Our team of qualified welders can weld large components and also highly complex small parts of steel.
Welding methods:
- MIG-MAG and TIG (WIG).
Capabilities:
- We own a workshop hall of 6.000 sqm.
- With cranes capacity of up to 50 tones.
- Stress relieving treatment - Thermal or Vibrations.
We ensure all of our products meet the highest standards through rigorous quality checks:
- Penetrating liquids, magnetic powders, or ultrasonic tests, if needed.
- Geometrical control in place with laser tracking.
Makine mühendisliği ve makine teknolojisine odaklanarak endüstrideki çeşitli uygulamalar için dişliler, dişli halkaları ve dişli milleri üretiyoruz.
Müşterilerimiz çok çeşitli endüstrilerden gelmektedir: demiryolu, rüzgar enerjisi, denizcilik, endüstriyel dişli kutuları, petrol ve gaz üretimi, vinç yapımı veya inşaat makinelerinin yanı sıra özel makineler.
Ayrıca güçlendirme endüstrisine tedarik ediyoruz ve parçaları küçük seri veya tek seferlik üretimde üretiyoruz. Boyuta bağlı olarak, genellikle 4'lük bir kalite elde edilebilir. Olasılıkları yükümlülük altına girmeden ve ücret ödemeden kontrol ediyoruz.
Müşterilerimiz arasında tanınmış ve tanınmış şirketler bulunmaktadır. Talep üzerine sektörünüze referanslar.
Müşteri çizimlerine göre üretim yapıyoruz ve kendi sertleştirme atölyemiz var. Bu, üretim sırasında zamandan ve paradan tasarruf sağlar. Gaz nitrürleme ve tek diş indüksiyon sertleştirme için alanında uzman kişilerle işbirliği mevcuttur.
Die CNC-Bearbeitung bei RPWORLD erfüllt die vielfältigen Anforderungen von Kunden, die von Einzelteilen bis hin zur Produktion von geringen bis mittleren Stückzahlen reichen.
- Ausgestattet mit 3-Achs-, 4-Achs- und 5-Achs-Maschinen, Bohrmaschinen, Drehmaschinen und EDM.
- Lieferung erfolgt in nur 3 Tagen.
- Enge Toleranzen nach DIN ISO 2768 medium (fein).
- Großer Bearbeitungsbereich von 1 mm bis 1600 mm.
- Metall- und Kunststoffteile.
- 20 Jahre Erfahrung.
Angewandte Branchen:
- Medizingeräteherstellung
- Automobilindustrie
- Wissenschaftliche Instrumente
- Maschinenbau
- Robotik
- Design
Industrien angewandt:Wissenschaftliche Instrumente
Industrien angewandt:medizinisches Gerät
The BS78 is a high accuracy exposed linera encoder with an interferometric signal generation in transmitted light design.
The scale has a graduation period of 0.55µm. The LASERSCALE operating principle generates a sinusoidal measuring signal with a signal period of 138nm. This has an extremely high signal quality with a very low noise component. This allows resolutions of up to 2.1 pm to be generated. Due to the extremely low interpolation error, the BS78 is perfectly suited for ultra precision machining, measurement and calibration applications.
measuring range:10mm - 420mm
Accuarcy:+/-0,03µm - +/-0,65µm depends on measuring lengths
Max. resolution:2,1pm with BD700
Grating pitch:0,55µm
Signal pitch:138nm
Output signal:1Vpp, TTL, BISS-C, USB, 40bit binary
Reference mark:1, selectable
Automatic Number Place Recognition Cameras otherwise known as ANPRs; are camera devices designed to work at certain wavelengths (dependent on Country) to read a license plate’s number of a vehicle to then track it through a database to identify any criminal offences links to that car, such as uninsured; stolen; major and organised crime; and even terrorism. They are typically installed on motorways; busy roads around cities and towns; and also on police cars as well as specialised ANPR police vans.
