Consultoría Internacional, materias primas, banca de inversión, etc.
1. FRIJOL DE SOJA AMARILLO, A GRANEL, CALIDAD ANEC 41
2. HARINA O PELLETS DE SOJA, A GRANEL, CALIDAD 47% PROTEINA BASE
3. ACEITE CRUDO DESGOMADO DE SOJA, A GRANEL, CALIDAD ANEC 81
4. HARINA DE GIRASOL, A GRANEL, CALIDAD 38% PROTEINA BASE
5. PELLETS/HARINA DE ALGODÓN, CALIDAD 42 – 46% PROTEINA BASE
6. ACEITE CRUDO DE GIRASOL, CALIDAD EXPRESADA EN EL MOMENTO DE LA NEGOCIACION
7. BURLANDA DE MAIZ, DDGS, A GRANEL O EMBOLSADO EN BIG BAGS, CALIDAD PROTEINA 33/35%
8. MAIZ AMARILLO, A GRANEL, CALIDAD GRADO 2 O MEJOR
9. TRIGO SEMIDURO, A GRANEL, CALIDAD 78% PH
10. ARROZ BLANCO, LARGO, EMBOLSADO, CALIDAD DESDE 4% QUEBRADOS
11. BIOETANOL CARBURANTE, A GRANEL, CALIDAD A EXPRESAR AL MOMENTO DE LA OFERTA
12. BIODIESEL
13. LECHE VACUNA EN POLVO
Der FEWOKATALOG bietet insofern eine alternative Auswahl an Ferienwohnungen, als FEWOKATALOG selbst keine Provision für die Vermittlung von den Mietern nimmt.. Darüberhinaus können Vermieter ihre Vermietungsobjekte kostenlos im FEWOKATALOG inserieren. Die großen Buchungswebsites nehmen von den Mietern nicht selten bis zu 20 % des Mietpreises als Vermittlungsprovision und andere Kosten und zusätzlich noch Geld für die Veröffentlichung der Inserate. Ein guter Grund für Mieter und Vermieter, Ferienunterkünfte im FEWOKATALOG zu buchen, bzw. zu inserieren.
Les nuisances sonores sont partout dans notre vie. Au travail, car les bruits de l’activité dans les entreprises provoquent migraines et dérangement. Dans la rue, la cacophonie causée par les voitures, les alarmes et les autres bruits de la ville ne poussant qu’à se réfugier chez soi. Mais que faire quand sa maison subit également tous ces désagréments liés à une mauvaise isolation et absorption acoustique ?
Rassurez-vous, Aenea Interior Design est là pour vous proposer une solution imparable tant pour les particuliers que pour les entreprises. En tant que décorateur intérieur spécialisé en acoustique actif, c’est tout naturellement que Patrick Büttner a été convaincu par la toile tendue de la marque Clipso. Pour un plafond tendu design ou pour le revêtement d’un mur, ce produit est indétrônable de par sa qualité et ses caractéristiques.
Traduire un document d’une langue à une autre peut poser des problèmes quant à la mise en forme de celui-ci. En effet, si l’espace occupé par le texte traduit n’est pas le même que celui occupé par le texte d’origine, la mise en page de votre document peut rapidement se retrouver bouleversée.
Parce que nous considérons qu’il est de notre devoir de vous remettre un document exploitable, avec une mise en page satisfaisante, nous essayons toujours de faire les modifications nécessaires pour conserver votre image de marque et l’esprit de votre document d’origine. Autant que possible, nous ajustons les dimensions des tableaux, des images, de la police d’écriture, etc. afin que vous receviez une traduction mise en page de qualité professionnelle, sans intervention supplémentaire.
Pour les documents non-éditables, nous intégrons les traductions quand cela est possible.
Parce que notre priorité est de vous offrir une traduction irréprochable, nous effectuons une relecture de votre traduction chinois-français et français-chinois avant de vous la livrer.
Même les plus grands professionnels ne sont jamais à l’abri d’une erreur. Nous en sommes conscients. C’est ainsi que, pour minimiser au plus les risques d’erreur, de fautes de frappe, de traduction perfectible, nous faisons toujours relire les traductions avant de vous les transmettre, et ce sans coût supplémentaire.
En plus de faire traduire votre contenu par deux traducteurs professionnels natifs, un Français et un Chinois, un traducteur – dont la langue maternelle est la langue cible – relira systématiquement la traduction, une fois celle-ci effectuée. De plus, puisque nous estimons qu’il va de soi de vous livrer une traduction irréprochable, nous ne facturons pas ce service. La relecture est incluse dans le prix de votre traduction de manière automatique.