In vielen Kunststoffsystemen wie z.B. elastischen PVC-Bodenbelägen werden aus den unterschiedlichsten
Gründen anorganische Füllstoffe eingearbeitet. Diese anorganischen Zuschlagstoffe zeigen jedoch keine
nennenswerte Tendenz in die flüssigen Bestandteile eines Plastisols aufgenommen zu werden.
Ohne geeignete Additive ist dies praktisch unmöglich. Für eine optimale Verteilung des Füllstoffs bietet
NEWOS für den Prozessschritt der Dispergierung innovative und markterprobte Prozesshilfsmittel unter
der Bezeichnung NEWOTEC an.
It is advisable to fill the tank with water while stirring and then add NEUTRAL to adjust the appropriate pH for the phytosanitary preparations that we are going to use. After a few minutes we will carry out a pH measurement to check that it remains in the chosen range.
Finally we will incorporate the phytosanitary products to be used. The doses depend on the hardness of the water and the pH to be adjusted, but as a guide to reach a pH of 6, 60cc / 100L will be used.
SKU:n/a
Size:5 LITERS
guaranatu®:
Das neue Power-Guarana.
http://www.guaranatu.de/
guaranatu® ist ein neu entwickelter koffeinhaltiger Extrakt der Guarana Pflanze, hergestellt in einem hochwertigen Extraktionsprozess – ein natürliches Herstellungsverfahren, das durch den ausschließlichen Einsatz von Nanowasser ein besonders reines und hochwertiges Produkt garantiert
Natürlicher Koffeingehalt: bis zu 25 %
Wasserlöslichkeit: 100 %
Serviços de tradução especializada para a indústria automóvel em 150 idiomas. A nossa agência de tradução é especializada em traduções para a indústria automóvel. Os nossos tradutores profissionais do ramo automóvel podem traduzir documentos e manuais técnicos para a indústria automóvel em 150 idiomas. Comunicados de imprensa, manuais do utilizador e de manutenção/reparação de veículos, sítios web de fabricantes de automóveis, pacotes de software específicos para a indústria de pesados/automóvel, comercialização de materiais para o setor dos transportes, especificações altamente técnicas de sistemas mecânicos e eletrónicos, transporte ferroviário, catálogos de peças, bases de dados de ferramentas, fabrico e montagem de automóveis, equipamento pesado, motos e camiões. A nossa empresa de tradução do ramo automóvel é especializada em traduções para todos os tipos de empresas envolvidas na projetação, desenvolvimento, fabrico, comercialização e venda de veículos ligeiros, veículos pesados
Alineación de traducciones, revisión y creación de memorias de traducción con los principales programas profesionales de traducción asistida por ordenador: SDL Trados, Wordfast, memoQ, Déjà Vu, Accross, SDLX, OmegaT, Star Transit, XTM, MetaTexis, Microsoft LocStudio, etc.
Tradutores de português-canarim e canarim-português Intérpretes em canarim Serviço de tradução em canarim Empresa de tradução certificada segundo as normas ISO 9001 e EN 15038/ISO 17100. Traduções em canarim de tipo comercial, técnico, médico, legal ou de patentes.
Servicio profesional de revisión de traducciones de terceros. Corrección de estilo de todo tipo de documentos. Corrección de pruebas antes de ir a imprenta. Corrección de concepto de traducciones por especialistas.