Nous avons beaucoup travaillé avec les huiles essentielles pour les encapsuler grâce à nos différentes technologies dont la coacervation complexe qui permet d’avoir un ensemble complètement naturel et biodégradable.
Le procédé de coacervation se réalise dans une cuve sous agitation, en commençant à disperser l’huile essentielle à encapsuler dans de l’eau.
La taille des gouttelettes dépend du réglage effectué sur cisaillement obtenu en réglant la vitesse de l’agitateur avec précision.
Nous introduisons ensuite des charges électriques. Ces charges vont aider à la fixation des microcapsules au textile.
Puis de l’acide est introduit dans la dispersion pour modifier le PH et créer ainsi un lien entre les deux polymères et favoriser la polymérisation. Ceci entraîne la déposition d’un composé autour des gouttelettes d’huile essentielle dispersées dans l’eau.
Sterilization machines are used in food products.
It is the process that is done before the products go into the packaging of the bottle.
There are several models.
Sterilization with the steam system
Sterilization with hydrogen peroxide.
Sterilization with UV lamp
7-8 bar air pressure is used in the systems.
Control system is made by plc.
Operating voltage 220 volts 50 hz
Control voltage 24 volt dc
The system is designed according to the bottle or box of the product.
10 inch 7 inch or 4.3 inch hmi screens are used
It is guaranteed for 2 years against factory faults.
Das Feinpunktheftgerät ist ein muss für eine exakte Temperaturkontrolle am Werkstück. Durch eine schnelle und einfache Befestigung vom Thermoelement am Material erlangt man genaue Messergebnisse.
Dieses Gerät zeichnet sich durch sein Gewicht und die geringe Größe aus.
Deshalb wird es von jedem Glühtechniker bevorzugt verwendet.
Obgleich das Gerät so klein und leicht ist hat es doch alle Eigenschaften, die ein großes Feinpunktheftgerät auch hat. Das Gerät kann sich während der Arbeit durchgehend in der dazu gehörigen, bequemen Umhängetasche befinden, sodass es vor Nässe und Hitze geschützt ist.
Typ:MiniWeld
Spannung:4 x AA 1,5 V Batterien
Gewicht:540 g
Größe:190 mm (H) x 137 mm (B) x 45 mm (T)
Akku-Lebensdauer:ca. 250 Schweißungen bei 30 Joule mit neuen Batterien
Stromstärke:max. 63 Volt beim Punkten
Schutzart:IP 30
La griffe sur profilé SBC permet de créer rapidement un point d’ancrage pour des équipements de levage, des poulies ou des charges.
Capacité 1 t à 10 t.
Ecartement réglable de 75 mm à 220 mm (1 t et 2 t).
Le réglage s’effectue automatiquement dès le serrage de la vis principale sur la poutre ou le profil. Couleur du produit : noir
UGS:W-GRIFFE01T
Battery Cycle Count
A typical cell phone battery goes through approximately 500 cycles before retaining at least 80% of its original capacity. Made from new materials, our batteries have zero cycles, ensuring the maximum number of cycles you can use.
Zero Cycle Count, so you have the maximum amount of cycles remaining.
Lithium-Ion Polymer
technological materials
Strict QC test
Less than 1% failure rate
12 Months Warranty
AOPB est autonome pour la fabrication des moules :
- moules classiques,
- moules 3 plaques,
- moules à dévissage,
- moules à canaux chauds,
- moules de surmoulage d'inserts,
- moules à versions.
Unsere flüssigen Reinigungsmittel sind 100 % made in Germany.
100 % bedeutet: Vom Inhalt über die Flasche, das Etikett und den Sprühkopf oder Verschluss hin zum Verpackungskarton und Versandkarton ist alles in Deutschland gefertigt.
Dabei achten wir schon beim Einkauf und der Herstellung auf kurze Transportwege, um unseren Geldbeutel und - allen voran - die Umwelt zu schonen. Flasche, Sprühkopf und Kartons lassen wir in einem Umkreis von max. 100 km um unsere Produktionsstätte in Euskirchen herum fertigen.
Anschließend werden die fertigen Produkte von unserem Logistikzentrum in Meiningen, im Mittelpunkt Deutschlands, mit DHL gogreen klimaneutral in alle Länder versendet.
Châssis monobloc en acier mécano-soudé
Moteur 7,5 CV tri 400 V à frein électromagnétique
Circuit de commande basse tension 24 V
Lame carbure 300/30 mm
Vitesse de rotation de lame 4500 tr/mn
Profondeur de coupe maximum 80 mm
Escamotage manuel des lattes supports de panneaux
Rouleaux de transport escamotables
Rail rabattable intermédiaire 3000 mm
Butée de coupe répétitive 650 mm
5 butées de programmation de coupe horizontale
Sortie sciures latérale ø 100 mm
5 formats de coupe
300BEL 3116 : 3100 x 1600
300BEL 3119 : 3100 X 1900
300BEL 4121 : 4100 x 2100
300BEL 5022 : 5000 x 2200
300BEL 7022 : 7000 x 2200
Plan d’appui escamotable automatique électrique
Système de récupération optimisée des sciures de coupes horizontales et rail rabattable intermédiaire sur toute longueur
Rail rabattable intermédiaire 3750 mm
Rail rabattable intermédiaire 4500 mm
Moteur frein 5,5 CV 2 vitesse
Variateur de vitesse électronique
Die Pötter GmbH ist Ihr kompetenter Partner für die professionelle Reparatur von Schweißgeräten. Wir wissen, wie wichtig zuverlässige Schweißgeräte für den reibungslosen Betrieb Ihrer Projekte sind.
CableJoG 64 - CableJoG 64 provides a flexible testing system to suit individual customer requirements. The CableJoG 64 can test up to 64 individual connections of all manufacturers of connectors. This simple to use test instrument stores up to 88 separate cable configurations. Each cable that is tested is compared against the stored details to produce a pass, fail, open/short/crossed indication. Each test result can be transferred to a 'PC' or printer via a communication link to store, tabulate and print the information using the windows CableJoG Command Program (C.C.P.)
Code:0005912
Unsere Stärke in der Zerspanung liegt speziell in der präzisen Bearbeitung von Drehteilen sowie die Bearbeitung verschiedenster metallischer Werkstoffe. Dabei haben wir uns auf das Drehen von Bauteilen in kleinen Losgrößen spezialisiert.