ZWP is one of the leading independent manufacturer in Germany for gears, pinions and rim gears. We supply already well-known manufacturers for gear boxes. We are looking forward getting intouch with you to have a conversation about possibilities for your supply. Sectors of our (international) customers are: Mining, Oil, Offshore, rail and ship transmissions, industrial transmissions, and many more fields of applications.
Overview about the capabilities for production:
Gears
internal and external toothed
hardened and grinded
Module 2 – 50 mm
Diameter 100 – 2,000 mm
Internal toothed rings / rim gears
hardened and grinded
Module up to 20 mm - more on request
Diameter 100 to 1,800mm
Pinions and shafts
internal and external toothed
hardened and grinded
Module 1 – 50 mm
Diameter 50 – 500 mm
Length up to 1,500 mm
Hardening and balancing inhouse possible
Cooperation with companies for special manufacturing of gears and pinions etc
We speak English.
Längenmesssystem (Bandmaßstab) mit magnetischer Teilung von 800µm
Kompakter Bandmaßstab mit hoher Genauigkeit und integrierter Referenzmarke.
Berührungslose magnetische Abtastung.
Magnetisches Funktionsprinzip mit außergewöhnlicher Resistenz gegenüber Öl, Staub, Vibration und Schock
Effektive Länge von 50 mm bis 100.000 mm
Ausgangssignal mit PL101 Lesekopfserie: 1Vpp /TTL/Seriell Yaskawa/Seriell Panasonic/Seriell Mitsubishi
Drei Ausführungen mit verschiedenen Referenzpunktspezifikationen sind erhältlich
Messlängen:50mm - 100m
Genauigkeit:+/-10µm/m
Max. Auflösung :0,2µm
Ausgangssignale:1Vpp/TTL mit PL101 Lesekopf (separat)
magnetische Teilungsperiode :800µm
Referenzmarke:Eine/Multi/Abstandcodiert
The highest accuracy class “Ultra-Precision plus” impresses with an accuracy of 0.0005 mm, thus 0.5 µm. Due to the fact that the control unit of the Föhrenbach slides is compatible with the interfaces of almost all measuring systems, this extraordinary repeatability does not depend on a particular system or a specific provider.
Föhrenbach profiled guide slides with integrated linear motor are available in the series PFL (with bellows covers) and PCL (with sheet metal covers). For both series three sizes are available. We developed three resp. two linear motors of different force.
aluFACE est un coffret de commande extrêmement polyvalent disponible en six variantes. Il est fait en aluminium moulé sous pression avec un cadre en profilés d'aluminium extrudés. Il est idéal pour les techniques d'affichage et de commande industrielles. L'intérieur est équipé de série de plots de fixation pour circuits imprimés, rails supports ou plaques de montage. Les systèmes de suspension correspondants sont disponibles sur le site ROLEC.
EN AC 44300/EN AC-44200 (DIN EN 1706):Aluminium
Milling connector set ; for quick and stable connection of two aluminium profiles without profile machining.
different sizes:
— Profile 30, 40, 45
— profile groove 8 or 10
material:
— Steel, zinc plated
Set contents:
1 milling connector
1 screw DIN 912
1 hammer nut
Das UV Messfenster FUV38.6/40 ist mit einem G1“ Einschraubgewinde ausgestattet. Die Einschraublänge beträgt 40mm. Passende Abdichtringe Ø33 x 1,5 sind auf Nachfrage verfügbar.
Parallel dazu sind kundenspezifische Entwicklungen für Applikationen, bei denen die Sensorentnahme während des Anlagenbetriebes erforderlich ist, auch im Bereich kleiner Stückzahlen kostengünstig möglich.
Unsere Trinkbecher können sowohl privat als auch gewerblich genutzt werden. Mit individuellen Druckbildern, wie zum Beispiel Ihrem Vereinslogo, werden sie zu einem nützlichen und sympathischen Werbeträger. Aber auch Kunststoff in natürlicher Holzoptik, beispielsweise bei der Teilefertigung von Sportwaffen eingesetzt, kommt - natürlich - aus dem Hause Langer.
Die Türstrukturen von MX Prototyping bieten Entwicklungsunterstützung, Prototypen und Vorserien aus hochfestem Aluminium. Unsere Türstrukturen zeichnen sich durch höchste Präzision und Effizienz aus, die durch den Einsatz modernster Technologien erreicht wird. Mit einem engagierten Team von Fachleuten, die über umfangreiche Erfahrung und Fachwissen verfügen, sind wir in der Lage, maßgeschneiderte Lösungen zu bieten, die den individuellen Bedürfnissen unserer Kunden gerecht werden.
