A TEPROSA GmbH 2009-ben alakult és székhelye Magdeburgban, Sachsen-Anhaltban található. 30 magasan képzett munkatársunkkal büszkék vagyunk arra, hogy Németországban elismert gyártóként és megbízható partnerként vagyunk jelen a léztechnikában.
Szolgáltatásaink közé tartozik a bérgyártás a lézervágás, az elektroacél feldolgozás, a fém- és lemezfeldolgozás területén, valamint a villanymotorokhoz és ...
Moteurs de Bosch Rexroth/Indramat
Dans notre boutique en ligne, vous pouvez acheter des moteurs issus des gammes de produits ANAX, DIAX, ECODRIVE, INDRADRIVE et SERVODYN du fabricant Bosch Rexroth/Indramat comme suit:
Achat en tant que pièce détachée remise à neuf ou en tant que pièce neuve
Remplacement en tant que pièce détachée remise à neuf ou en tant que pièce neuve
Réparation pour remise à neuf ou nettoyage et révision
Notre entrepôt de pièces détachées complet comptant plus de 100000 modules consultables immédiatement permet un approvisionnement rapide en pièces détachées entraînant des pertes de revenus réduites liées aux machines pour nos clients.
Nous sommes la seule entreprise au monde du domaine des commandes et entraînements à avoir le statut « Bosch Rexroth Service Point ». Par conséquent, nous sommes en mesure de vous proposer une garantie allant jusqu'à 24 mois sur les prestations citées ci-dessus concernant les moteurs du fabricant Bosch Rexroth/Indramat.
"Les moteurs à bagues sont souvent utilisés dans des applications où le couple maximum transitoire doit être plus important qu’un moteur asynchrone à cage classique, telles que des carrières.
MOTEURS A BAGUE (NOTRE CODE : MB)
- Moteurs triphasés à rotor bobiné
- Carcasse fonte standard
- Stocké en protection IP55 et sur demande en IP23
- Stockés en 230/400V de 22kW jusqu’à 315kW , 400/690V jusqu’à 560kW
- Fonctionnant en 50/60hz
- Autres tensions spéciales ou classe d’isolation H sur demande
- Forme B3-B5-V1- B35-V15
- Stockés en service S1 ou en service S3 (6 demarrages par heure)
- Sur commande, nous pouvons livrer des moteurs pour application levage avec 1 ou 2 axes cylindriqes ou coniques
- Moteurs standard équipés de sondes PTC
- Équipés de roulements à rouleaux pour traction poulies courroies
- Des démarreurs electrolytiques sont stockés pour demarrer ces moteurs"
Die TEPROSA GmbH ist seit vielen Jahren auf die Fertigung von anspruchsvollen, passgenauen Blechpaketen mit außerordentlich hoher Qualität spezialisiert. Im Bereich Elektroblech fertigen wir für Sie einzelne Blechlamellen und Bleche für Statoren und Rotoren, sowie ganze Blechpakete (Stator– oder Rotorpakete) aus verschiedenen Stahlsorten.
Su richiesta progettiamo e realizziamo, in base all’esigenza o alla specifica del Cliente, elettromagneti di alta qualità e specifici per l’utilizzo richiesto.
Contattateci per comunicarci le vostre necessità.
KUK Group ist ihr kompletter EMS-Dienstleister, denn wir bieten Ihnen die gesamte Palette von der Spulenherstellung bis hin zur Montage eines vollständigen Motors aus einer Hand an. Hohe Flexibilität und schnelle Durchlaufzeiten sind die grössten Vorteile für den Kunden.
Angefangen von der Spulenherstellung bis zur Auslieferung der kompletten Baugruppe bietet KUK eine hohe Eigenleistung. Dies insbesondere vor dem Hintergrund der hauseigenen Automationsabteilung, die für eine massgeschneiderte Automation entlang der gesamten Fertigung sorgt. «Die Prozesskompetenz von KUK erstreckt sich somit von der Begleitung in der Designphase, über Komponenten beschaffen oder erstellen, Spulen wickeln, Assemblierung bis hin zur Auslieferung», erklärt CEO Manuel Inauen.
- Montage von Wickelgütern zu Statoren oder kompletten Motoren
- Individuelle Prüftiefe auf das Produkt oder den Prozess bezogen
- Weltweites Sourcing über Tochterunternehmen
KUK Group is your one-stop EMS service provider, as we offer the entire range from coil production to the assembly of a complete motor. High flexibility and fast turnaround times are the biggest advantages for the customer.
Starting with coil manufacturing up to the delivery of a complete assembly, KUK offers a high degree of in-house performance. This is especially true with regard to the in-house automation department, which ensures tailor-made automation along the entire production process. "KUK's process competence thus extends from support in the design phase, to procuring or creating components, winding coils, assembling and delivery," explains CEO Manuel Inauen.
