Dans le cas d’une production de surgelés, le calibrage voire un tri peuvent être requis dans l’optique d’une optimisation globale du process et du stockage des produits ainsi que de leur qualité.
A cette étape de votre production, FEMIA propose différentes fonctions process utilisables en après surgélation telles que le nettoyage, le calibrage et le triage. Nos solutions vous permettent de trier efficacement les produits selon leur calibre (petits pois, chouxfleurs, brocolis ou légumes coupés notamment) afin de limiter les stockages intermédiaires et leur gestion avant la surgélation.
Grâce au triage et au calibrage post surgélateur, vous pourrez stocker vos produits surgelés en vrac dans de grands contenants et les ensacher au fur et à mesure de vos commandes pour lisser vos flux de production.
Coupe les grains d’un épi de maïs épanouillé.
Capacité de 110 épis/minute.
Machine constituée principalement d’une alimentation avec tapis convoyeur et bol rotatif permettant le transfert des épis l’un derrière l’autre et alignés correctement sur une bande, d’un système d’orientation automatique des épis « tête en avant » et d’une tête de coupe composée de 6 couteaux agencés comme un diaphragme d’appareil photographique.
Le système d’orientation est aussi capable de « dérouter » les épis trop courts.
Débourrage automatique de la tête de coupe en cas de blocage.
La coupeuse nécessite l’affuteuse de couteaux très spécifique WKS.
En una línea de transformación de frutas y hortalizas, el almacenaje suele ser necesario para la alimentación de la línea, el tratamiento de las diferentes categorías de productos, el ajuste los flujos entre las diferentes máquinas, así como en caso de parada de la línea de producción.
Tolvas de alimentación que dependen del(de la)
Producto
Modo de transporte de producto o contenido
Capacidad de producción de la línea
Tolvas tampón con sistema de alimentación regulable.
El transportador transfiere productos en una máquina situada en un nivel inferior.
El distribuidor transfiere de forma regular y continua los productos en varias máquinas situadas en niveles inferiores del proceso.
Varias salidas y hojas deflectoras totalmente regulables garantizan una distribución ideal de los productos hacia las diferentes salidas.
Adaptable y personalizable en función de sus necesidades y capacidades (longitud, anchura, número de salidas).
Instalado a la entrada de la línea productos granulosos como guisantes/alubias, extrae pequeños residuos, residuos pegajosos y grandes residuos.
Capacidad 8 t/h a 20t/h según el peso unitario de los productos tratados y el modelo.
Máquinaque consta principalmente de un tambor cuyas perforaciones de la sección final se adaptan al producto tratado.
Limpieza continua del aparato gracias a su sistema de cepillos y rascadores.
Salida de los productos a tratar en la 3ª sección del tambor.
Recuperación y evacuación de los residuos gracias a una cinta transportadora situada en el interior del tambor (salvo los pequeños residuos al inicio de la máquina).
Lave la plupart des légumes.
Capacité 5 t/h à 15t/h selon le modèle et le produit traité.
Machine constituée principalement d’une cuve de lavage, de pompes qui permettent la création de flux turbulents, de tourniquet à pales pour assurer la progression des légumes flottants et d’un tapis élévateur.
Récupération de l’eau dans un bac de décantation en sortie du laveur et filtration de l’eau avec tambour rotatif à fils et son racleur en vue de séparer les déchets.
Circulation d’eau en circuit fermé pour une faible consommation d’eau.
Selon les produits traités, un tourniquet à pâles peut être remplacé par un piège à insecte.
En option, un piège à datura peut être intégré au laveur.
En la actualidad, la gestión de residuos ha adquirido una gran relevancia en cuanto a desarrollo sostenible y rendimiento de las líneas de transformación de frutas y hortalizas. Femia ofrece soluciones cuyo objetivo es extraer solamente los residuos, sin afectar al tratamiento de los productos. Según un modelo económico verde y circular, los residuos se agrupan, se recuperan y se valorizan posteriormente.
Diseñamos con usted una lógica de recuperación de residuos a medida, en función de sus objetivos de valorización material (alimentación de animales, valorización agronómica con o sin compostaje), energética (metanización) o de incineración con valorización energética.
Adoptamos una dinámica de recuperación desde la fase de diseño de sus líneas de producción para permitir a los transportadores una recuperación progresiva y más fácil de los residuos a lo largo del proceso de producción.
100% reiner Cranberrysaft aus Kanada
Für das Harnwohl, wählen Sie einen 100 % zuckerfreien Saft!
Ein köstlich würziger Saft, der dank seines Reichtums an Antioxidantien zum Vergnügen in einem Metropolitan-Cocktail oder zum Wohlbefinden genossen werden kann.
Mehrere Studien haben gezeigt, dass der Pro-Anthocyanidin-Gehalt dazu beiträgt, das Risiko von Harnwegsinfektionen zu verringern.
Trie et calibre des produits e forme ovoïde (fleurettes de choufleur ou brocoli, agrume…).
Capacité 5 t/h à 10t/h selon le poids unitaire des produits traités et le modèle.
