SRONDA is a chair component - backrests part made with syntrewood.
Back belonging to the "ribera" familty, finished straight to adjust perfectly to the seat, designed for dining-room chairs, also, due to its smooth curves, for fur upholstery.
References:SRONDA
Bride à excentrique verticale de placage, acier ou inox
MATIERE
- Excentrique hélicoïdal en acier bruni trempé ou en inox (AFNOR Z 8 CNF 18-09, Werk 1.4305, AISI 303).
- Rondelle d'usure en acier bruni trempé ou en inox.
- Tige filetée en acier 8.8 bruni ou en inox.
- Poignée en acier bruni ou en inox.
- Bouton en bakélite noire 15-02.UTILISATION
- Voir le fonctionnement de la bride à excentrique verticale.
Nous fabriquons des roues dentées, des couronnes dentées et des arbres dentés pour diverses applications industrielles avec un accent particulier sur la construction mécanique et la machinerie lourde.
Nos clients viennent d’un large éventail d’industries: chemin de fer, éolien, maritime, réducteurs industriels, extraction pétrolière et gazière, construction de grues ou machines de construction ainsi que machines spéciales.
Nous fournissons également l’industrie du rééquipement et fabriquons les pièces en petites séries ou en production individuelle. En fonction de la dimension, une qualité de 4 peut souvent être atteinte. Nous examinons les possibilités sans obligation et sans frais.
Nos clients comprennent des entreprises renommées et bien connues. Références à votre industrie sur demande.
Nous fabriquons selon les dessins des clients et avons notre propre usine de durcissement.
ZWP vous accompagne dans la Retrofit des machines (mise à niveau et réaménagement).
MotoVeloZavod LLC offers third-party brand manufacturers an opportunity to organize the production of bicycles and motorcycles and power equipment as an OEM at the plant, we also provide a certificate of own production. This makes it possible to receive production preferences in Belarus, including the absence of EU anti-dumping duties, as well as profitable logistics.
Our customers in the European Union can purchase high-quality bicycles and e-bikes, and motorcycles at a lower price. MotoVeloZavod LLC employs qualified personnel and uses high-quality consumables and modern technology. Thus, we are able to supply quality products at competitive prices. The duty on bicycles imported from Belarus is 14%, and the duty on e-bikes is 6%. We can also send goods to your warehouse in Europe when due on DDP terms. The delivery time is 3-4 days.
Softpress-Kontakte, Power-Kontakte, Schraub-Anschlussklemmen, Anschlussklemmen
ETTINGER GmbH liefert ein breit aufgestelltes Programm an mechanischen Bauteilen für die Elektronikfertigung. Die Anwendung bestimmt das Material, das in großer Auswahl im ETTINGER-Programm vorhanden ist.
Besonderer Wert wird auf die Präzision der Teile gelegt, die nach den strengen ETTINGER-Vorgaben von Herstellern angeliefert – oder selbst gefertigt wird. Die hauseigene Fertigung von ETTINGER stellt Drehteile in höchster Präzision hauptsächlich für kundenspezifische Zeichnungsteile her – immerhin 6 Millionen Stück im Jahr 2015. Damit die Präzisionsartikel auch „gut angezogen“ sind und die Vorgaben nach hauseigener Qualitätsnorm und der RoHS Richtlinie erfüllen, werden die Teile mit einer Röntgenfluoreszenz-Messeinrichtung auf Oberflächenbeschaffenheit, Inhaltsstoffe und Schichtdicken galvanischer Überzüge überprüft.
Hochwertige Edelstahl-Pressfittings und Edelstahlrohre 1.4301 (AISI 304), EPDM - Das Rohrleitungssystem NiroTherm® besteht aus hochwertigen NiroTherm®-Edelstahl-Pressfittings mit einer schwarzen Formteildichtung aus EPDM (Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk) und NiroTherm®-Edelstahlrohren. Das System - Edelstahl-Pressfittings wie Rohre - wird aus dem Werkstoff-Nr. 1.4301 gefertigt. NiroTherm® bietet Verarbeitern somit eine echte Alternative zu geschlossenen Systemen aus herkömmlichen Werkstoffen, beispielsweise C-Stahl, mit der sich oftmals hohe Arbeitskosten für eine aufwendige Isolierung gegen Feuchte einsparen lassen. NiroTherm® Edelstahl-Pressfittings sind außen zusätzlich zur Systembezeichnung durch einen roten Punkt gekennzeichnet und lassen sich so auch auf der Baustelle gut von anderen Fittings unterscheiden.
