ZWP est l'un des plus grands sous-traitants indépendants d'Allemagne pour les pièces de transmission. Nous fournissons des entreprises renommées avec nos produits de différentes industries. Nous fabriquons également de grands engrenages en tant que production unique pour des projets spéciaux. Faites confiance aux services de l'usine d'engrenages Pritzwalk, qui produit exclusivement dans le Brandebourg.
Notre étendue de livraison :
engrenages
Arbres dentés à denture interne
Douilles d'entraînement à denture interne
pignons
brides
Grands engrenages jusqu'à 2 000 mm de diamètre
Nous fabriquons selon votre dessin client.
Nous fournissons déjà des entreprises renommées et exportons dans le monde entier. Nous avons notre propre atelier de trempe. Cela permet d'économiser du temps et de l'argent dans le processus de fabrication.
Références à nos clients dans votre industrie sur demande.
Nous nous réjouissons de votre contact.
Beschreibung Werkstoff: Aluminium EN AW-6063. Hinweis: TI = Anzahl der Befestigungsbohrungen E1/E2/M1 im Innenteil.
TA = Anzahl der Befestigungsbohrungen E/E1/MA im Außenteil. Vorteile: - Neuartige und sichere Klemmung ohne Höhen- und Seitenversatz.
- Führungen spielfrei.
- Schnelle und nachträgliche Kombinierbarkeit in x-y-z Richtung. Verwendung: - Einstellen von Bearbeitungseinheiten, Messkameras, Spiegel, Mikroskopen und Laserköpfen (u.a. zur Bearbeitung von chirurgischen Nadeln).
- Feineinstellung von Löt-, Plasma- und Schweißköpfen.
- Fokussieren von Brenndüsen.
Bestellnummer Bestellnummer:21000-020030 21000-020030
A L:13 30
B L1:20 -0,3 20
B1 L2:19,5 38,2
B2 L3:8,1 48,2
C Hub MI:5 M2x3
D für Schraube MA:M2 M2x3
E N:12 M3
E1 O:6 3
E2 Y:- 5,2
Tl Spindel:8 M5x0,5
TA F (N):8 180
H Mx Nm:8 0,45
I My Nm:8,3 2
K Mz Nm:10 0,3
K1:6,3
Bestellnummer Bestellnummer:21000-020030 21000-020030
A L:13 30
B L1:20 -0,3 20
B1 L2:19,5 38,2
B2 L3:8,1 48,2
C Hub MI:5 M2x3
D für Schraube MA:M2 M2x3
E N:12 M3
E1 O:6 3
E2 Y:- 5,2
Tl Spindel:8 M5x0,5
TA F (N):8 180
H Mx Nm:8 0,45
I My Nm:8,3 2
K Mz Nm:10 0,3
K1:6,3
INFICON ISO-KF fittings are manufactured according to ISO 2861/1, DIN 28403 and Pneurop 6606. Our quality fittings are the standard components for all vacuum and high vacuum applications. The high quality INFICON components are designed and tested for leak rates less than 1 x 10 -9 mbar l/s.
Dimension A:53
Dimension B:71
Dimension C:16
Spring:Stainless Steel
Clamping ring half:Aluminum 380.0
Lever:Aluminum -/3.2582
Temperature:Max. 150°C
Inkrementaler Messtaster mit magnetischem Funktionsprinzip.
Extrem unempfindlich gegenüber Verschmutzungen wie Ölnebel, Feuchtigkeit und Staub.
Aufgrund des Ø 20mm Spannschaftes extrem robust gegenüber Schwingungen und Vibrationen.
Perfekt geeignet zur automatisierten Messwerterfassung in Messvorrichtungen, Montageanlagen, Fertigungsanlagen und Einzelmessplätzen.
