Termékek hegesztőgáz gyártó (5175)

Akril lézeres vágógép - XL-1200 akrilhoz

Akril lézeres vágógép - XL-1200 akrilhoz

Avec la machine de découpe et de gravure laser XL-1200, eurolaser donne la possibilité de traiter des plaques d’acrylique particulièrement larges, en conservant des dimensions de machine modérées. La surface de travail de la machine est de 2270 x 1230 mm. Grâce à la reconnaissance par caméra, disponible également pour d’autres tailles de machines, le traitement de l‘acrylique imprimé peut être automatisé et l’efficacité du laser encore améliorée. Zone de travail (largeur x longueur)::2270 mm x 1230 mm (89.3" x 48.4") Dimensions extérieures (largeur x longueur x hauteur)::3670 mm x 2010 mm x 1600 mm (144.4" x 79.1" x 62.9") Laize::2582 mm (101.6") Hauteur sous portique::15- 55 mm (sans support du matériau) 60 to 600 watt Puissance laser::1 - 1414 mm/s (par paliers de 1 mm) Vitesse::max. 14,1 m/s²
Ultrahangos Hegesztés - Ultrahangos Hegesztés Műanyag Alkatrészekhez

Ultrahangos Hegesztés - Ultrahangos Hegesztés Műanyag Alkatrészekhez

Bei Kunststoff-Formteilen, die aufgrund ihrer Größe und Beschaffenheit für Ultraschall-Standardmaschinen ungeeignet sind, empfiehlt sich der Einsatz entsprechender Sonderanlagen mit mehreren Schalleinheiten für die Ultraschall-Füge- und Bearbeitungsmethoden. • Nieten • Schweißen • Punktschweißen • Stanzen • Bördeln • Schneiden • Prägen • Drucken Die Waffel-Eindring-Sonotroden von KLN. Optimale Bedingungen bei Materialverteilung und Oberflächendruck, auch bei Konturverläufen. Teile mit empfindlichen, lackierten oder fein genarbten Oberflächen können beschädigungsfrei ohne Nahtgestaltung (ERG) geschweißt werden. Multi-head Systems (Ultraschall-Mehrkopf-Anlagen) Des weiteren können diese Maschinen eingesetzt werden, wenn komplexe Aufgabenstellungen gefragt sind, wie bei der Kombination verschiedener Schweißtechniken wie Vibrations-, Heizelementschweißen etc. sowie mit zahlreichen automatisierten Prozessen.
Hegesztőegység szállítószalagokhoz - Teljes készlet BEHAbelt HS400/800 rugalmas szállítószalagok hegesztéséhez.

Hegesztőegység szállítószalagokhoz - Teljes készlet BEHAbelt HS400/800 rugalmas szállítószalagok hegesztéséhez.

Elastic monolithic PU conveyor belts from BEHAbelt offer new fabrication possibilities. Due to the lack of traction layers joining by finger welding is no longer necessary, as the monolithic belt has a homogeneous design – even in the weld seam. The welding device HS from BEHAbelt is a simple, handy, reliable and costeffective tool for butt joining of monolithic belts. Depending on customer requirements, two versions are available with the joining table and heating paddle for max. belt widths up to 400 and up to 800 mm. The simple operation in combination with the intuitive production aids ­enables a repeatable and highquality connection of the belts. Optional adapter plates ensure precise positioning and clamping of the butt ends to be welded.
1/4" BSP'T HEGESZTETT NIPLIS 316 X 200MM HOSSZÚ

1/4" BSP'T HEGESZTETT NIPLIS 316 X 200MM HOSSZÚ

1/4″ BSP’T WELD NIPPLE 316 X 200MM LONG Product Code:008BSPWNX200 Size:DN8 (1/4") Weight:0.12 Rating:N/A Material:316/L
Porszívó és Szűrő Asztal - BSX Füst és Hegesztés

Porszívó és Szűrő Asztal - BSX Füst és Hegesztés

Banc aspirant et filtrant - BSX Fumées et soudure
PROTEC WLS04 hegesztődróthoz - Wire-Balm PROTEC WLS04 tisztító és érintkező kenőanyag