Knight Optical offers Colour Glass Filters for such an application, be it either long pass or bandpass filters. The wavelengths typically used by ANPR camera companies are: 695nm; 740nm; 810nm; 850nm; 910nm and 940nm
Read PDF for more information
Material::Colour glass
Length/width::± 0.20 mm
Thickness::± 0.20 mm
Surface quality::<60-40 scratch/dig
Parallelism::<3 arcmin
handCASE est un coffret portable robuste en aluminium moulé sous pression. Son design ergonomique autorise une bonne prise en main. Ses parois particulièrement résistantes confèrent une grande protection aux composants, même dans des conditions extrêmes. Ces coffrets ont un indice de protection IP 66 et peuvent être livrés avec ou sans compartiment pour piles. L'intérieur du coffret est pourvu de plots permettant la fixation de circuits imprimés, des plaques de montage ou d'autres composants. Nous fournissons également les presse-étoupes et les autres accessoires correspondants.
EN AC-44300 DIN EN 1706:Aluminio
Heat recovery ventilation unit HRUPremAIR is a modern
device with 350 / 450 or 500 m3/h air flow @ 100 Pa. Unit
is made from cutting edge materials aluminim heat
exchanger and EPP selfsupporting casing. Depending on
the model, following heat exchangers are used counterflow
aluminium heat exchanger (HRV) or counterflow enthalpy
exchanger (ERV).
Enthalpy exchangers in HRUPremAIRE series have a polymer
membrane that effectively recovers heat and moisture from
the extract air. Such membrane works like a membrane in
waterproof trekking clothing i.e. it allows water vapour to pass
through, but not liquid water and air. The enthalpy exchanger
also blocks the transfer of odours, bacteria and spores.
The exchanger material, is needless to say, primarily optimized
for maximum heat recovery efficiency.
PremAIR air handling units optionally can be equipped
with the Constant Flow system, whose task is to maintain a
constant air flow in the installation.
Support voiture en plastique et TPU, pivotant à 360° et universel pour maintenir votre téléphone pendant la conduite. Clipsez simplement le support sur la grille d'aération et posez votre téléphone portable (jusqu'à 7 pouces) dessus.
Fonction:Support de téléphone dans la voiture
Matériel:PC+TPU
Résistance à la traction:5.5--8.3cm
Taille:66*31*68.5mm
Systemy znakowania laserowego CO2 należą do grupy laserów gazowych. Wiązka lasera jest generowana w zamkniętej tubie wypełnionej dwutlenkiem węgla. REA JET CL nadaje się do etykietowania opakowań, szkła, drewna, tworzyw sztucznych, PCW, anodowanego aluminium, usuwania kolorów na powierzchniach i bezpośredniego etykietowania żywności. Istnieje pełna swoboda w tworzeniu tekstu, grafiki i znaków.
Zastosowania
— Etykietowanie pudełek składanych i opakowań zewnętrznych (np. w przemyśle farmaceutycznym, kosmetycznym i spożywczym)
— Podłoża powlekane (np. aluminium anodyzowane)
— Bezpośrednie etykietowanie środków spożywczych
— Oznakowanie na kopercie laserowej w kolorze
— Grawerowanie w kolorowym lustrze
— Oznakowanie szkła, drewna, gumy, grawerowania i zmiany koloru tworzyw sztucznych (samochodowych, medycznych, dóbr konsumpcyjnych)
NEDEX insulating glass secondary sealant ARCOL is a 2-component, solvent-free adhesive/sealant with SH-bonding ends (polysulfite). The rheological properties of the product make it suitable for manual and robot processing. ARCOL adheres to glass, aluminium, galvanized steel and stainless steel without the use of primer. For other products, such as coated glass, glass from which the coating has been removed, treated spacer profiles or profiles made of other materials; relevant trials must be carried out to ensure the product's suitability. The use with polycarbonate or polymethyl methacrylate (PMMA) is not recommended. It is produced only for insulated glass manufacturing. For different applications please contact NEDEX Technical Department.
Very low gas and moisture penetration rates
High adhesion to aluminium and glass surfaces
Long potlife times and
Short curing times
are the most important characteristics.