Messbereich:50mm
Genauigkeit:2µm (p-p)
Auflösung:0,5µm
Max. Ansprechgeschwindigkeit :250m/min
Referenzmarke:1
Messbolzenbetätigung :Feder
Bauform:Gerade
Spannschaft:20mm
Ausgangssignal:TTL Linedriver RS422
Spannungsversorgung:5V DC
Die MX Prototyping GmbH bietet umfassende Erprobungs- und Prüfverfahren zur detaillierten Analyse und Verifikation Ihrer Bauteile. Unser hochmoderner Maschinenpark ermöglicht präzise Belastungs- und Funktionsprüfungen, die sicherstellen, dass Ihre Komponenten den höchsten Qualitätsanforderungen entsprechen. Mit unseren individuell abgestimmten Testverfahren decken wir die Bedürfnisse anspruchsvoller Branchen wie der Automobilindustrie, des Maschinenbaus und weiterer Industriebereiche ab.
Unsere Erprobungsdienstleistungen umfassen Materialtests, Belastungstests und umfangreiche Funktionsprüfungen. Wir analysieren die Grenzen Ihrer Bauteile und liefern verlässliche Daten für die Optimierung Ihrer Produkte. Die Vorteile der Erprobung bei MX Prototyping sind vielseitig: durch den Einsatz modernster Prüfmaschinen und Technologien können wir Ihnen eine präzise und schnelle Rückmeldung zu den Eigenschaften und der Leistungsfähigkeit Ihrer Bauteile bieten. Dabei legen wir größten Wert auf eine lückenlose Dokumentation, um Ihnen eine fundierte Entscheidungsbasis zu gewährleisten.
Mit der Erprobung durch MX Prototyping stellen Sie sicher, dass Ihre Prototypen und Kleinserienbauteile unter realitätsnahen Bedingungen getestet werden. So reduzieren Sie Entwicklungszeiten und senken die Kosten für nachträgliche Anpassungen. Vertrauen Sie auf unsere langjährige Erfahrung und unsere modernen Prüfmethoden, um Ihre Produkte perfekt auf die Anforderungen des Marktes abzustimmen.
Vorteile und Eigenschaften:
Präzise Belastungs- und Funktionsprüfungen für Prototypen und Kleinserien
Individuell angepasste Testverfahren für verschiedene Industriebereiche
Moderne Testmaschinen und Technologien für höchste Genauigkeit
Lückenlose Dokumentation und aussagekräftige Testergebnisse
Reduzierung von Entwicklungszeiten und Kosten
Langjährige Erfahrung im Bereich der Bauteilerprobung
Detaillierte Bauteilanalyse für Qualitäts- und Sicherheitssteigerung
The SE line is equipped with end plates and suits for attachment of stops, micrometers, cylinders etc.
The Föhrenbach dovetail guides are made of grey cast iron and of aluminium, but makes of other materials are possible, too. The play is adjusted by means of an adjusting bar. All types are equipped with greasing nipples and greasing grooves. All outside surfaces are ground and the guides milled fine.
Also on sale are one axe or multi-axe slide types that run on roller bearings. These are made of grey cast iron (GG 25) or of aluminium. Aluminium models are anodized black. Slides for higher loads can be delivered as reinforced execution. The Föhrenbach slide types that run on roller bearings run in prestressed, hardened and ground Vee-guides.
Winkelverbinder 45°, zur einfachen Verbindung von zwei Aluminiumprofilen im 45° Winkel ohne Profilbearbeitung
Verschiedene Größen und Ausführungen:
— Profil 20, 30, 40, 45, 60, 80, 90
— Profil 25/1"; 51/25 - 2"/10"; 38 - 1,5"; 76/38 - 3"/1,5"
— Profilnut 5; 6,5; 8; 10
Material:
— Aluminiumdruckguss blank oder alufarbig
— Zinkdruckguss blank oder alufarbig
verschiedene Modelle/Ausführungen:
— Einzeln
— mit Abeckkappe Kunststoff PA, glasfaserverstärkt; wahlweise inkl. Montageset
Weitere Oberflächen, weitere Farben auf Anfrage!
aluFACE è un contenitore per comandi estremamente variabile e adattabile, disponibile in sei diverse versioni in alluminio pressofuso con una finestra con profili in alluminio trafilato. Ideale per qualsiasi tipo di comando e tecnica di informazione industriale. All'interno sono già preinstallate le cupole di fissaggio per schede madri, guide di supporto o piastre di montaggio. È possibile trovare il sistema di sospensione adeguato nella categoria di prodotti corrispondente del sito Web ROLEC.
