramm an Werkzeugadaptern umfasst Adapter HSK1 auf HSK2 oder von HSK auf SK. Weitere Produktgruppen sind HSK-Vorsatzflansche z.B. für den Vorbau an Fräsmaschinen um HSK-Rohlinge aufzunehmen.
Der Hohlschaftkegel (HSK) wird bei beiden Produktgruppen mittels EXC-Spannsatz durch 180°-Schwenkbewegung auf Anschlag im gleichbleibender HSK-Einzugskraft gespannt. Der Spannsatz sitzt unter dem HSK-Kegel, deshalb können alle HSK-Typen A/C/E bzw. B/D/F gespannt werden.
Un jet haute pression de grande précision
Le moyen de découpe est un jet d’eau haute pression pouvant aller jusqu’à 4150 bar (option 6000 bar), généré par un intensifieur. Cette eau
à haute pression est concentrée en un jet fin et extrêmement puissant après passage dans la buse.
Dans une seconde chambre, juste après la buse, un abrasif est ajouté au jet, puis il est accéléré (900 m/s soit plus de 2 fois la vitesse du son. MACH 2) dans un tube de focalisation et projeté sur la pièce. Il en résulte un jet abrasif de moins d’un millimètre de diamètre capable de découper les matériaux les plus durs.
Une table de travail de grande dimension
Une grande table de travail qui permet de découper des pièces de dimension 4000 x 2000 mm. Grâce au bras mobile de la machine, l’accès à la table est facilité. L’opérateur peut ainsi venir poser les tranches de tous les côtés de la table.
La pompe THP est intégrée au bâti de la machine (à l’arrière), ce qui procure un gain de place.
4 different types of slot cutting
Punching
Cutting without burr
Cutting without
Unblunt blade
Ruler for easier setting
Profile cutting according to customer’s specifications.
Product Code:DT4M-02
Cutting Thickness:1,5 mm
Lenght Stop:50 cm
Weight:~10 Kg
Dimensions:13 x 85 x 90 cm
3-D Achsmesscomputer mit fest montierter Säule CL 3.3 oder komplett fahrbar CL3.3 m. Fahrzeugauswahl mit KBA-Nummer. Der Kamerabalken folgt automatisch der Hebebühne.
Angle head 90° - narrow or extremely narrow design
Machining: for extreme spatial constraint / maximum useable tool length
Optional: with EC
Axis Angle:90°
Number of output spindles:1
Lubrication:No cooling, External
Klassischer Herrenspaten aus der Serie "Baack Original". Aus einem Stück konisch geschmiedet. Selbstschärfend. Durch Federtechnik geschützter Eschenholzstiel.
Der Allroundspaten für Profi- und Hobbygärtner. Profiqualität.
Artikelnummer 10180 - 10186
Katalogseite 10
Blattlänge: 270mm
Blattbreite oben: 150mm
Blattbreite unten: 170mm
„Baack Spaten Original“ zeichnen sich durch den eingeschmiedeten Rücken im Blatt aus. Durch diese Verstärkung benötigt der Spaten kein zusätzliches Stabilitätshäuschen im Blatt, ist somit frei von Staustellen für Erdreich und bleibt immer blank. Wie alle geschmiedeten Baack Produkte ist das Blatt konisch geschmiedet und selbstschärfend. Die Federtechnik der Stielaufnahme beugt einem schnellen Bruch des Stiels bei Überbeanspruchung vor.
The 5axis Mill / Turn center model s128 is a perfect combination of maximum performance and minimum footprint. On less than 2m², the s128 is a concentrate of high technology; Milling, Turning, Drilling, Engraving, Setting preparation and Diamond cutting processes are possible to produce parts as single unit or as serial manufacturing. The machining of miscellaneous parts from bar or blank and demanding perfect surface quality can be achieved with very short changeover time.