Packaging:
Box kit (15 lt A + 1,5 lt B / 16,5 lt A + 1,8 lt B)
• Bestückt mit Presszange und den gebräuchlichsten isolierten Aderendhülsen
• Zur Herstellung lötfreier, elektrischer Verbindungen nach DIN
• Griffleiste bündig abschließend
• Sortimo L-BOXX Mini, Kunststoffsystemkoffer aus stoß- und schlagfestem ABS-Kunststoff für mehr Mobilität
Länge in Millimeter:260
Gewicht in Gramm:1480
The right drive solution for every challenge:
Experience our new modular worm gear, which offers a variety of mounting options and can therefore be adapted to all your needs.
With the preconfigured basic components based on our many years of experience, you can implement your drive task particulary quickly.
Should your application make special demands on the drive unit, we naturally offer you competent advice and will be happy to assist you in configuring your drive unit
Basic version:
— Aluminium casting housing
— Hollow shaft Ø15
— Ratios: 7; 10; 20; 24; 30; 50; 55
— Permissible torques: 11-13 Nm
Customising - Optional equipment:
— Plug shaft on both sides Ø10x30mm gen. 5x20
— One-sided plug shaft Ø10x30mm gen. 4x20
— Big flange Ø100/Ø80/Ø60mm
— Complete drive units as three-phase, direct current or 24VDC permanent magnet motors
Housing material:Aluminium
Hollow shaft:Ø15mm
Ratios:7; 10; 20; 24; 30; 50; 55
Permissible torques:11-13 Nm
Material hollow shaft:C45
Optional: both-sided plug shaft:Ø10x30mm gen. 5x20mm
Optional: one-sided plug shaft:Ø10x30mm gen. 4x20mm
Material plug shafts:C45
Optional: Large flange:Ø100/Ø80/Ø60mm
Forniamo un'ampia gamma di manopole in diversi metalli. La lega zama, garantisce un altissima resistenza alla corrosione e urti. Le finiture che offriamo in materiali in zama sono satinato, nichel lucido, cromo lucido, nero opaco, ottone antico.
Ce système est très précieux pour tester la durabilité et la durée de vie attendue des transmissions, des essieux, des engrenages, des boîtiers de transfert et des arbres dans divers scénarios. Une autre option consiste à effectuer des tests similaires au niveau du véhicule, sans avoir besoin de mettre le véhicule sur la route pour reproduire les situations d'erreur causées par le groupe motopropulseur. Un tel système personnalisé révélera les situations où des problèmes surviennent et aidera l'équipe d'ingénierie à développer une solution et à itérer sur le banc d'essaie.
Treten Sie ein in unsere marokkanisch inspirierte Aufzugskabine, in der sich die Faszination kräftiger Grüntöne mit der zeitlosen Eleganz von Edelstahl und Bronzeakzenten verbindet. Die Wände sind mit filigranen Mustern versehen, die an traditionelle marokkanische Kacheln erinnern, und aus hochwertigem Edelstahl gefertigt, während bronzefarbene Details für einen Hauch von Opulenz sorgen. Genießen Sie auf Ihrer Reise zu Ihrem Zielort das fesselnde Ambiente, das durch die Verschmelzung von satten Farben und exquisiter Handwerkskunst entsteht und Ihr Erlebnis auf ein neues Niveau von Raffinesse und Stil hebt.
Onze siliconenslangen voor turboladers zijn ideaal voor verbindingen tussen op de motor gemonteerde laadluchtkoelsysteemonderdelen. Ze zijn verkrijgbaar in meerdere varianten recht, voorgevormd of gedraaid, zoals gevraagd door de klant. De gedraaide varianten zijn nodig wanneer er sprake is van een licht afwijkende uitlijning tijdens de montage of de werking. De slangen zijn voldoende flexibel om de trillingen veroorzaakt door deze uitlijningsafwijkingen/compressiebewegingen/3assige bewegingen op te vangen.
Turboladerslangen worden uitgevoerd met metalen fittingen en opgekrimpte uiteinden, tevens kunnen ze volgens uw vereisten worden ontworpen
. URM beschikt over een eigen proefstand voor het testen van de levensduur van de slangen (cyclische drukken tussen 0 en 3 bar, bij behoud van een temperatuur tot 220 °C zowel binnenin als buiten de slang).