PROTEC WLS04 hegesztődróthoz - Wire-Balm PROTEC WLS04 tisztító és érintkező kenőanyag

English | Deutsch | Español | Português | Français | Italiano | Русский Visit our website for information in your language. Wire-Balm PROTEC WLS04 Contact lubricant used in MIG/MAG welding, MIG brazing and laser brazing processes. WLS04 ensures a perfectly clean wire with perfect feeding characteristics, for stable arcs with optimum ignition and reduced spatter output. When using WLS04 our customers benefit from increased productivity and significant reduction of downtime. Wire-Balm PROTEC WLS04 ensures maximum process safety, also with high-alloy materials or on challenging liner, and longer service life of the contact tip and liner. Further advantages: • Process stability • Easier to start moving, resulting in prevenion of ignition faults and burn-backs • Prevention of micro arcs in the contact tip • Reduction in the diffusible hydrogen content in the weld • Tested and approved by renowned welding wire manufacturer
Kerek drót és profilcsíkok hegesztése - HSG-500-E

Kerek drót és profilcsíkok hegesztése - HSG-500-E

Das Kontaktschweißgerät HSG-500-E ist das Basisgerät zum Schweißen von Runddraht und Profilbandkontakten. Seine Produktionsleistung: bis zu 350 Schweißungen/min. Durch die Bauausführung als Schweißzange ist das Gerät sehr kompakt geformt. Das Aufschweißen erfolgt horizontal im 90°-Winkel zur Trägerbandkante. Für das Schweißen von unten wird das Gerät einfach gedreht. Der Antrieb erfolgt per Servomotor, ist aber, speziell an Stanzbiegeautomaten, mittels mechanischer Verbindung auch per Hauptmaschine möglich.
Flexweld ellenállás elem hegesztés - Flexweld® az egyedülálló ellenállás elem hegesztési technológia

Flexweld ellenállás elem hegesztés - Flexweld® az egyedülálló ellenállás elem hegesztési technológia

The future is lightweight – with Flexweld®. Flexweld®, the unique joining process, offers countless benefits, with one of the biggest advantages being the considerable weight ­reduction in the age of lightweight construction. Moreover, no additional machinery is required to incorporate it into an existing car body assembly line. significant weight saving, which provides long-term reduction in CO2 emissions joins lightweight materials to high-strength metals can be incorporated into existing assembly lines since it is possible to use the same production and welding equipment no additional qualification for workers needed complete system including full feeder and processing technology mixed production possible by adapting the spot weld gun software Feature (1):significant weight saving Feature (2):incorporate into existing assembly lines Feature (3):welding equipment Feature (4):no additional qualification for workers Feature (6):complete system Feature (7):mixed production possible
Táskahegesztő és Zárógép - PS400 Táskák

Táskahegesztő és Zárógép - PS400 Táskák

Fournit un processus de fermeture aérodynamique et efficace. Le système de fermeture des sacs Miller Weldmaster a été fabriqué pour souder et fermer les sacs en thermoplastique et en papier par pincement et/ou par pliage double. La PS400 peut souder des poly tissés et des thermoplastiques sans colle. Pour les sacs en papier, on utilise au préalable un thermocollant. La PS400 peut être intégrée dans une ligne de remplissage automatique et/ou dans des systèmes d’alimentation manuelle.
Zárt asztali lézerhegesztő rendszer LM-D 60W.

Zárt asztali lézerhegesztő rendszer LM-D 60W.