Vibrant constitué principalement d’une auge vibrante avec une zone d’entrée éliminant les brisures, des barreaux divergents en fonction des caractéristiques dimensionnelles des produits traités et une trémie avec volets réglable sous le vibrant pour réceptionner jusqu’à 4 calibres différents.
Il succo di aloe vera Biovit'am è prodotto da agricoltura biologica e flash pastorizzato.
Conosciuta e usata da millenni, l'aloe vera è rinomata in vari paesi del mondo per le sue molteplici virtù medicinali.
Ingredienti: 99,75% di succo ottenuto dal filetto della polpa interna di aloe biologica, 0,25% di acido citrico
AMS European busca la excelencia en el gusto. Se especializa en la importación y comercialización de frutas y verduras frescas de todos los origenes del mundo.
La sociedad AMS European se instaló en 2004 en París, capital gastronómica, específicamente en la zona de Rungis, el mercado más grande del mundo.
La excelencia es ahora y siempre la preocupación primordial de nuestro equipo, al servicio de nuestros clientes.
Bienvenidos al mundo de las delicias gustativas !
Transfère le produit depuis un équipement amont vers un équipement aval tout en assurant une fonction d’égouttage.
Tapis réalisé avec des plaquettes modulaires en plastique de largeur différentes en fonction de la capacité de produit à transférer.
Possibilité de faire une forme en forme en S avec une partie inclinée où l’on intégrer des plaquettes modulaires à tasseaux.
Possibilité d’installé le tapis avec une inclinaison dépendante du produit transféréPossibilité de transporter des produits surgelés.
Adapté à l’architecture de la ligne et aux contraintes du bâtiment .
Extrae los residuos más densos (piedras, terrones, objetos varios, etc.) que el producto tratado.
Capacidad 12 t/h a 15t/h según el modelo.
Máquina que consta principalmente de una cuba de despedrado, una bomba que permite la sustentación de los productos tratados y un separador vibrante escurridor.
Recuperación en una cubeta de decantación bajo el separador y filtración del agua con una rejilla de hilo.
Las rejillas superiores del separador vibrante son amovibles y están perforadas en función del producto tratado.
Evacuación continua de residuos pesados en una cámara con 2 válvulas controladas y su armario de accionamiento.
Escaldado, precocción de alimentos y enfriamiento… los tratamientos térmicos continuos son otro ámbito de excelencia. Detener la actividad enzimática, eliminar el aire de los productos, fijar su color, conservar al máximo los grados Brix y los aromas; tales son los desafíos de los tratamientos térmicos para los productos en conserva o los ultracongelados de calidad y seguridad alimentaria.
Ofrecemos una amplia gama de máquinas desarrolladas para satisfacer las diferentes aplicaciones de nuestros clientes y los criterios de calidad y coste operativo deseados.
Nuestros escaldadores, escaldadoresenfriadores y enfriadores se adaptan y dimensionan según las necesidades
en función de los productos a tratar;
según se trate de conservas o ultracongelados;
diseñados para la capacidad requerida;
– dimensiones se definen de forma individual (largo/ancho).
Extrait les déchets plus denses (pierres, mottes de terre, objets divers etc.) que le produit traité.
Capacité 8t/h à 12t/h selon le modèle.
Machine constituée principalement d’une cuve d’épierrage, d’une pompe qui permet la sustentation des produits traités et d’un séparateur vibrant égoutteur.
Récupération d’un bac de décantation sous le séparateur et filtration de l’eau avec une grille à fil.
Évacuation en continu des déchets lourds dans un sas avec 2 vannes pilotées et son coffret de commande.
On pourrait croire que la figue de barbarie se récolte en été ! Mais cela dépend de l'espèce... Et il y en a beaucoup ! Plus de 240 espèces de figues de barbarie existent sur la planète. La figue de barbarie sauvage, l'opuntia stricta se récolte à maturité à la fin de l'automne, début hiver.
Corta las puntas de judías verdes o productos de forma similar.
Capacidad 300 kg/h a 3t/h según el modelo y el producto tratado.
Máquina que consta principalmente de un tambor con plaquetas de hendiduras onduladas para un corte preciso de las puntas de las judías verdes.
Amplia gama de plaquetas de plástico de hendiduras onduladas (ancho de la hendidura a seleccionar en función del calibre de la judía verde tratada).
De forma opcional, cubiertas de seguridad y sistema de limpieza in situ.
Cocktails Cubanaso base concentrate mojito clasico 0% alcohol
Bag in box of 3L being 4 bottles 0.750ml
You have 72 to 100 cocktails to prepare Ideal for professionals.
1- Use a 30ml or 40ml glass filled with crushed ice cubes.
2 - add a concentrated base dose of 3cl for the 30ml glass or 4cl for the 40ml glass.
3- Add sparkling water then mix and decorate.
4- Tasting.
SKU:BAG006
Volume:3L
Cocktails:72 - 100
Adapté à de multiples produits (à l’exception des légumes feuillus).
Capacité 500 kg/h à 15t/h selon le poids unitaire des produits traités et le modèle.