Turboladerslangen zijn ideaal voor verbindingen tussen op de motor gemonteerde laadluchtkoelsysteemonderdelen.
Wir produzieren für Sie einbaufertige Montagegruppen durch Weiterverarbeitung von Einzelteilen.
Das passiert zum Beispiel durch schweißen (MIG/MAG , WIG), Gewinde formen, Einpresselemente wie Gewindebuchsen oder Muttern einsetzen, taumelnieten, Oberflächen beschichten (KTL, verzinken, pulverbeschichten, lackieren), waschen und gleitschleifen.
Oleodinamica REVA has been studying, designing and developing following components in order to meet customers’ special request that cannot be solved with standard valves available on the market.
Being a components’ manufacturer gives Oleodinamica REVA the possibility to follow the customer in every single requirement and to find special solutions that are not available on the market.
Particularly, the metal to metal sealing system technology, allows Oleodinamica REVA components to work at extreme low and high temperatures.
WORKING AMBIENT TEMPERATURE
• NBR -30°C / +90°C
• HNBR -40°C / +90°C
• VITON -20°C / +120°C
• FLUOROSILICON -60°C / +90°C
PRESSURE
• As maximum operating pressure, we reach 355 BARG
MATERIALS
• Internal parts are integrally manufactured in stainless steel – AISI 316 and other special alloys so that they can work with aggressive media.
• External parts are manufactured in 316L stainless steel or Exotic Materials upon request (screws A4-70, A4-80).
FLUID TYPE
• MINERAL OIL
• WATER BASED FLUID
• PHOSPHATE ESTER
• (others)
Stainless steel parts offer a versatile and durable solution for a wide range of industrial applications. These parts are available in various sizes and shapes, ensuring compatibility with different systems and requirements. The cutting service provides precise dimensions, ensuring a perfect fit for any application.
The corrosion-resistant properties of stainless steel parts make them suitable for use in harsh environments, reducing maintenance costs and extending the lifespan of equipment. Their robust construction ensures long-lasting performance, even in demanding industrial conditions. With a range of sizes and thicknesses available, stainless steel parts can be customized to meet the specific needs of any project, ensuring optimal performance and reliability.
In unserer Dreherei sind wir auf die Fertigung von Präzisionsteilen spezialisiert. Unsere
Kunden können auf 50 Jahre Erfahrung vertrauen. Der Maschinenpark ermöglicht es uns,
unterschiedliche Materialien, Durchmesser und Konturen in Klein- und Großserie zu fertigen. #Serienfertigung #Seriendrehteile #Großserie #Kleinserie
Im Produktbereich „Buchsen“ sehen wir eine unserer Stärken. Hier bieten wir alle gängigen Herstellungsvarianten an, gedreht, gepresst, gesägt / abgestochen, gerollt, sowie Rohrabschnitte.
KOMPLETTE BAUGRUPPEN – Module und ganze Systeme
Als zuverlässiger Partner der Präzisions-Technologie für die High-Tech-Produkte von morgen, setzen wir uns mit der Fertigungsplanung und -steuerung, dem Qualitätsmanagement, einer komplexeren Fertigung im Sinne der verlängerten Werkbank und einer Just-in-Time-Produktion auseinander.
Durch die intelligente Kombination von Entwicklung, Konstruktion und Präzisionsteilefertigung, bis zum Zukauf von Normteilen und der Montage sorgen wir für zuverlässige Prozesssicherheit und hohe Wirtschaftlichkeit. Ganz im Sinne unserer Kunden
Die Oberflächenbearbeitung ist das zentrale Angebot von Buchert + Feil, die Sparte Montage vervollständigt unseren Anspruch, unseren Kunden einen rundum Service zu bieten und sie so zu entlasten.
Vom Einkauf über die Verpackung bis hin zum Versand bedient Buchert + Feil den gesamten Produktionskreislauf und optimiert so die Services unserer Kunden. Damit Sie sich um ihr Kerngeschäft kümmern können.