Unsere Nd:YAG-Laserschweißanlagen der LM-D Serie eignen sich als Handarbeitsplätze vor allem für einfachere Reparaturen und Fügeverfahren.
Napernyő Hegesztés - Robotika

Napernyő Hegesztés - Robotika

DESCRIZIONE MACCHINARIO Impianto saldatura canotto
Hegesztés, fémfelületkezelés és alkatrészek edzése

Hegesztés, fémfelületkezelés és alkatrészek edzése

Neben der reinen mechanischen Bearbeitung bieten wir zudem auch weiterführende Verfahren wie Schweißarbeiten, Metallveredelungen und das Härten von Bauteilen an. Hierzu gehören u.a. das galvanische Verzinken, Pulverbeschichten, Brünieren, Nitrieren, Phosphatieren oder die Aluminiumveredelung wie Beizen, Glasperlenstrahlen, Chromatieren, Passivieren, Eloxieren, Harteloxieren.
COMMERSALD IMPIANTI AUTOMATIKUS HEGESZTŐ EGYSÉG... - HEGESZTÉSI TÁPRENDSZEREK PTA COMMERSALD IMPIANTI-val

COMMERSALD IMPIANTI AUTOMATIKUS HEGESZTŐ EGYSÉG... - HEGESZTÉSI TÁPRENDSZEREK PTA COMMERSALD IMPIANTI-val

Unidad automática de soldadura PTA gestionada por C.N. y con sistema de pre-calentamiento por inducción HEAT versión 24 KW integrado. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ROBO 700H está compuesta por una unidad de trabajo montada sobre una plataforma, colocada dentro de una zona de seguridad y está compuesta por: sistema de movimiento cartesiano (ejes X/Y/Z y mesa giratoria) Soldadora PTA 200I con soplete YZR 250 y alimentador AP estándar Cabezal calentador HEAT 24 Control Numérico MITSUBISHI Entre las características innovadoras de esta unidad mencionamos el nuevo sistema ANTICRASH del soplete para evitar roturas en caso de colisión, el cepillo giratorio para la limpieza del mismo soplete, el sistema de asistencia a distancia mediante modem y la posibilidad de integración del robot antropomorfo para la automatización de la carga/descarga de las piezas https://youtu.be/OWXvlcwJNgE
CDi 1502 Csavarhegesztő gép

CDi 1502 Csavarhegesztő gép

Unschlagbares neues Kraftpaket - Mit effizienter Inverter-Kondensatorladetechnik - Enorme Zeit- und Stromersparnis (30 % weniger Energie!) - Höchste Taktfolge seiner Klasse (bis zu 40 Bolzen/min.) - 20 % Energiereserve aufgrund von 220 V Ladespannung - Einfachste Bedienung & minimales Gewicht (20 % leichter als Vorgängermodell) - Extrem langlebig durch robustes und funktionales Industriedesign Höchste Qualität und Sicherheit - IP 23 - Höchster Schutz seiner Klasse - Protokollierte Kondensatorformierung - Qualitätskontrolle gleichbleibende Qualität der Kondensatoren durch automatisches Formieren - Stoßsichere Kondensatorbatterie - kein Kontakt der Kondensatoren zum Gerätegehäuse: Dadurch kein Überschlag (Kurzschluss) möglich! - Kühlkanal - schützt vor Verschmutzung der elektronischen Bauteile. Ideale Kühlung der Inverter- Lade-Platine für hohe Taktfolgen
Hegesztő szög

Hegesztő szög

UTILISATION : Contrôle de l'équerrage du rail avant soudure. AVANTAGES : Gabarit permettant le passage de l'équerre dans l'entre-fer des deux rails à souder. - Equerre à chapeau corps inox - Réf. ES-1 DIMENSIONS : - Longueur chapeau = 120 mm - Longueur côté = 180 mm - Largeur côté = 17 mm (passage entre-fers) - Poids = 0,5 Kg
Hegesztett Alkatrészek

Hegesztett Alkatrészek

Tig-geschweißte Fertigteile
SCANSONIC ALO1 Lézeroptika Forrasztáshoz és Hegesztéshez