Diminution de la température produit de plusieurs dizaines de degrés en fonction de la température ambiante.
Faible consommation d’eau, respect de l’environnement et du produit.
Possibilité de filtration de l’air entrant dans le refroidisseur.
Deshoja las espigas crudas de maíz.
Capacidad 4 t/h a 16t/h según el modelo y el producto tratado.
Máquina que consta principalmente de una mesa de rodillos, un vibrante de alimentación y una cinta transportadora de velocidad variable con su tolva en la parte superior.
La mesa de rodillos consta de 4, 8, 12 o 16 pasillos (lanes), cada uno de ellos formado por 2 ejes con rodillos.
Gama de diferentes rodillos de despanochado en función de la variedad de espiga tratada.
Alimentación uniforme gracias a una cinta transportadora con variador de velocidad que alinea previamente las espigas antes de la mesa de rodillos.
Recuperación de espatas y barbas bajo la mesa de rodillos.
Cual sea el tipo de producto tratado, la limpieza y la clasificación son etapas primordiales del proceso de producción, del rendimiento, la higiene y la seguridad alimentaria de los consumidores. Esta etapa necesaria para la eliminación de cuerpos extraños es más o menos compleja y requiere una gran capacidad de adaptación, lo que obliga a disponer de la serie de máquinas adecuadas para eliminar el máximo de residuos lo más pronto posible en la línea de preparación.
Hemos desarrollado diferentes soluciones de limpieza en seco y de clasificación para responder a susrequisitos específicos. Así pues, en función de la naturaleza de los productos, su estado al salir del campo y los cuerpos extraños vinculados al lugar de explotación (arena, tierra, piedras, madera, pequeños animales, cuerpos extraños varios, etc.), ajustamos el proceso de limpieza escogiendo los equipos adecuados para eliminar los cuerpos extraños, los productos de mala calidad y los posibles contaminantes.
Extrait les grappes de haricots verts du flux de produits traités provenant d’une récolte mécanisée.
Capacité 8t/h à 12t/h selon le poids unitaire des produits traités et le modèle.
Machine constituée principalement d’un tambour avec des crochets au format dédié.
Appareil mobile monté sur roulettes pour ajuster la position du tambour par rapport à la chutes des produits au dessus du tambour.
Élimine les petits déchets (sable, terre, petit déchets végétaux) de produits variés (haricots verts, épinards, légumes feuillus).
Capacité 3t/h à 8t/h selon le poids unitaire des produits traités et le modèle.
Machine constituée principalement d’un tambour adaptable en fonction de vos produits.
Nettoyage optimal et continu de l’appareil grâce à son système de brosse et raclettes.
La sociedad AMS European se instaló en 2004 en París, capital gastronómica, específicamente en la zona de Rungis, el mercado más grande del mundo.
La excelencia es ahora y siempre la preocupación primordial de nuestro equipo, al servicio de nuestros clientes.
Bienvenidos al mundo de las delicias gustativas !
Esta etapa supone un desafío específico en lo que respecta a la clasificación de productos. De hecho, la diversidad de formas de las hortalizas y de formatos deseados a la salida de la línea de preparación requiere disponer y elegir los equipos adecuados para obtener las categorías de productos deseadas.
Nuestra oferta se compone de soluciones eficaces y especialmente adaptadas al trabajo en los diferentes tipos de frutas y hortalizas. Esta etapa del proceso es la etapa crítica para el rendimiento material de la línea de preparación. Así pues, le ofrecemos varias cortadoras especialmente adaptadas al corte del maíz y también al desracimado, despuntado y corte transversal de las judías verdes.
FEMIA ha desarrollado soluciones de calibrado adaptadas a los requisitos específicos de los diferentes tipos de hortalizas.
Adaptado a gran variedad de productos (excepto hortalizas hojosas).
Capacidad 500 kg/h a 15t/h según el peso unitario de los productos tratados y el modelo.
Reducción de la temperatura del producto de varias decenas de grados en función de la temperatura ambiente.
Bajo consumo de agua, respeto del medio ambiente y del producto.
Posibilidad de filtración del aire que entra en el enfriador.
Transfère le produit depuis un équipement amont vers un équipement aval.
Plusieurs largeurs de bandes disponibles en fonction de la capacité de produit à transférer.
Bande lisse permettant le nettoyage de la bande en continu.
Possibilité d’installé le tapis avec une inclinaison dépendante du produit transféré.
Adapté à l’architecture de la ligne et aux contraintes du bâtiment.
En option une fonction de pesée en continue peutêtre intégrée au transporteur à bande (version P).
Extrae las judías no despuntadas del flujo de judías verdes.
Capacidad 1 t/h a 3t/h según el peso unitario de los productos tratados y el modelo.
Máquina que consta principalmente de un tambor con hendiduras en forma de persiana, un molinillo rotativo y un transportador en el interior del tambor para recoger las judías no despuntadas.
En la salida, evacuación de las judías verdes no despuntadas sobre transportador especial y de las judías despuntadas sobre otro transportador.
Una limpieza continua del aparato.