...A Dr. Paul Lohmann® tri-Kalium-citrátot kínál por formájában, szabadon folyó por, finom por, kristályok az élelmiszer/gyógyszer/vegyszer tisztaságú minőségekben és táplálékkiegészítők számára.
A gyógyszeriparban hipokalémia kezelésére használják.
Az élelmiszeriparban savszabályozóként alkalmazzák.
Ipari alkalmazásokban pH-pufferként, komplexképzőként és vezetőképesség-növelőként használják...
Zur Anpassung an unterschiedlichen Körpergrößen der Fahrzeuglenker kann die Lenksäule Verstellvorrichtungen für das Lenkrad haben, um es in der Höhe, im Winkel und in der Distanz zum Fahrer einzustellen.
-mobil oder stationär verwendbar rm
-geeignet für eine oder mehrere Absaugstellen
-die gefilterte Luft kann in den Raum zurückgeführt werden,
dadurch entfällt eine Montage von Fortluftrohrleitungen
• mobil oder stationär verwendbar
• besonders geräuscharm
• geeignet für eine oder mehrere Absaugstellen
• je nach Einsatzbereich unterschiedliche Ventilatoren zur Wahl
• sehr hohe Filterkapazität durch eine mehrstufige Filterkombination
• unterschiedliche Luftleistungen möglich
• die gefilterte Luft kann in den Raum zurückgeführt werden, dadurch entfällt eine Montage von Fortluftrohrleitungen
• ideal zur schnellen Ausrüstung vorhandener Arbeitsplätze
• Abmessungen 950 x 670 x 1450 mm (L x B x H)
Anwendungsgebiete
o Beschriftungslaser, Gravierlaser
o Schweißlaser, Schneidlaser
o Lötrauch, Schweißrauch
o Feinstäube, Rauch
o Lösemitteldämpfe, Kleberdämpfe
o Ölnebel, Emulsionsnebel
Volumen IF_1300:1270 m³/h
Volumen IF_1700:1700 m³/h
Volumen IF_2400:2400 m³/h
Volumen IF_900:900 m³/h
The water bath cooler WBK1550s is a powerful cooling systems with a great cooling capacity. The cooler has a 50 liter tank as buffer. De cooling system can be used for different applications, both as direct or indirect cooling. The cooler can be used for different applications such as cooling beer or other machines like ozone generators.
Type:WBK1550s
Outer dimensions:450x490x720/(840)mm (incl. pump)
Mass:42 kg
Power supply:230V-50Hz
Electric power:600W (5/50ºC)
Cooling power:1280W (5/50ºC)
Capacity:110 l / u ∆T10K
Environment temp:max. 32ºC
Refrigerant:R134a
Tank capacity:50 liters gross
Water connection:3/4" BSP male thread
Automatically switching stamping presses are automatically advanced with an embossing stroke. Automatically switching are five points as a rule, the other points are switched manually.
Hydrostat stellt Stoßverzehrelemente für Sie her.
In Konstruktion, Fertigung und Prüfungen werden unsere selbst-regulierenden Stoßverzehrelemente für Kupplungen an spurgebundenen Fahrzeugen höchsten Ansprüchen gerecht. Unsere Modelle nutzen bei ihrer Arbeit die Eigenschaften von hochviskosen, kompressiblen Elastomeren.
The primary function of a friction spring is the damping / absorbing of introduced energy. A friction spring consists of closed outer and inner rings which intermesh with their conical surfaces. As a result of the energy introduced axially, the outer and inner rings on the conical surfaces are shifted apart from each other so that the spring column is shortened. This has the effect that the outer rings stretch and the inner rings reduce in diameter. As a result of the friction arising on the conical surfaces, the introduced energy is absorbed and converted into heat which is to be removed. Resonance effects are suppressed completely.
The primary function of a friction spring is the damping / absorbing of introduced energy. A friction spring consists of closed outer and inner rings which intermesh with their conical surfaces. As a result of the energy introduced axially, the outer and inner rings on the conical surfaces are shifted apart from each other so that the spring column...
Bei J. Schneider Elektrotechnik GmbH bekommen Sie nicht nur die Ultrakondensator-Module (UC-Module), sondern je nach Anwendung auch den passenden Lader.
Dadurch erhalten Sie ein aufeinander abgestimmtes System aus einer Hand. Wenn Sie aus unserem Standardangebot kein passendes UC-Modul finden, können wir auf Anfrage gerne eines für Sie entwickeln. Egal ob es auf ein spezielles Gehäuse oder auf die elektrischen Werte ankommt. Wir helfen Ihnen gerne weiter, damit Sie für Ihre spezielle Anwendung ein passendes UC-Modul erhalten.