SCANSONIC ALO1 Lézeroptika Forrasztáshoz és Hegesztéshez

Typ: AL01 +++ Roboteradaption: beliebig +++ Zustand: generalüberholt - Hersteller: Scansonic Typ: AL01 Zustand: generalüberholt, seitdem unbenutzt und in Koffer des Herstellers fachgerecht gelagert Wellenlängen: 900 … 1030 nm; 1064 nm, 1080 nm bis 4 kW Abbildungen: 2.0:1 – 2.5:1 – 3.2:1 – 4.0:1 – 5.3:1 Faserstecker: Trumpf B oder Typ D (LLK Auto) Laser: CW-Laser bis 4 kW Arbeitsbereich Höhe (Z): ± 5 mm Roboteradaption: beliebig Repariert/Getauscht wurden: – Linse – Druckfeder – Schutzfeder – Abdeckung – Strahlblende – Wellenfeder – Faserkopplung-Verschuss Außerdem wurde das Gerät gereinigt, justiert und kraftnormiert.
Vákuumhegesztő kamrák

Vákuumhegesztő kamrák

In critical applications, such as medical and aerospace, there is no room for errors on the weld, neither colors nor defects are allowed under code. For lighter weight and high integrity components, we offer you vacuum welding chambers always capable of delivering the best possible results.
Hegesztés és Csiszolás - Gyors Sátrak - Véghegesztés/Elektromos hegesztés

Hegesztés és Csiszolás - Gyors Sátrak - Véghegesztés/Elektromos hegesztés

This speed tent is ideally designed for all your butt fusion and Electrofusion welding needs. Standard Specification: - Translucent Waterproof PVC, reinforced, flame retardant - top of side panels and roof section – allowing maximum amount of NATURAL light into work area - Heavy-duty Waterproof PVC material (500gms) coated on both sides – 3/4 height of side panel - 100% waterproof seams - Wet storage properties - Smooth wipe clean surface - Robust die cast central joints - Centre joint cover protection (INTEGRATED) non conductivity & finger protection - Fibreglass framework - Rubber protected feet for extended product life - Non-conductive - 3off guy straps & tent pegs - All spare parts available - No loose components – integrated frame and cover
HF hegesztés

HF hegesztés

HF-Schweißen von verschiedensten Folien zu Schutzhüllen und Verkaufstaschen. Wir fertigen mit eigenen Werkzeugen Werkstückträger, Trays, Transport- und Stapelhilfsmittel, Blisterverpackungen (auch Klapp- und Schiebeblister), Verkaufsdisplays sowie technische Tiefziehteile.
FSW Súrlódásos hegesztés

FSW Súrlódásos hegesztés

maximal 3-Achs 2000x800x800mm maximal 4-Achs 2000x800x800mm Verbinden von Werkstoffen und Werkstoffkombinationen die bislang als nicht schweißbar galten
Négy sarkú hegesztő és CNC saroktisztító vonal - Négyfejű és saroktisztító vonal, Turboweld 400 modell

Négy sarkú hegesztő és CNC saroktisztító vonal - Négyfejű és saroktisztító vonal, Turboweld 400 modell

Welding the four 90 ° corners of the PVC profile frame and fast cleaning the welded corners. Four corner welding machine Cooling station Turning station with servo motor 2 axis CNC corner cleaning machine Automatic and manual usage possibility for CNC corner cleaning machine Production capacity 280 frames / 8 hours
Hegesztőcsavarok rövid ciklusú hegesztéshez | Csavarok

Hegesztőcsavarok rövid ciklusú hegesztéshez | Csavarok

- Gewindebolzen (threaded studs) FD, SC-B - Sägezahnbolzen / Tannenbaumbolzen (fir tree studs) SC-Z - T-Bolzen (T-studs) T - Kragenbolzen (collar studs) SC-KRB - Bolzenhalter
Minden eljárás hegesztési kivitelezése (röntgenbiztos is)

Minden eljárás hegesztési kivitelezése (röntgenbiztos is)

Schweißausführungen aller Verfahren (auch röntgensicher)
Klepp Ecoline hegesztési füstelszívó rendszerek