Unsere Türstrukturen sind das Ergebnis eines strengen Qualitätsmanagements und eines nahtlosen Zusammenspiels von Mensch und Technik. Wir setzen auf eine kompromisslose Qualitätspolitik, die sicherstellt, dass jedes Teil, das unser Werk verlässt, den höchsten Standards entspricht. Mit einem engagierten Team von Fachleuten, die über umfangreiche Erfahrung und Fachwissen verfügen, sind wir in der Lage, maßgeschneiderte Lösungen zu bieten, die den individuellen Bedürfnissen unserer Kunden gerecht werden.
Seit jeher ist PIX ein Pionier und Innovationsführer in der mechanischen Antriebstechnik und deren Zubehörprodukten. Unsere Stärke lag schon immer in der Innovation, Weiterentwicklung und Bereitstellung von Produkten mit Mehrwert. Um unserem Anspruch gerecht zu werden, unseren Kunden „Komplettlösungen für die Kraftübertragung” anbieten zu können, haben wir unser Riemensortiment um PIX-PowerWare Riemenscheiben und Spannbuchsen erweitert.
Durch die Sortimentserweiterung um die PowerWare -Produkte sind Sie in der Lage, die optimale Kraftübertragung aus Ihren Antrieben herauszuholen. Mit dieser umfassenden Lösung „aus einer Hand“ (PIX-PowerWare Riemenscheibe mit Spannbuchse und passendem PIX Antriebsriemen) ist die Kompatibilität Ihrer Komponenten immer gewährleistet. PIX-PowerWare Riemenscheiben und Spannbuchsen werden gemäß internationalen Standards hergestellt und unterliegen strengen Herstellungsverfahren nach ISO-Normen.
Rodzina produktów REA JET HR oferuje wysokiej rozdzielczości systemy kodowania i znakowania z wykorzystaniem specjalnie opracowanych farb drukarskich, które ułatwiają czyste, przyjazne dla środowiska i bezrozpuszczalnikowe znakowanie nawet powierzchni nieporowatych. Systemy HR nie wymagają konserwacji. Z każdą wymianą wkładu na nowym silniku drukującym. REA JET HR jest przeznaczony dla użytkowników końcowych do instalacji bezpośrednio na linii produkcyjnej.
Zastosowania
— Identyfikowalność i ochrona plagiatu
— Idealny do serializacji, jak również do zastosowań śledzenia
— Do powierzchni chłonnych i niechłonnych
— Teksty alfanumeryczne, kody kreskowe, kody 2D i logotypy
— Zmienne dane, takie jak data, godzina, licznik, kod zmiany i zawartość bazy danych
— Najwyższa rozdzielczość druku do 600 dpi, regulowana w 16 krokach
Elevate your computing experience with the stunning Crucial 4GB DDR3/DDR3L SODIMM memory module, the ultimate companion for your laptop or compact desktop. Designed to enhance and accelerate your system’s capabilities, this sleek green memory module delivers unmatched power and efficiency, making multitasking a breeze and boosting your productivity to new heights.
Unleash the true potential of your device with a lightning-fast memory speed of 1066 MT/s, providing seamless data transfer and minimizing those frustrating lags during resource-intensive tasks. Whether you’re a tech-savvy professional, a creative enthusiast, or a passionate gamer, the Crucial 4GB DDR3/DDR3L SODIMM ensures that your system operates like a well-oiled machine, handling demanding applications and programs with ease.
Say goodbye to the days of slow boot-ups and system crashes – this memory module’s impressive 4GB capacity empowers your device to handle multiple applications
Die CryLaS Laser der High-Power Serie sind diodengepumpte Festkörperlaser (DPSS Laser), die auf einem Mikrochip Design basieren. Dieses besteht aus einem Nd:YAG Resonator mit direkt gekoppeltem sättigbaren Absorber, der als passiver Q-Switch arbeitet. Als historisch erste Entwicklung der CryLaS GmbH, sind die Laser industriell und wissenschaftlich vielfach im Feld erprobt. Sie überzeugen durch Zuverlässigkeit, gerade im OEM-Geschäft und bieten hohe Pulsleistungen bei vergleichsweise geringen Gehäuseabmessungen. Durch Frequenzkonversion sind die Laser vom IR bis DUV erhältlich.
Der FDSS532-150 Laser liefert 150 µJ Pulsenergie bei max. 100 Hz Repetitionsrate und 1.2 ns Pulsweite, also eine Pulsspitzenleistung von 125 kW.