-Assembly of winding goods to stators or complete motors
-Individual testing instructions related to the product or process
-Worldwide sourcing via subsidiaries
KUK Group est votre fournisseur unique de services EMS, car nous offrons la gamme complète de la production de bobines au montage d'un moteur complet. Une grande flexibilité et des délais d'exécution rapides sont les plus grands avantages pour le client.
Depuis la fabrication de bobines jusqu'à la livraison d'un ensemble complet, KUK offre un haut degré de performance en interne. Ceci est particulièrement vrai en ce qui concerne le département d'automatisation interne, qui assure une automatisation sur mesure tout au long du processus de production. "La compétence de KUK en matière de processus s'étend donc de l'assistance dans la phase de conception, à l'approvisionnement ou à la création de composants, au bobinage, au montage et à la livraison", explique le PDG Manuel Inauen.
-Assemblage des bobines sur des stators ou des moteurs complets
-Instructions de test individuelles liées au produit ou au processus
-Approvisionnement mondial via les filiales
De KUK Groep is uw 'one-stop' EMS dienstverlener, doordat wij het hele assortiment aanbieden van spoelproductie tot en met de assemblage van een complete motor. Hoge flexibiliteit en snelle doorlooptijden zijn de grootste voordelen voor de klant.
Vanaf de productie van spoelen tot de levering van een volledige assemblage, biedt KUK een hoge mate van in-house dienstverlening. Dit geldt in het bijzonder voor de eigen automatiseringsafdeling, die zorgt voor klantspecifieke automatisering tijdens het gehele productieproces. "De competentie van KUK op het gebied van processen, strekt zich dus uit van ondersteuning in de ontwerpfase, tot het inkopen of maken van componenten, het wikkelen van spoelen, de assemblage en de levering", legt CEO Manuel Inauen uit.
- Assemblage van spoelen tot stators of complete motoren
- Individuele testinstructies gerelateerd aan het product of proces
- Wereldwijde bevoorrading via dochterondernemingen
Ce moteur électrique 0.18kw tourne à une vitesse de 1500 tr/min car il possède 4 pôles. Fabriqué en Europe par Gamak, ce moteur asynchrone est de très haute qualité. Il est principalement destiné aux professionnelles, aux industries, aux constructeurs de machines, aux sociétés de maintenances et aux exploitations agricoles. La principale qualité de ce moteur triphasé 0.18kw est la qualité de fabrication des composants qui font de ce moteur un investissement durable dans le temps. Sa fixation est à bride trous lisses B5 possède un diamètre extérieur de 140mm, un diamètre de fixation de 115mm et un diamètre d'emboitement de 95mm. Son arbre est lisse clavetté de diamètre 11x23mm.
Puissance:0.18 Kw
Vitesse:1500 Tr/min
Fixation:Bride trous lisses B5
Tension:230/400V
Hauteur d'axe:63
Dieser Stator hat ein Gewicht von 2.1 Tonnen! Durch die thermische Reinigung wurden die Isolationen, der Lack und sonstige Rückstände entfernt.
Mittels Pyrolyseverfahren werden die Harze bzw. Lacke von den Statoren entfernt damit das Entfernen der Wicklungen vereinfacht wird.
Anschließend werden die Rotoren gereinigt.
Elettromeccanica Bergamini risolve guasti su motori elettrici, inclusi i motori a corrente continua. Tra le attività: avvolgimento dello statore e dell'indotto, sostituzione dei collettori, applicazione delle dinamo tachimetriche.
Nous vous accompagnons dans vos projets de sous-traitance bobinage manuel de stator.
Nous réalisons également l'assemblage de rotors
Le bobinage sur carcasse de transformateur
Baugröße 63 - 180
Wärmeklasse: F oder H
Schutzart: IP54 - IP66
Je nach Kundenwunsch werden die Gehäuse in den Ausführungen Alu-Druckguss, Alu-Strangpress oder Grauguss ausgeführt.
Zusätzlich entwickeln wir Spezial-Motoren, zum Beispiel für die Lebensmittelindustrie, die Medizintechnik, die Chemieindustrie und deren Zulieferer, aber auch Antriebe für Mischer, Verpackungs- und Abfüllanlagen.
AC Motoren mit bis zu 315kW im Standardbereich. Größere Motoren können auf Anfrage angeboten werden.
Bei der RE-Serie handelt es sich um Kegelradgetriebe mit
hoher Überse tzung, die mit einem Plane tengetriebe mit einer
Eingangsübersetzung v on 1:3 aus gestattet sind. Die zw eistufige
Übersetzung ermöglicht Übersetzungsverhältnisse von 1:3, 1:4,5,
1:6, 1:9 und 1:12
Drehstrom-Asynchron-Motoren und Einphasen-Kondensator-Motoren laufen mit nahezu konstanter Drehzahl. Die Auslegung entspricht EN 60034.