Klepp Ecoline hegesztési füstelszívó rendszerek

Die Handhabung der KSF ecoline-Filteranlagen ist ganz einfach. Eine Kontrollleuchte auf dem Bedienpanel zeigt an, ob das Gerät optimal läuft. Die KLEPP-Schweißrauch-Absauganlage ecoline bietet die Möglichkeit, große Anteile des Schweißrauches direkt zu erfassen und unmittelbar – ohne dass diese wesentlich mit der Umgebungsluft vermischt werden – abzuführen, bei einem günstige Preis. Über praxisgerechte Absaugarme und Hauben werden die Schadstoffe erfasst und dem Filtergerät zugeführt. Ein akustisches Signal weist auf Handlungs- bzw. Wartungsbedarf hin.
AL-IN - egy olcsó belépő szintű modell lézerhegesztéshez

AL-IN - egy olcsó belépő szintű modell lézerhegesztéshez

An inexpensive entry-level model for laser welding that offers a lot of flexibility and expansion options. With this laser system you can flexibly weld small and large components. The laser power can be selected with 150 W or 200 W, ideal for welding all common metals quickly and reliably. Various work tables can be placed in front of the lifting column. Or you can weld directly on the pallet truck or pallet. This is possible because the resonator can be turned to the side or even to the back. The resonator, which sits in a slide rail, can also be pulled far forward. We also optionally supply a fixed table top for the lifting column. Operation is intuitive via a touch display. A few helpful apps e.g. for programmed circular welding or shell surface welding support the user at work. The laser system is also expandable.
Elektromosan Hegesztett Cső - Csövek és profilok

Elektromosan Hegesztett Cső - Csövek és profilok

The water and gas pipe (DU) is produced from hot rolled sheet metal and is necessary for the installation of water and natural gas supply pipelines for residential and non residential buildings. Due to its low cost, the pipe is in demand in everyday life, mechanical engineering and at construction sites; metal products and steel structures , machine parts and other popular materials are produced from it . The vgp pipe is easy to install, its service life is from twenty to fifty years or more (time tested). In comparison with plastic counterparts, it is an excellent heat dissipating product and is more resistant to high temperatures and loads. Pipe DN GOST 3262 75 standard sizes from 15 to 50, wall 2.5 4 mm, length 6 lm. Longitudinal electric welded pipe is necessary for the production and construction of structural products. You can contact us by mail - marketing@stalevar.com or by phone +380675624220. DN St 3, mm:15х2,5, 15х2,8, 15х3,2, 20х2,5, 20х2,8, 20х3,2, 25х2,8, 25х3,2, 25х4, 32х2,8 DN St 3, mm:32х3,2, 32х4, 40х3,0, 40х3,5, 40х4, 50х3,0, 50х3,5, 50х4 GOST 10704 10705:57х3,0, 57х3,5 [4,0-6,0], 76х3,0, 76х3,5 [4,0-6,0], 89х3,0, 89х3,5 [4,0-6,0], 102х3,0 GOST 10704 10705:102х3,5 [4,0-6,0], 108х3,0, 108х3,5, 108х4,0 [4,5-6,0], 114х3,0, 114х3,5, 114х4,0 [4,5-6,0] GOST 10704 10705:127х3,0, 127х3,5, 127х4,0 [4,5-6,0], 133х3,0, 133х3,5, 133х4,0 [4,5-6,0], 152х3 GOST 10704 10705:152х3,5, 152х4,0 [4,5-6,0], 159х3, 159х3,5, 159х4,0 [4,5-6,0], 219х5, 6, 7, 8 GOST 3262:ДУ 65х3,2 (4,0), ДУ 80х3,5 (4,0-4,5), ДУ 90х3,5 (4,0-4,5), ДУ 100х4 (4,5-5) DIN EN 10255:17,2х2,3-2,9, 21,3х2,6-3,2, 26,9х2,6-3,2, 33,7х3,2-4, 42,4х3,2-4, 48,3х3,2-4 DIN EN 10255:60,3х3,6-4,5, 76,1х3,6-4,5, 88,9х4-5, 114,3х4- Pipe GOST 10704 10705:168x2.7-8, 193.7x3-8, 219x3-9, 244x4.5-9 DIN EN 10219 10217 10240:21,3х1,2-2,8, 26,9х1,2-2,8, 33,7х1,2-3,0, 38х1,2-3,0, 40х1,2-3,0, 42,4х1,2-3,0 DIN EN 10219 10217 10240:48,3х1,2-3,5, 51х1,2-3,5, 57х1,5-3,5, 60,3х1,5-3,8, 76,1х1,5-5,5, 88,9х1,5-6, 101,6х1,5-8, 108х2-8 DIN EN 10219 10217 10240:114,3х2-8, 127х2-8, 133х2,7-8, 168,3х2,7-8, 193,7х3-8, 219,1х3-9, 244,5х4,5-9 GOST 10704 10705:273х5-10, 325х6-10, 377х6-10, 426х6-12, 530х7-25, 610х8-26, 630х8-26, 720х7-30, 7628-26, 820х8-30 GOST 10704 10705:914х10-30, 920х10-30, 1020х10-33, 1067х11-33, 1219х13-35, 1220х13-35, 1420х13-35, 1422х13-35
ELEKTRODÁK ÉS HEGESZTŐ FLUXUSOK SÜTŐI - ELEKTRODA SÜTŐ BOLT