Magnetfilterautomat / Magnetabscheider mit separat angetriebener Andrückrolle und einer Separiergutrutsche
Magnetabscheider / Magnetfilterautomaten sind Anlagen zur Separierung von ferromagnetischen Partikeln aus flüssigen Medien. Dabei kann es sich um Emulsionen, Öle oder Waschlösungen handeln. Die Haupteinsatzgebiete sind Schleif-, Hohn- und Läppmaschinen. Da ist es oft möglich, die Magnetabscheider direkt in die Maschinen zu integrieren. Bei einer dezentralen Medienaufbereitung werden Magnetabscheider oft auf einem Papierbandfilter, Sammelbehälter oder Tank platziert, wo sie im Voll- oder Nebenstrom betrieben werden. Ob als Kleinstanlage mit wenigen Litern pro Minute oder als Zentralanlage mit mehreren tausend Litern pro Minute, wir haben den passenden Magnetabscheider für Sie.
I tamponi CPY20 garantiscono una taratura del pH estremamente precisa. Sono prodotti e imbottigliati in laboratori permanenti di taratura accreditati DAkkS (organismo di accreditamento tedesco). I tamponi sono specificati con un rating di precisione di +/-0.02 pH. Sono riconducibili a standard di riferimento NIST e PTB e contengono solo conservanti approvati FDA. Utilizzando CPY20 si otterranno valori di pH corretti e riproducibili.
SERADE WQ BUFFER
Qualité de l'eau : évite la baisse du pH.
Elle augmente simplement le niveau du pH dans votre bain afin que vous puissiez profiter de tous les avantages de votre émulsion.
SERADE WQ MINUS
Qualité de l'eau : évite la formation de dépôts blancs dus à une eau trop dure.
C'est un moyen simple d'ajuster la dureté de l'eau en service afin que vous puissiez profiter pleinement des propriétés de votre émulsion.
SERADE WQ PLUS
Qualité de l'eau : évite efficacement la formation de mousse due à une eau trop douce. Attention, la durée de vie de cet additif est limitée.
C'est un moyen simple d'ajuster la dureté de l'eau en service pour que vous puissiez profiter pleinement des propriétés de votre émulsion.
Monobloc à air caréné avec capotage autoportant en tôle galvanisée époxy. Ligne liquide montée. Pressostat HP. Régulateur électronique programmable 42 fonctions. Dégivrage gaz chaud. Evaporateur cubique. Détente par capillaire. Contact de porte. Hublot d'éclairage. Panneau frontal facilement démontable. Transformable en monobloc.
COMPRESSEUR UH
Pour vous aidez à choisir votre groupe, calculez le volume de votre cellule ou la puissance utile pour le groupe frigorifique, ensuite reportez vous aux choix des valeurs se trouvant dans les tableaux dans la partie caractéristique.
N'hésitez pas de nous contacter en cas de doute.
Référence:FTM003Y001 R134
Fourchette Volume (L×P×H):0 À 10m3
Température Souhaitée:Entre 0 °C Et 5 °C
Tension D'alimentation:220 V
Puissance En Watt:Puissance Entre 333 W Et 1000w
Überall dort, wo ungefederte Massen aufeinander prallen können, müssen die auftretenden Kräfte durch Puffer zuverlässig gedämpft werden. Ein typischer Anwendungsbereich für P+S Anschlagpuffer aus zelligem Diepocell, die über ein hervorragendes Dämpfungsvermögen und eine große Arbeitsaufnahme verfügen. Durch unterschiedliche Qualitäten des leistungsstarken Werkstoffes Diepocell können auch Puffer in hydrolysestabiler Ausführung für den Einsatz in subtropischen / tropischen Klimazonen, sowie Anwendungsbereichen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit geliefert werden.
Verwendet werden unsere bewährten Pufferbauteile bevorzugt im allgemeinen Maschinenbau sowie im Kranbau. Lieferbar sind die Anschlagpuffer unseres Standardprogrammes ab Lager.
Im Bereich von Sonderkonstruktionen, in besonderen Einbausituationen, bei schwierigen Umgebungseinflüssen oder großen Lasten entwickeln wir Puffer / Pufferelemente, welche speziell auf eben diese Faktoren ausgelegt werden.
RINGFEDER Friction Springs can also be supplied in customized buffer versions.
Features of RINGFEDER ® Friction Springs
RINGFEDER ® Friction Springs are employed in the engineering sector when high kinetic energies must be absorbed or when springs of relatively compact dimensions are required for high forces.
Friction springs RINGFEDER ® have multitude features in opposite to other damping systems:
High spring work combined with low weight and volume: As RINGFEDER ® Friction Springs completely utilise the material of which they are made only a minimum of dimensions and weight are required. The decisive parameter here is therefore the spring work.
High Damping Potential: The damping of Friction Springs RINGFEDER ® is standard with 66% wherewith the energy will be soon absorbed and resonances complete disabled. Variations are possible with different greases.