Hochwertige Edelstahl-Pressfittings und Edelstahlrohre 1.4301 (AISI 304), EPDM
Le barre di carica elettrostatica CBR hanno la funzione di far aderire un materiale ad una superficie o due materiali tra di loro, queste barre di carica sono collegate ad un generatore per l’alta tensione, il quale generando l’alta tensione fa in modo che si creano degli ioni (positivi o negativi) sulle punte della barra, quindi il materiale passando tra la barra e una massa di riferimento viene spinto verso la massa stessa creando un’adesione temporanea.
Le barre di carica CBR trovano svariate applicazioni industriali, sono sicure in quanto ogni punta è collegata all’alta tensione tramite una resistenza in modo tale da evitare scintille e scariche accidentali e quindi danni alla macchina stessa.
L’installazione di queste barre antistatiche è molto semplice in quanto le barre hanno una feritoia sul retro dove si inseriscono delle viti in nylon in modo tale da garantirne l’isolamento da parti conduttive
RST20i3 connector, angled 90°, 3 positions, plug, connection type screw connection, rated voltage 250 V, rated current 20 A, cable diameter 6 – 10 mm, coding color / contact insert black
ITEM NUMBER:EPP-WLND-WSTKR
Su kaçak Tespit Cihazı Nimrof AT560 modeli Kirli Su kaçaklarını , Temiz Su kaçaklarını tek cihazda noktasal olarak tespit etmenizde yardımcı olacak profesyonel bir cihazdır. Nimrof AT560‘nin iki adet sensör bulunmaktadır. Bu sensörlerden bir tanesi sadece temiz su kaçaklarını dinleme yolu ile yani akustik olarak bulmanızı sağlarken diğeri ise dinlemesiz olarak hem kirli hem temiz su kaçaklarını bulmaya yöneliktir.
ODU MINI-SNAP® ist die ideale, selbstsichernde Rundsteckverbindung für eine Vielzahl von Einsatzbereichen. Ganz gleich ob für die Übertragung von Leistung, Signalen, Daten oder auch Medien.
- Datenübertragung: USB® 2.01, HDMI® 1, Ethernet1
- > 500 Autoklavierzyklen2
- Glasverguss - geprüfte Helium-Leckrate < 10-9 mbar l/s
- Steckkompatibel zu ODU MINI-SNAP® Serie L
- 5.000 Steckzyklen
- Temperaturbereich: –20 °C bis +120 °C
- Buchsen- und Stiftausführung
- Inklusive Kabelkonfektionierung
1 Diese ODU-spezifischen Steckverbinder können gängige Datenübertragungsprotokolle wie USB® 3.1 Gen1, USB® 2.0 und HDMI® übertragen, sie sind jedoch keine USB®- oder HDMI®-Norm-Steckverbinder
2 Nach DIN EN 13060 : 2015
Fast nicht dicker als ein Schlauch und ebenso leicht - das Drossel-Rückschlagventil für die Direktmontage am Antrieb.
- Preisgünstige Lösung für Standardanwendungen
- Einfache und sichere Einstellung der Geschwindigkeit eines pneumatischen Zylinders
- Einfachste Montage
- Schnelle Inbetriebnahme
- Kompakte Abmessungen
The ALLEGRO A3930KJPTR-T Motor Drivers and Controllers are designed to provide a reliable and efficient solution for controlling and driving motors in a wide range of applications. This device features a parallel surface mount design, allowing for easy installation and integration into existing systems. It is rated for operation over a temperature range of -40°C to 150°C (TA) and is housed in a 48-LQFP-EP (7x7) package. The device is powered by a 5.5 V to 50 V supply voltage and is capable of delivering up to 1.5 A of continuous output current. It also features a wide range of protection features, including over-current, over-voltage, and thermal protection. The A3930KJPTR-T is an ideal solution for motor control and driving applications that require reliable performance and efficient operation.