Beide Motorarten sind besonders robust gegenüber elektrischer und mechanischer Überlastung.
Leistung von 50 bis 3.000 W.
Die Motoren werden serienmäßig durch einen in der Wicklung integrierten Temperaturwächter geschützt.
Optional kann der Temperaturwächter auch über ein externes Auslösegerät angesteuert werden.
ANWENDUNG
Antrieb für Kompressoren und Vakuumpumpen
Antrieb bei Werkzeugmaschinen
Getriebemotoren mit angeflanschten Untersetzungsgetrieben
VORTEILE
Energieeffiziente Auslegung nach IEC 60034-30
lange Lebensdauer
wartungsfrei
Ausführung für Betrieb mit Frequenzumrichter möglich
Isolationsklasse bis F möglich
Schutzart bis IP 65
Electrical Steel: rotor and stator sheets as full service
Due to the growing demand for electrical steel, we have bundled our technological resources and expanded the production of pure sheet metal blanks to complete packages in stator and rotor sheets. We are therefore able to provide you, our customers the service of complete sheet metal stacks baked, laser-welded or punched packaged in the electrical steel sector.
Due to our extremely thin cutting gap of just 0.07mm - as much as the diameter of a human hair - we are able to produce the smallest contours. The extreme power density at a max. laser power of 1,000 watts enable electrical sheets based on baked varnish technology with the lowest possible edge zone melting - burr-free. Everything 100% "Made in Germany" in packaged quality - usually tolerance class T7.
Usual delivery times are approx. one week for cutted sheets, 2-3 weeks for baking or welding parts.
Let’s get in contact for your new e-drive, rotor or stator!
Drehstrom-Drehfeldmagnetmotoren der Firma Kräutler sind ab der Baugröße 71 bis zur Baugröße 132 in allen gängigen Drehzahlen, Leistungen und Spannungen verfügbar.
Drehfeldmagnetmotoren sind elektrisch so bemessen, daß sie bei Bemessungsspannung im Stillstand (bei Drehzahl = 0) im Dauerbetrieb eingesetzt werden können. Sie erzeugen bei festgebremster Welle ihr größtes Drehmoment. Auf Wunsch kann auch eine sogenannte SWb-Kennlinie geliefert werden.
Baugröße:: 71 bis 132
Leistung: bis 20Nm
Drehzahl:: 1500, 1000, 750, 500U/min
TIRLIFT COURT
FORCE 125 A 500 Kgs.
TIRLIFT COURT, un appareil compact
et robuste, facile à installer, d'emploi
universel.
I ou 2 vitesses.
Tension d’alimentation:
triphasé 220-380 V - 50 Hz.
Sur option monophasé 220 V.
I vitesse seulement. (Pour d'autres
tensions jusqu'à 500 V ou d'autres
fréquences, nous consulter).
Description:
Carcasse en aluminium : elle réuni' '
organes de l'appareil, protège
tambour, le câble et assure la fixatic
horizontale ou verticale.
Tambour de levage : en aluminium, de
type magasin de câble. Etroit, fileté,
avec jo u e renvoi de câble il peut
recevoir 16.50m de câble en 3 couches.
Réduction par engrenages
hélicoïdaux en aciers spéciaux traités,
sous carter étanche à bain de graisse
fluide.
Moteur : type levage, extérieur,
ventilé, avec frein incorporé.
EQUIPEMENT
Sortie de câble :
Le TIRLIFT COURT peut être utilisé
posé ou en applique murale.
Les différentes positions sont obtenues
en faisant pivoter la carcasse de
l'appareil autour du carter de réduction
We offer complete drive units as well as the motor control unit on its own. The FRIWO motor control unit is installed directly onto the motor. They work together to form one perfectly aligned system.
Die Bauteile der ETD-Reihe (Economic-Transformer-Design) sind eine Weiterentwicklung der EC-Reihe. Sie wurden speziell für Wandler in Schaltnetzteilen konstruiert.
Anwendung:
Schaltnetzteilwandler für industrielle Stromversorgung, 1400 W im Gegentaktbetrieb
mit Hochfrequenzlitze und Folienwicklung
mit statischem Schirm zwischen den Wicklungen
mit elektrischer Abschirmung
in Flachbauweise / mit Halteflanschen
Bauform B3
Schutzart IP 54
Drehzahl 2800 U/min
Betriebsart S 6 -40 % ED
Sägeblattaufnahme 29,95 mm
Standardlackierung: RAL 6011 oder 7031
Alle Motoren mit EMG-Zweiflächenbremse (IP 20), Sägeflansch und Thermoschutz
Rechtslauf mit M 20 Linksgewinde (Linkslauf auf Anfrage möglich)
Lieferzeit: kurzfristig möglich