Features
Compact machine less than 2m²
Flexible manufacturing solution
Production from bar or blank
5Axis simultaneously
Longitudinal Z:mm 150
Transversal X:mm 360
Vertical Y:mm 115
Power:kW 1
Torque:Nm 6
Spindle Speed:2000 min-1
Rotation speed C-axis:°/min 50000
Travel:° +30/-130
Torque max:Nm 122
Power:kW 1
Maximim speed:°/min 36000
Rotation speed:50000 min-1
Power:kW 5,2
Torque:Nm 1,2
Tool-holder type:SKI 20
Type:Pick and place
Number of tools:16/24 positions
Max. tool diameter:mm 40
Max. tool length:mm 86
Max. tool weight:kg 0,8
Installed power:13 kVA
Voltage:400V/ 50Hz
Compressed air supply:bar 6
Machine (without any options):kg 1100
FENOBOND® Methacrylat ist ein hochviskoser 2-Komponenten-Klebstoff auf Methacrylatbasis zum Verkleben von warmverformbaren Kunststoffen, Metallen und Verbundwerkstoffteilen.
Besondere Eigenschaften:
• Mischungsverhältnis von 1:1, thixotrop
• Ausgezeichnete Zug- und Scherfestigkeiten
• Nicht ablaufend
• Härtet bei Raumtemperatur
• Resistent gegenüber Benzin, Öl, milde Säuren und Laugen
• Witterungs- und Feuchtigkeitsbeständigkeit
Anwendungsgebiete
Naturstein
PVC
ABS
Epoxide
Stahl
etc.
Unser eigener Werkzeugbau entwickelt und baut hochkomplexe Werkzeuge für unser gesamtes Produktportfolio.
Langjähriges Know How in der Stanz- und Umformtechnik sowie ein qualifiziertes und motiviertes Mitarbeiterteam stehen für höchste Genauigkeiten sowie optimale Kundenlösungen.
Folgeverbundwerkzeuge, Stufenwerkzeuge, Transferwerkzeuge, Feinschneidwerkzeuge, Werkzeuglängen bis 3500mm, Werkzeuggewichte bis 7to., Prototypenwerkzeuge
• Version particulièrement fine et légère conçue pour les poches de chemises ou de blouses de travail, avec clip de fixation
• Pour presque tous les types courants de serrures techniques
• Profils conçus pour l'utilisation dans les domaines suivants :
chauffage et sanitaire, ventilation et climatisation, industrie et bâtiments,
p. ex. pour les portes et fenêtres de nouvelles constructions, les systèmes d'arrêt, les installations techniques etc.
• Avec embout réversible (1/4") fabriqué en en acier à outils de haute qualité ayant subi une trempe spéciale
• Adaptateur universel pour embouts standard (1/4"), avec aimant permanent pour la fixation
• Le mécanisme pivotant permet la mise en position de trois profils de clé différents.
• Avec lampe de poche à DEL haute luminosité dans le clip
• En plastique, renforcé par fibres de verre
• En zinc moulé par injection (GD-Zn)
Longueur en millimètres:155
Poids en grammes:150
Similar to a pallet or dispensing chemist's spatula, this palette knife spatula is suitable for applying or distributing viscous media such as pastes and creams, or for spreading them smoothly. The spatula has a long, narrow, high-gloss polished blade that facilitates precise work. The sturdy handle fits comfortably in the hand. The laboratory spatula is suitable for use in chemical and pharmaceutical applications.
Material:Stainless steel (1.4301)
Werkzeuge sicher und in der richtigen Position montieren und dabei flexibel bleiben – all das ist mit der UMB100 Montiereinheit möglich.
Die Werkzeugspannvorrichtungen können schnell gewechselt werden, wodurch das System eine ideale Montagehilfe für Mehrzweckmaschinen ist.
Es dauert nur wenige Sekunden, um einen Adapter zu wechseln. Die Einheit mit Schnapp-Drehmechanismus kann auf Knopfdruck 4 x 90° geschwenkt werden, sodass selbst schräg gehaltene Halter immer in der idealen Position montiert werden können.