Kynix Part #:KY32-A3930KJPTR-T
Manufacturer Part #:A3930KJPTR-T
Product Category:Motor Drivers and Controllers
Manufacturer:ALLEGRO
Package:QFP-48
Quantity:149 PCS
Lead Time:3(168 Hours)
Tubi di precisione in acciaio trafilati a freddo per cilindri oleodinamici in lunghezze commerciali 5-10 m o tagliati a misura fissa
EN10305-1 senza saldatura, alesati e rullati internamente/levigati ISO H8 E355+SR
EN10305-2 saldati, alesati e rullati internamente/levigati ISO H8 E355+SR
EN10305-2 saldati, lucidi di trafila pronti all`uso ISO H9 E355+C
Lunghezze commerciali:5-10 m
Plaque de fixation en aluminium 45x45mm pour boite encastrée; équipé de griffes amovibles pour les boites d'ancienne génération équipé d'un interrupteur simple
Gemeinsam mit leistungsfähigen Partnern aus der Region decken wir nahezu den gesamten Oberflächenbereich ab.
Ob Pulverbeschichtung, Galvanische Überzüge, Nasslack oder KTL-Beschichtung. Wir bieten für jede Anwendung das optimale Verfahren für die von Ihnen gewünschten Oberfläche.
Soudeuse SUMITOMO T57 garantie 3 ans : écran tactile , alignement sur axes cœur à cœur, grossissement x700, un four 15s, soudure en 6s, auto calibration, programme G657, protection contre les chocs IK07, étanchéité IP52. La valise intègre un plateau de travail.
— For the recovery of heat from desalinated water/condensate
— Increase in system efficiency of up to 2%
— Reductions in fuel, cooling water and waste water costs
— Fast and easy assembly, requires just a small number of connections before it can be used
Highly efficient boiler systems with perfectly matched boiler house components ensure that low levels of energy consumption and emissions are achieved.
Ce module optique est conforme à la norme SFP. ULTIMODE SFP-203/5G LC fonctionne avec une seule fibre monomode (connecteur LC-PC) et transmet des données à des vitesses allant jusqu'à 1.25Gb/s sur une distance théorique de 20km. Ceci est rendu possible grâce à l'utilisation de la technologie de multiplexage par répartition en longueur d'onde (WDM) qui multiplexe deux signaux de porteuse optique sur une seule fibre optique utilisant différentes longueurs d'onde, ce qui réduit les coûts d'installation. La portée de transmission maximale est de 20km. Le signal optique est transmis dans la fenêtre de transmission II (1310nm) et reçu dans la fenêtre de transmission III-1550nm.
In der Präzisionsfertigung mit escomatic Drehautomaten spielt die effiziente Handhabung von Metallspänen eine entscheidende Rolle. Ein optimal konzipierter Spänekanal mit passender Abdeckung gewährleistet nicht nur eine saubere Arbeitsumgebung, sondern schützt auch die Maschine vor Verschleiß und erhöht die Produktionssicherheit.
Funktion und Bedeutung:
Während des Drehprozesses entstehen kontinuierlich Metallspäne, die zuverlässig abgeführt werden müssen, um die Funktionalität und Langlebigkeit der Maschine zu gewährleisten. Der Spänekanal leitet diese Späne gezielt ab, während die Abdeckung verhindert, dass Späne unkontrolliert austreten oder in empfindliche Maschinenbereiche gelangen. Dies minimiert das Risiko von Maschinenstillständen und reduziert den Wartungsaufwand erheblich.
Qualitätsmerkmale:
Unsere Spänekanäle und Abdeckungen zeichnen sich durch folgende Eigenschaften aus:
Robuste Materialien: Hergestellt aus hochwertigen, verschleißfesten Werkstoffen, die den Anforderungen der industriellen Fertigung standhalten.