EN AC 44300/EN AC-44200 (DIN EN 1706):Aluminio
Koła łańcuchowe stworzone do zapobiegania nagromadzenia się produktu. - Innowacyjna linia kół zębatych Clean-Sweep™ została zaprojektowana przez firmę Wire Belt specjalnie do odsuwania produktu nagromadzonego na napędzie przenośnika. Oznacza to, że istnieje mniejsze prawdopodobieństwo strat produktu, jego wyrzucenia, przeskoku taśmy ze względu na nagromadzenie produktu i zerwanie taśmy na skutek nieprawidłowego styku z zębami koła. Ukształtowanie zębów koła Clean- Sweep™ wykonywane jest w celu zmniejszenia tarcia i wydłużenia trwałości taśmy.
Unser umfangreiches Sortiment an Hydraulikzubehör umfasst alles, was Sie für den reibungslosen Betrieb Ihrer hydraulischen Systeme benötigen. Von Verschraubungen und Kupplungen bis hin zu Kugelhähnen und Schellen bieten wir eine Vielzahl von Komponenten, die für ihre Zuverlässigkeit und Langlebigkeit bekannt sind. Unsere Ventile und Schlauchschutzlösungen sind speziell entwickelt, um die Leistung und Sicherheit Ihrer Systeme zu maximieren.
Jedes Zubehörteil wird aus hochwertigen Materialien gefertigt und unterliegt strengen Qualitätskontrollen, um sicherzustellen, dass es den höchsten Standards entspricht. Unsere Produkte sind einfach zu installieren und zu warten, was die Betriebskosten senkt und die Effizienz steigert. Vertrauen Sie auf unser Hydraulikzubehör, um die Leistung und Zuverlässigkeit Ihrer Systeme zu verbessern.
Kühlgerät in kompakter Bauform
Für Motorspindeln mit einer Leistung bis 2kW
Mikrocontroller überwacht Kühlprozess
Ausgabe Betriebsstatus auf LC-Display und Interface
Adaptable to an enormous range of applications, the ViProbe® is a proven buckling beam technology for more than 25 years, valued above all for its uniquely easy reparability.
Zur Auswertung des UV-Signals stehen verschiedene Lösungen zur Verfügung; von einfachen, relativ anzeigenden Systemen bis zu komplexen Geräten mit Absolutmessung, Menüführung und Zusatzfunktionen.
Der UV-Monitor DUV11.3 bietet eine kostengünstige Möglichkeit zur Erfassung der UV-Bestrahlungsstärke. Das Gerät ist zum Schalttafeleinbau vorgesehen.
Ausreichend Lagerfläche und eine effiziente Organisation sind entscheidende Faktoren, um Kostenminimierungen und eine hohe Reaktionsgeschwindigkeit zu gewährleisten. In der 2017 gebauten Logistikhalle bieten wir auf einer Fläche von 2.500 m² über 3.000 Palettenstellplätze zur Lagerung Ihrer Artikel an. Wir nutzen alle möglichen Versandarten, operieren systemübergreifend und termingerecht in nationalen und internationalen Märkten. Auch Sie können sicher sein, dass wir Ihre Produkte bedarfsgerecht Just-in-time liefern.
For forced cooling, Seifert electronic offers compact fan units in various performance classes. The variable fin spacing in the high-performance heat sinks ensures strong cooling during fan operation.
In forced convection cooling, fans are required as separate sources of convection. To ensure optimal convection during fan operation, it is recommended to incorporate heat sink profiles. The fin spacing in heat sink profiles is particularly important, as increasing the surface area is key for forced cooling. To push this boundary further, we have continuously reduced the fin spacing in our profiles.