Universeller Montageblock
UMB100
Werkzeughalter für
VDI-Haltevorrichtungen
Werkzeughalter für
Varia VX
Werkzeughalter für
Steilwinkel-Taper-Haltevorrichtungen
Grâce est ses différents partenaires, APPL Affutage propose aujourd’hui :
la vente
l'installation
la formation
le suivi des machines à bois
NOS PARTENAIRES :
ROBLAND
CASADEI INDUSTRIA (plaqueuses de chants)
ORMA (presses)
FRAMAR (mortaiseuses à chaine)
GMC (scie à panneaux verticale)
UNITEK (ponceuses large bande)
Yükleme ve boşaltma işlemlerinin yapıldığı her alanda kullanılabilen, iş ve işçi sağlığı açısından kolaylık sağlayan, ürünlere verilen zararı en aza indiren genel kullanım kolaylığına sahip konveyör bant sistemidir. İstifleme ve depolamada kolaylık sağlar. Son derece ayarlanabilir, sabit ve hareketli (mobil) olarak kullanılabilir.
All-In-One TPMS & Tire Management Tool
The VT56 is the all-in-one comprehensive TPMS tool with coverage for American, European, and Asian vehicles. Its advanced features and functions provide complete TPMS management. Thanks to frequent updates, it includes all new TPMS sensors and vehicles, immediately when introduced each year.
Select make, model, year via VIN scan
Comprehensive make, model, year specific relearn procedures
Programs all leading aftermarket programmable sensors
TPMS reset via OBD2 on more than 80% of car models
Retrieve/Clear TPMS DTC codes
Placard Adjustment
Trailer TPMS Relearning
TPMS sensor part number look-up (OE and aftermarket)
ECU unlocking for Toyota family of vehicles
Tire Tread Depth functionality (Accessory Sold Separately)
PN:TS56-1000
Wenn es ums Stanzen, Biegen, Ziehen, Prägen, Stauchen, Clinchen oder das Befestigen (Einpressen) von Verbindungselementen geht, ist die Luckhardt GmbH der richtige Ansprechpartner für Sie.
Stainless Steel Assembly Parts shows in pictures are made from SS304, Customer from Italy. It's made from hot forged rough parts,then machined to the final parts, machining processes are CNC turning and Milling.
Ming Xiao Mfg engaged in Turning Parts custom machining services more than 20 years, we have old lathe turning machines, automatic turning machines, and CNC turning machines,Longitudinal lathes (CNC PRECISION AUTOMATIC LATHE).
we can optimize the turning processes to make the machining cost to be lowest, for high precison turned parts or with a certian accuracy required turned parts that we use CNC Lathe to produce, and low tolerance requested dimensions we use old lathe machine to produce, and small turned parts we use automatic lathe machine to produce.
Materials: Carbon Steels,Alloy steels,Tool Steels,Stainless Steels,Aluminum Alloys,Brass & Copper.
Finish treating: Anodizing,hard anodizing,electroplating
Un sistema di organizzazione a cassetti versatile, per officina, laboratorio, ufficio e casa – modulare, personalizzato e installato in pochi secondi!
Una ampia gamma di prodotti adattabili ad ogni applicazione
Adatto a cassetti di ogni forma e dimensione
Maggiore efficienza sul lavoro grazie all'accesso rapido e all'organizzazione ordinata
El láser de marcado SpeedMarker 300 es adecuado para marcar una amplia gama de materiales. Está disponible con fuente láser de fibra o MOPA.
— Área de procesamiento: 190 x 190 mm
— Potencia láser fibra: 20, 30, 50 W
— Potencia láser MOPA 20, 100 W
SpeedMarker Ventajas del producto:
— Cartera de productos modular: Opciones de configuración para la adaptación a requisitos específicos.
— Software de marcado inteligente: Creación de tareas de marcado sencillas hasta secuencias de programas totalmente automáticas.
— Láser de fibra de gran precisión: Láser para un marcado de precisión con una larga vida útil.
— Construcción de máquinas de alta calidad: Fiabilidad en las condiciones más difíciles.
— Fácil integración en el sistema: Equipada con varias entradas y salidas de 24 V y ampliable con hasta cuatro ejes adicionales, la SpeedMarker puede integrarse fácilmente en los sistemas existentes.
Many of our products are used for storage purposes. For this, we supply plugs and caps that have been optimally matched to the respective product.