Overload-safe in blocked position:RINGFEDER ® Friction Spring are generally designed to “block”, so it is therefore ensured...
Over 10 years of experience in a wide range of industrial application areas has enabled us to efficiently transfer our expertise to general engineering and drive engineering applications. Depending on the customer-specific requirements, we can offer adapted solutions derived from our standard range of products or alternatively provide new personalized components.
The preferred field of application for the (gas) hydraulic industrial buffer (COMPENSER®) of the S-series is in the medium to heavy engineering industry sector. As a heavy duty shock absorber it is used in large crane systems (e.g. harbour crane, shipyard crane or container crane), metallurgical plants, rolling mills, loading systems or as end stop integrated in a rail buffer stop.
Design & Function:
The gas-filled inner tube 2 enters the outer tube 9. The damping medium flows from the pressure chamber 6 through the throttle orifices 8 of the metering tube 7 into the volume balance chamber 5. The separating piston 4 simultaneously moves in the direction of the impact cap 1 and compresses the nitrogen gas filling. In the gas space 3, the energy is stored which is required for the reset of the inner tube. When the inner tube 2 returns to the initial position, the separating piston 4 moves in the opposite direction and presses the damping medium back into the pressure chamber 6.
Installation position:any
energy absorption:up to 3.450 kNm
Temperature:-40 to +80 ° C
Surface:housing painted in RAL 1023 (standard), piston rod double hard chromium plated (standard)
Reset force:high
Safety:very robust guidance and bearing, very high buckling safety
Le malaxeur de fromages KASAG se distingue par un malaxage homogène et doux des ingrédients les plus divers. Il se compose d'une cuve, d'un agitateur coaxial et des raccords spécifiques au client.
Le fond ainsi que la chemise sont refroidis et équipés d'une chemise isolante soudée étanche. Le malaxeur de fromage frais KASAG est facile à déplacer avec un tire-palettes.
La cuve tampon KASAG pour fromages fondants dispose d'un agitateur à ancre avec racloir. Elle est équipée d'une pompe à la sortie.
The LogTag Glycol Temperature Buffer is specially designed to monitor and control the temperature of vaccines during storage and transportation.
The glycon buffer reflects the temperature in a vial of vaccine. With this product, you control that vaccines are not exposed to high or low temperature changes.
ARTICLE CODE:3045
SKU:GB70ML
Lengte:4mm
Breedte:1mm
Hoogte:4mm
Gewicht:14 gram
Measuring range temperature:- 10°C - +60°C (indien gevuld met Glycol)
CFC - CYCLOFILTER WITH TAPERING BOTTOM AND RADIAL VALVE
Specially designed for pneumatic conveying systems. The product is separated by the cyclone underneath while the air is filtered by the filter above. In view of the low concentration of solid particles after filtration, the conveying air may be let into the work environment.
Typ: ENF
Einphasen - Netzfilter nach EN133200
Nennströme von 16A bis 100 A
Nennspannung 230/440 V
Hohe Einfügungsdämpfung von 10 kHz bis 30 MHz
Kompakte Bauform
Berührungssichere Anschlussklemmen
Frequenz: 50 /60 Hz
Schutzart: IP20
IEC-Klimakategorie: -25/+85°C
Anderen Ausführungen auf Anfrage lieferbar.
Permanentmagnetische Scheidewalzen sind leistungsstarke und kontinuierlich arbeitende Separiersysteme. Überbandmagnete werden bspw. über Förderbändern zur Eisenaustragung aus Schüttgut eingesetzt.
Permanentmagnetische Scheidewalzen sind bewährte, leistungsstarke und kontinuierlich arbeitende Separiersysteme. Diese sind vorgesehen zur automatischen Sepatierung von Fe-Teilen aus kleinkörnigem bzw. staubförmigen Material, z.B. aus Getreide, Kunststoffgranulate, Holzschnitzel, Strahlsand für Strahlgebläse usw. Dies dient zum Schutz nachgeschalteter Maschinen, Mahl- und Verarbeitungsanlagen und zur Vermeidung von Betriebsstörungen. In Sonderausführung wird die permanent-magnetische Scheidewalze auch zur Wiedergewinnung des Stahlkiesanteils aus dem zu separierendem Strahlsand eingesetzt.
Überbandmagnete werden überwiegend über Förderbändern zur Eisenaustragung aus Schüttgut eingesetzt.
Die Magnettrommeln können sowohl für die direkte separierung von FE-Fremdteilen oder am Abwurf eines Förderbandes, als Umlenk-oder Antriebstrommel, eingebaut und eingestetz werden.
Unsere Trommelmagnete können sowohl mit Permanent oder Neodyme Magnete hergestellt werde wie auch in der Ausführung Elektrotrmagnet.
Die benötigten Durchmesser und Arbeitslänge werden von uns berechnet, oder Ihrer Anlage entsprechend hergestellt.