Depending on the model, up to three fans per cooler are possible, which can optionally be equipped with pressure chambers for improved air guidance.
Most heat sinks are already equipped with aerodynamically designed hollow fins. Additionally, air deflectors for air guidance are available for some heat sink profiles.
Optimales Handling durch kompakte Bauweise
Sehr geringer Verbrauch
Für schwer zugängliche Stellen
Klein und leistungsstark
Kein Stromanschluss, da pneumatische Steuerung
Wartungsfrei
Für die Reinigung von Spritzgusswerkzeugen, Geräten, Kleinbauteilen, Leiterplatten, ...
With our CNC-fiber laying technlogy we can manufacture carbon preforms up to 2500x2000mm. That way producing composite parts in large dimensions will not be a problem. The usage of different fibers (carbon, glass and aramid) is possible too.
Please contact us.
Herausforderungen:
Die Dichtflächen bestehen häufig aus hochglänzend geschliffenem Metall. Dies kann Reflexion erzeugen, die bei einer optischen Messung eliminiert werden müssen. Eine weitere Herausforderung ist die Führung eines Laser Scanners möglichst linear über die zu vermessende Oberfläche, damit mögliche Abstandsschwankungen zwischen Laser Scanner und Oberfläche nicht das Messergebnis verfälschen.
QuellTech Lösung
Der eingesetzte Q5 Laser Scanner, verfügt über eine hohe Auflösung in X- und Z- Richtung, um die erforderlichen Toleranzen in Ebenheit und Defektgröße messen zu können. Eine präzise Rotationsachse bewegt dabei den Q5- Laser Scanner über die zu vermessende Oberfläche. Zur Vermeidung von Artefakten durch die hochglänzende Oberfläche, kommt ein spezieller Auswerte-Algorithmus im Laser Scanner zum Einsatz. Gleichzeitig wird von der Drehachse ein Encoderwert direkt in den Laser Scanner eingekoppelt.
Embro is a German manufacturer of textile-based heating elements and pads. The elements are highly flexible, lightweight, and they are ideal for all kinds of mobile heating solutions such as:
> car seat heaters
> steering wheel heaters
> heating elements for garments (jackets, gloves, ...)
Furthermore, our elements are often used in infrared heating panels, too. Do not hesitate to contact us for further information.
Zu unseren zusätzlichen Serviceleistungen zählen die Bearbeitung und Oberflächenbehandlung von Rohteilen, als auch die Vormontage und Montage von Baugruppen. Ihr Bedarf entscheidet über den Umfang.
The system is a self-sufficient unit and is made of a solid welded frame, contains media preparation, a hydraulic unit, and electrical engineering. The pressure test bench has a secure test chamber for burst pressure and hydrostatic pressure tests and, optionally, a climatic chamber for pressure tests with environmental simulation.
Depending on the option selected, pressure change tests up to 2,000 bar and 10 Hz can be generated. With the test circuit for hydrostatic and burst pressure tests, pressure ramps up to 3,000 bar can be generated. It is operated on a support arm PC.
For pressure tests according to EG79 / EU406 – Section 4.2
Pressure booster for additional supply
Displacement volume max. 15cm³
Frequency up to 10Hz
Pressure Load Changes as sine & trapezoidal curve (depending on the expansion volume)
Impulse intensifier for small volumes up to 2,000bar
Safety test chamber with automatic door
Media treatment with dirt and clean tank
Temperature range:-55° to +160°C (without Climate Chamber)
Average rate of temperature change according to IEC 60068-3-5:Heating ca. 2,5 K/min | Cooling ca. 2,5 K/min
Rate of temperature change (linear) Rate of linear temperature change with test material 230 kg alum:Heating ca. 1,5 K/min Cooling ca. 1,5 K/min Linear between -20°C…+135°C
Anwendung bei Lenkdynamik- und Fahrdynamikuntersuchungen sowie gesetzlichen Handlingtests.