Aluminium crimp caps, with or without septum
Threaded plastic or aluminium caps, with or without septum
Individual septa in different versions (plastic, rubber, etc.)
Ribbed plugs, olive plugs, hole plugs, intermediate stoppers
Freeze drying plugs
… and many other products – simply ask us.
Closures & caps
Outre la filtration, le séchage d'air comprimé contribue considérablement à l'augmentation de la sécurité des processus. L'humidité dans un réseau d'air comprimé entraîne la corrosion et favorise la croissance de micro-organismes. Cela peut provoquer l'apparition de condensat sur les points d'utilisation. Un danger permanent pour le bon fonctionnement de l'activité, notamment la défaillance de systèmes de commande pneumatiques, une usure prématurée ou d'autres dysfonctionnements dans le processus de production.
Avec une sécurité des processus fortement augmentée, la technologie de séchage DRYPOINT® offre un séchage efficace quelle que soit le domaine d'application. Font partie de la gamme BEKO TECHNOLOGIES les sécheurs frigorifiques, par adsorption et à membrane optimisés pour un débit jusqu'à 1500 m³/h. Sans oublier notre gamme de sécheurs à chauffe EVERDRY® conçus pour les gros débits jusqu'à 20 000 m³/h…et plus.
• For Torx screws
• The ergonomic design and pronounced quick driving area makes it possible to work quickly without getting tired thanks to the optimum and hand-friendly power transmission
• The handle core made of impact-resistant hard plastic is sheathed with various soft components and embedded highly flexible cushions which optimally adapt to the hand and ensure maximum force transmission
• The flexibility of the material and the pleasant feeling of the high-speed turning zone additionally increases the sensitivity and supports the precise application of force
• Practical hole booklet for hanging up the tools or for inserting a lever
• Bit holder for the drive by, e.g. a ratchet or a cordless screwdriver
• Bit storage in the cross hole possible
• SlimLine with reduced blade diameter and integrated protective insulation for deep-seated screw and spring elements
• Blades made of chrome molybdenum vanadium steel
• Blades hardened and black with injected insulation
Length in Millimeters:240
Weight in Grams:63
The Avanti nozzle was specially developed to free frozen sewage pipes from ice. Of course, it can also be used to remove comparable deposits, such as light rooting, mineral deposits, etc.
up to 250 bar:1/2" 3/4" 1"
DN 75 - 300:3"-12"
Our files, bench stones, knife blade files and hollow chisel stones are available in different grit sizes from coarse to super fine depending on the desired application. Due to the large selection of different tools, the portfolio covers a wide variety of applications.
The various files and stones can be used for machining tools in the woodworking and machine industries as well as for whetting knife blades. Tyrolit combination stones consist of two different grit sizes, allowing a wide variety of workpieces to be deburred. For improved ergonomics, certain products are equipped with handles to increase working comfort and make hard-to-reach places effortless to machine. One tool that no workshop should miss is the TYFIX hand rubbing brick, which allows you to effortlessly remove dirt, rust and paint from various surfaces.
Tyrolit's tools are designed for different materials - from vitrified-bonded tools to resin- and electroplated diamond files for HSS and tungsten carbide.
Protège vos transmissions de puissance de l’environnement extérieur : chocs, abrasion, attaques chimiques, UVs. La rigidité du soufflet de protection assure la sécurité des opérateurs.
- Protège vos transmissions de puissance des chocs et de l'abrasion.
- Répond aux exigences de la FDA dans le Code of Federal Regulations (21 CFR 177.1520) pour le contact alimentaire.
- Isole du danger vos opérateurs.
- Étanchéifie votre système des agressions aux hydrocarbures et solvants.
- Résiste à un environnement entre -40°C à 80°C.
- Grand nombre de fixations.
Un'elevata capacità di asportazione e un'alta qualità di smussatura sono le caratteristiche distintive di queste macchine utensili.
Vengono utilizzate principalmente per smussi di saldatura da 15° a 65° e per smussi estetici su bordi diritti, estremità di tubi e piastrine.
MMB 400 B:69203
MMB 500 L:62871
MMB 600 C:63796