CryLaS Laser überzeugen durch einfache Installation, servicefreien Betrieb und lange Lebensdauer. Damit sind sie ideal für OEM Anwendungen und anspruchsvolle Laboraufbauten.
Wellenlänge:532 nm
Pulsenergie:150 µJ
Pulsspitzenleistung:125 kW
Pulsbreite:< 1.2 ns
Durchschnittliche Leistung:15 mW
Repetitionsrate:Einzelschuss ... 100 Hz
Strahldurchmesser:0.5 mm
Grundmode:TEM00
Einsatzmöglichkeiten:Ablation, laserinduzierte Plasmaspektroskopie, Photo-Akustik
• Berührungsloser Spannungsprüfer mit Taschenlampe
• Für Wechselspannung
• Mit Spannungsfeldsensor zur berührungslosen Erkennung von Wechselspannung mit optischer Anzeige (rote LED). Spannungsbereich 90 - 1000V, z.B. an Kabelverbindungen, Steckdosen, Anschlussdosen, Sicherungen und vielem mehr
• Integrierte Taschenlampe für Messstellenbeleuchtung
• Drucktaster zum Ein- & Ausschalten, mit Selbsttest und optischer Bereitschaftsanzeige (weiße LED)
• Gerät erfüllt die Norm EN61010-1
• Messkategorie CAT III/300V
• Kompatibel mit allen Zangen mit SoftGripp Griffen
• Mit Öse zur Sicherung an z.B. Lanyard
• Gehäuse aus Kunststoff
• Batterien im Lieferumfang enthalten
• Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen
Länge in Millimeter:55
Gewicht in Gramm:10
The load cell PR 6221 was designed specifically for use in truck scales. Its outstanding precision and long product lifetime cut service and calibration costs, and help to reduce downtimes to a minimum. In combination with the converter Connexx®, the PR 6221 becomes a digital solution.* - Optimum reliability thanks to German Quality
* - Precise measurement results for exact load billing
* - Top fail-safe performance thanks to high lightning protection
* - Optimum protection against waterlogging, frost and de-icing salt
* - Also available as a digital solution with converter Connexx®
Type:compression
Form:block type
Output signal:analog,digital
The Siegling Blizzard HC is a new benchmark in quality and speed when heating splices for Siegling Extremultus belts in the aramide and polyester lines as well as narrow Siegling Transilon belts. It’s easy to handle and has very short cycles.
Automatic heating and cooling in one single tool
prevents mistakes made during handling
saves having to put the belts and splicing guide into a cooling clamp after heating
is highly efficient due to short cycles
delivers excellent splicing results with superior repeat accuracy
Operation:electric
Other characteristics:compact,horizontal
KeyFeatures ,
Anzahl der Achsen 2
Eingang analog 0...10 V, 4...20 mA, 2 x 0...10 V, 4...20 mA
Sensorversorgungja bis 50 mA
Ziffer 5
Ausgänge Diverse über steckbare Karten
SchnittstellenDiverse über steckbare Karten
1 Komplett-Set besteht aus:
+ Energiekette
+ Einzelteile AG5 und AG
+ Trennstege je 2. Glied, vormontiert
+ Spurhalter für AG
+ Obertrumführung
+ Anschlusselemente für Mitnehmer
+ Drahtseil
+ Seilspanneinheit
+ Festpunktmodul
+ Montageanleitung
Das System autoglide 5 für die Intralogistik und Krananlagen überträgt Energie, Daten, Flüssigkeiten und Luft in einem System sicher und nahezu wartungsfrei und dies zu einem kostengünstigen Preis.
Verfahrweg:10-60m
Biegeradien:75-150mm
Strainer for protecting downstream plant components against contamination. All parts in contact with the media are made from stainless steel, therefore it is also suitable for aggressive media.
Size:DN 10 - DN 80
Pressure:PN 40
Body:Stainless steel 1.4408
Interior parts:Stainless steel 1.4571 / 1.4310 / 1.4301
Media temperature:-20 °C up to +220 °C
Application:Gases, vapours, liquids
Mesh width:0.25 mm optionally 0.8 mm
With a system power of 250 m³/h, the AWALIFT 6/3 achieves a discharge head of 48 mWS. The AWALIFT 6/3x2 version allows for a discharge height of 96 mWS. The fully automated, floodable STRATE AWALIFT system fulfills the requirements of DIN 1986-100 and DIN EN 12056-4.
Draining towns with up to about 11,600 residents which cannot be drained using natural gradient or as an intermediate pumping station within the context of a pressure drainage system
Residential and industrial areas
Towns
Communities
Infrastructure facilities such as airports, industrial parks, subway systems etc.
