Traduire votre site web est l’une des façons les plus rentables d’atteindre des marchés à l’étranger. Bien que le français représente l’une des langues les plus comprises dans le monde, les différences culturelles peuvent provoquer des malentendus et tronquer votre message.
Une traduction professionnelle est une étape nécessaire pour refléter au mieux votre image sur le plan international. BeTranslated traduit vos pages web dans les langues souhaitées et vous propose des solutions flexibles pour la traduction de votre contenu web.
Spanish Translation Services of any source. English, French, German, Portuguese, Italian into Spanish AltaLingua is a leader in the translation and interpreting sector with over 10 years of experience.
Quality Management Systems based on Standards ISO 9001:2015 and UNE-EN 17100:2015
Alineación de traducciones, revisión y creación de memorias de traducción con los principales programas profesionales de traducción asistida por ordenador: SDL Trados, Wordfast, memoQ, Déjà Vu, Accross, SDLX, OmegaT, Star Transit, XTM, MetaTexis, Microsoft LocStudio, etc.
Serviço de tradução profissional de legendas Transcrevemos, traduzimos e legendamos todo o tipo de vídeos em mais de 100 idiomas:
A nossa empresa de serviços de legendagem multilingue fornece tradução de legendas em todos os formatos: .aqt, .jss, .sub, .ttxt, .pjs, .psb, .rt, .smi, .ssf, .srt, .gsub, .ssa, .usf, .idx, .stl, incorporado em .divx, misturado com stream de áudio/vídeo, etc.
Nuestra empresa de traducción se encarga de la traducción de los pliegos de la licitación internacional (especificaciones técnicas y administrativas) a español y de la traducción del español a los idiomas que desee de toda la documentación técnica. Asimismo, también ofrecemos traducciones juradas oficiales a más de 50 idiomas. Maquetación de los documentos en cualquier formato informático, en caso necesario. Garantizamos la confidencialidad. Servicio de traducción urgente, si se precisa. Nuestra empresa está inscrita en el Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado en la máxima categoría para prestar servicios de traducción de cualquier importe en organismos e instituciones públicos españoles: Subgrupo T-05 Servicios de traductores e intérpretes – Categoría D (categoría máxima).
Servicio profesional de revisión de traducciones de terceros. Corrección de estilo de todo tipo de documentos. Corrección de pruebas antes de ir a imprenta. Corrección de concepto de traducciones por especialistas.
Serviços de tradução especializada para a indústria automóvel em 150 idiomas. A nossa agência de tradução é especializada em traduções para a indústria automóvel. Os nossos tradutores profissionais do ramo automóvel podem traduzir documentos e manuais técnicos para a indústria automóvel em 150 idiomas. Comunicados de imprensa, manuais do utilizador e de manutenção/reparação de veículos, sítios web de fabricantes de automóveis, pacotes de software específicos para a indústria de pesados/automóvel, comercialização de materiais para o setor dos transportes, especificações altamente técnicas de sistemas mecânicos e eletrónicos, transporte ferroviário, catálogos de peças, bases de dados de ferramentas, fabrico e montagem de automóveis, equipamento pesado, motos e camiões. A nossa empresa de tradução do ramo automóvel é especializada em traduções para todos os tipos de empresas envolvidas na projetação, desenvolvimento, fabrico, comercialização e venda de veículos ligeiros, veículos pesados