Passgenaue Fertigung: Präzise Verarbeitung sorgt für eine optimale Integration in verschiedene escomatic Drehautomatenmodelle.
Einfache Installation: Durchdachtes Design ermöglicht eine schnelle und unkomplizierte Montage sowie Demontage für Reinigungs- und Wartungszwecke.
Lange Lebensdauer: Dank erstklassiger Materialien und Verarbeitung bieten unsere Produkte eine verlängerte Einsatzdauer und reduzieren somit langfristig Kosten.
Anwendungsbereiche:
Unsere Spänekanäle und Abdeckungen sind kompatibel mit verschiedenen escomatic Drehautomaten und finden Anwendung in:
Automobilindustrie: Fertigung von Präzisionsteilen für Motoren und Getriebe.
Medizintechnik: Herstellung von Komponenten für medizinische Geräte und Instrumente.
Elektronik: Produktion von Steckverbindern und Kontaktteilen.
Uhrenindustrie: Fertigung von feinen mechanischen Bauteilen.
Wartung und Service:
Für eine optimale Funktion empfehlen wir regelmäßige Inspektionen und Reinigungen des Spänekanals und der Abdeckung. Unser Service-Team steht Ihnen mit Fachwissen und Erfahrung zur Seite, um Wartungsarbeiten durchzuführen und bei Bedarf Ersatzteile bereitzustellen. Durch proaktive Wartung können Ausfallzeiten minimiert und die Produktivität gesteigert werden.
Warum escotec wählen:
Als Ihr kompetenter Partner für escomatic Drehautomaten bieten wir:
Langjährige Erfahrung: Über 25 Jahre Expertise im Bereich escomatic Ring- und Langdrehautomaten.
Hochwertige Produkte: Original Esco-Ersatzteile und -Werkzeuge für maximale Zuverlässigkeit.
Umfassender Service: Von der Beratung über die Installation bis hin zur Schulung und Wartung – alles aus einer Hand.
Zertifizierte Qualität: Unser Qualitätsmanagementsystem ist nach ISO 9001:2015 zertifiziert, was höchste Standards in unseren Prozessen garantiert.
Grazie al nostro parco macchine Transfer Multicentro CNC, lavoriamo componenti in ottone stampato a caldo su misura. Offriamo precisione e personalizzazione per soddisfare le vostre specifiche esigenze. La nostra tecnologia avanzata garantisce prodotti di alta qualità e affidabilità per diversi settori industriali. Scegliete la nostra esperienza!
Las juntas espirometálicas son una solución avanzada para aplicaciones de alta presión y temperatura. Estas juntas están diseñadas con una combinación de materiales metálicos y no metálicos, lo que les permite ofrecer un sellado excepcional en condiciones extremas. Son ideales para su uso en industrias como la petroquímica, donde la fiabilidad y la seguridad son primordiales.
ESINSA ofrece juntas espirometálicas que se adaptan a una amplia gama de aplicaciones, asegurando un rendimiento duradero y eficiente. Estas juntas son fáciles de instalar y están diseñadas para minimizar el riesgo de fugas, lo que las convierte en una opción preferida para los ingenieros que buscan soluciones de sellado de alta calidad. Con un enfoque en la innovación y la calidad, ESINSA garantiza que sus productos cumplan con las expectativas más exigentes del mercado.
We produce 3 models of valves dedicated to the discharge of heating systems, radiators, boilers.
Two models are equipped with ball valve closure and lever control, these models have both a pump connection and a plug, fixed directly to the valve body so that it cannot be lost.
The other model, on the other hand, is not equipped with a ball valve closure but has an adjustable drain and a closing cap.
Sizes and formats.
Available diameters: 3/8 ″, 1/2 ″, 3/4 ″.
In addition to complete valves, GEMÜ also offers linear and swivel actuators for adaptation to valve bodies from other manufacturers. For example, the high-quality valve actuators with connection flanges in accordance with ISO 5211 can be mounted on a wide range of flap and ball valve bodies. There is also a corresponding actuator for poppet and diaphragm valves in the portfolio.