Product features
One holding tank with three separator systems
Three centrifugal pumps and motors according to type and operating location required
Six pump gate valves
Three STRATE non-return valves
One Y-pipe DN 200
Three pressure pipe gate valves DN 200
Level measurement
LGA certified according to DIN EN 12050-1 /. -4
Tank:S235JR (St37-2)
Coating:2 component coating on epoxy resin basis
With the HY21W, vosla offers a high-quality, German-made signal lamp for the automotive sector - with amber coating. This HY21W is representative of a broad portfolio of signal lamps.
Voltage [V]:12
Wattage [W]:21
Base:BAW9s
Lifetime [h]:400
Application:Automotive Lighting
Unsere Systeme dosieren parallel in stationäre und mobile Tanks. Die Systeme arbeiten mit Massedurchflussmessern oder Messzellen und Waagen.
■ Dosiercluster
■ Dosierung von Großkomponenten für Mischungen bis 12 t
■ Stationäre oder mobile Tanks
■ Durchflussmenge: 30 - 250 Liter/ min
■ Paralleldosierung mit mehreren Waagen oder bei Massedurchflussmessern
■ Barcode-unterstützte Dosierungen
■ unbeaufsichtigter Betrieb
■ integrierte Absaugung am Dosiercluster
■ unterschiedliche Wagebereiche
■ Ex-Schutz nach Atex
Die Vorzüge liegen klar auf der Hand: Vervollständigen Sie Ihre Vormischungen einfach – in einem einzigen weiteren Arbeitsschritt – um die verbleibenden Großkomponenten und das selbstverständlich Barcode-unterstützt und vollautomatisch.
Mit unseren modernen Lagersystemen können Sie Großkomponenten jederzeit aus mehreren Fässern gleichzeitig entnehmen. Das arbeits- und reinigungsintensive Umpumpen aus Fässern in Mischbehälter gehört der Vergangenheit an.
The CS-3000 suspension system is characterised by a combination of well thought-out ergonomics and modern industrial design. It consists of a large number of components that can be combined in any way. The CS-3000 suspension system is an innovative system solution that functions according to the modular principle.
— Long service life and safe operation thanks to anodised aluminium tubes
— Clean lines, thanks to smooth transitions between the tube and system components (very easy to clean)
— Coated tube fastening screws for sealing the thread holes and secure connections
— Relative appearance and connection of narrow profiles thanks to the possibility of reducing the cross section from square to round tube
— Protection class IP65
— Modular flexible system lets you upgrade the couplings (also after installation), e.g. with adapters for slim enclosures or with tilt adapters
— Well designed ergonomics for simple and virtually fatigue free operation
Options:aluminum, modular
This thermocouple extension can be used with any Type K thermocouple. The selection of high-quality components ensures a long service life.
Wire length:500–5,000 mm
Thermocouple:NiCr-Ni, type “K”, class 1
Wire type:FEP Teflon with Cu screen, AWG24F
Temperature range of the extension:up to 205 °C duration, 230 °C in the top
Single-stage gear with ingoing and outgoing shaft
Gear Type: SN17B
Mounting: Gear Foot
Ausgangswelle: solid shaft
Additional Data:
— Ball bearings for ingoing and outgoing shaft
— Worms hardened and ground
— Wormwheel made of special bronze alloy
For further information see product detail page.
Nous manufacturons pour le besoin martitime:
bastingages, tubes, main courantes, ferrures, escaliers, sols, tendeur de câble, ridoirs, plinthes, aération, vérins de sol, colliers de serrage, porte-cannes, ancre, des pièces largement dimensionnés, angles, pièces en T, protections, cosses de câble et bornes à vis, douilles à presser et bien plus encore...
Stojak grid | XtremeStack inteligentnie wykorzystuje istniejącą przestrzeń, aby zintegrować maksymalną liczbę akumulatorów dzięki innowacyjnemu podejściu do ich układania. Zaprojektowany do produktu grid | Xtreme VR z biegunami od góry, aby zaoszczędzić miejsce w kompletnym systemie i zoptymalizować powierzchnię. Akumulatory z czystego ołowiu grid | Xtreme VR zmontowane w stojaku grid | XtremeStack wymagają do 10% mniej miejsca niż rozwiązanie litowo-jonowe. Duża oszczędność miejsca: W porównaniu do konwencjonalnych stojaków na tej samej powierzchni możemy umieścić 20% więcej akumulatorów. grid | XtremeStack można rozbudowywać zarówno w poziomie, jak i w pionie, dzięki czemu elastycznie dopasowuje się do potrzeb klientów.