Das System zeichnet sich besonders durch extrem hohe Positioniergenauigkeit und Stellwinkelgeschwindigkeit auch bei höheren Stellmomenten aus - z.B. bei Ausfall der Lenkhilfe.
Dieser Lenkroboter wurde speziell so konstruiert, daß die Funktion des Airbags des fahrzeugeigenen Lenkrads bei montierter Aktuatorik nicht beeinschränkt oder beeinflusst wird.
Bei abgeschaltetem Antrieb kann das Fahrzeug vom Fahrer gelenkt werden.
Testabläufe können im Stand-Alone Betrieb erstellt und ausgeführt werden. Ebenso kann das System an eine übergeordnete Automatisierung integriert werden.
Verschiedene Konfigurationen und Erweiterungen wie weitere Aktuatoren (Gas, Brems, Kupplung, Schalten etc.), zusätzliche Regelungsarten sowie verschiedene Integrationsschnittstellen sind verfügbar.
Steckverbinder im Bereich Automatisierungstechnik - Spannungs- und Leistungsvers - Die Steckverbinder zur Spannungs- und Leistungsversorgung werden verwendet, um AC-Motoren, Antriebe und Motorschalter über längere Zeiträume mit hohen Spannungen zu versorgen, aber auch für Niederspannungsanwendungen wie Feldbus-Ethernet-Komponenten und Netzwerkgeräte. Hauptsächlich handelt es sich dabei um M12-, M18- und 7/8-Zoll-Rundsteckverbinder, die vom Kunden passend zum jeweiligen Einsatzbereich konfiguriert werden können. Die M12 Steckverbinder mit K und S Kodierung sind bis zu einen Bemessungsspannung von 630V AC einsetzbar.
Eigenschaften:
• 8 Produktserien
• Verschiedene Verriegelungssysteme, darunter M12, M18 und 7/8"
• Verschiedene Kodierung, darunter M12 - S, -K, -T, -L und -US
• Schutzart von IP40 bis IP69K
• 2 bis 5 Kontakte, darunter 2+PE, 3+PE und 4+PE
• Geschirmt und schirmbar
• PUR- und PVC-Umspritzung
• Kabellängen von 0,5 m bis 10 m
Moderner Strahlenschutz in Industrie, Forschung und Medizin wird immer anspruchsvoller. Umso wichtiger ist es, einen Partner mit großer Erfahrung in der individuellen Planung, Fertigung und Montage von Strahlenschutzprojekten zu haben. Wir fertigen Strahlenschutzkabinen für verschiedenste Anwendungen und Größenklassen: Von klassischen Röntgenkabinen in der Medizin bis hin zu großen Röntgenkabinen in der Industrie. Dabei planen wir die Maßnahmen ganz nach den individuellen Anforderungen. Der beabsichtigte Zweck, Art der Strahlung, Strahlungsstärke und Charakteristik des Aufstellorts bestimmen die optimale Gestaltung der Strahlenschutzkabinen. Auch die Integration der optimalen Zutrittsmöglichkeiten durch Schiebe- und Drehtüren gehört zu unserem Aufgabenspektrum.
External casing components for urban buses and longdistance coaches
For many years, we have been developing casing components for the exterior of buses and railway vehicles here at TC. One advantage of GRP profiles is that we can produce different component lengths based on just one tool. This increases flexibility in design. The components are based on a profile made of glass fibrereinforced plastic, which we process in our CNCcontrolled milling machines to produce
precisioncut parts for e.g. wheel arches, indicators and maintenance covers. We can also install reinforcements or addon parts at the same time if required.
Querstabgurte Die Stabbänder bestehen aus einer Aneinanderreihung gleicher Komponenten. Die Querstäbe sind an den Enden durch S-förmige Haken verbunden. Der S-Haken verbindet immer den vorherigen Querstab. Hierdurch entsteht ein robustes, offenes Band.
Bei größeren Bandbreiten muss man eine oder mehrere Reihen von Drahtösen mit einflechten, die verteilen die Zugkraft im Band und verhindern, dass die Querstäbe sich nicht verbiegen können.
Produktion:Niederlande