ELEKTRODÁK ÉS HEGESZTŐ FLUXUSOK SÜTŐI - ELEKTRODA SÜTŐ BOLT

Rubriques : Fabrications Spéciales,ETUVES POUR ELECTRODES ET FLUX DE SOUDURE ETUVER ? …. L’enrobage des électrodes et le flux absorbent très facilement l’humidité. Pour éviter la formation de fissures lors de l’opération de soudage dû à la combinaison de l’hydrogène et du métal fusion, il est nécessaire de leur(électrodes et flux) faire subir un séchage en fonction des travaux à exécuter et du matériel employé. notre entreprise a mis au point depuis de longue années une gamme d’étuves qui répond à cette problématique. Etuves portables Ces étuves permettent le séchage par traitement et la conservation des électrodes sur le lieu de soudage. Ces étuves peuvent sont soit préréglé à 120°C avec voyant lorsque la température est atteinte, soit avec interrupteur et voyant de mise sous tension ou avec thermostat réglable . Certaines n’assurent que la conservation , d’autres peuvent assurer les 2 fonctions traitement et conservation comme le modèle 374. Etuves magasins ou armoires Ces étuves permettent le séchage par traitement et la conservation des électrodes ou du flux en arc submergé. Elles sont programmables et assurent en toute autonomie les cycles de traitement choisis (Cycle de chauffage étuve). Ces étuves de conception robuste, calorifugées, équipés de résistances inox, alimentés en triphasé 220 et ou 400 V et en basse tension pour les pupitres de commande. Etuves à flux Chargement par la partie supérieure et récupération par une ou deux goulottes à la partie inférieure
Kábel magas torziós és húzóterheléshez, Robotika - Hegesztő robotok / Merülő robotok / Ipari robotok

Kábel magas torziós és húzóterheléshez, Robotika - Hegesztő robotok / Merülő robotok / Ipari robotok

Je nach Einsatzbereich und Funktion eines Roboters, muss die Verkabelung unterschiedlichste Anforderungen erfüllen. So müssen Kabel und Leitungen für Industrieroboter in der Regel starken mechanischen Beanspruchungen durch permanent gleiche Bewegungsabläufe standhalten. Bei Robotern für beispielsweise Schweiß- oder Unterwasserarbeiten sind zusätzliche Eigenschaften wie Hitzeresistenz oder absolute Wasserdichtheit gefordert. Je nachdem, wie viele Funktionalitäten ein Roboter haben soll, fällt auch der Leitungsumfang aus. So individuell, wie die Anforderungen hier sind, gibt es keine Lösungen von der Stange. Für die Robotik müssen Kabel und Leitungen grundsätzlich individuell, anwendungsbezogen und bedarfsgerecht konzipiert und entwickelt werden. Daher ermitteln unsere erfahrenen Experten vor der eigentlichen Realisierung gemeinsam mit Ihnen alle Anforderungen, Einsatzbedingungen und gegebenenfalls Sonderwünsche.