The C 32 machining centre is able to workpieces weighing up to 1000 kg and cutting is undertaken in five axes simultaneously.
It has also been designed for daily use and with the greatest possible workload in mind. The C 32 even mills materials which are difficult to machine in record time and with the highest level of precision - also fully automated ... or when using a flexible manufacturing system. All this combined with outstanding ease of use!
The C 32 features two axes in the workpiece and three axes in the tool. Dynamic positioning, short downtime periods and secure location in the desired machining position are just as attractive as the very large working area packed into a small footprint. The circular tool magazine of the C 32 is integrated in the base body and capable of holding up to 36 tools. The tool magazine can be extended to 192 pockets using an optional additional magazine. This capacity allows complete machining of highly complex workpieces and various parts.
Traverse X-axis:650 mm
Traverse Y-axis:650 mm
Traverse Z-axis:500 mm
Rapid linear traverse (dynamic) X-Y-Z:45-45-40 m/min (60-60-60 m/min)
Linear acceleration (dynamic) X-Y-Z:6 (10) m/s²
Linear feed force X-Y-Z:8500 N
Max. vertical table clearance:600/635 mm
Max. workpiece diameter:Ø 650 mm
Max. workpiece height:420 mm
Collision circle (A axis) in 0° position:Ø 840 mm
with long shaft, shaft length 20 mm
double acting, metallic wiper edge
plunger Ø 10 mm, stroke 6.5 mm
max. load force 3 kN
workpiece contact by spring force
max. 70 bar, as per data sheet B1.9472
ZWP stellt als Lohnfertiger Zahnkränze und Drehkränze her. Innenverzahnung und Außenverzahnung ist möglich bis zur Qualititätsstufe 5 je nach Anforderung oder besser.
ZWP gehört zu Deutschlands größten unabhängigen Lohnfertigern für Getriebeteile. Wir beliefern renommierte Unternehmen mit unseren Produkten aus unterschiedlichen Branchen im Maschinenbau.
Hier ein Auszug über unsere Produktionsmöglichkeiten für innenverzahnte Zahnkränze und Hohlräder
gehärtet und geschliffen
Modul bis 20 mm
Durchmesser 100 bis 1.800mm
Weitere Herstellungsarten auf Anfrage. Wir stellen nach Kundenzeichnung her.
Renommierte Unternehmen beliefern wir bereits und exportieren weltweit. Wir verfügen über eine eigene Härterei. Dies spart Zeit und Kosten im Herstellungsprozess. Gasnitrierung zu Erreichung einer hohen Qualität in Kooperation mit namenhaften Zulieferern.
Referenzen zu unseren Kunden Ihrer Branche auf Anfrage.
Posiadamy własną hartownię z odstraszaniem materiału w kąpieli polimerowej lub oleju. Ceny zależą od głębokości utwardzania, masy i modułów uzębionych artykułów. Możemy również utwardzać i czyścić inne elementy.
Utwardzamy części zgodnie ze specyfikacją klienta. Utwardzanie do 3,0 mm nie jest rzadkością wśród naszych cenionych klientów. Zaopatrujemy już współpracowników i klientów z następujących branż: dostawców części samochodowych, budowy maszyn specjalnych, budowy mostów itp.
Można również wykonać pojedyncze utwardzanie.
Prosimy o zapoznanie się z naszymi innymi usługami i dostęp do profilu firmy.
Jako niezależna fabryka kół zębatych Pritzwalk zajmuje się produkcją kół zębatych, wałów zębatych, kół drążonych z wewnętrznym uzębieniem, sprzęgieł zębatych i kołnierzy. Produkujemy i hartujemy z powodzeniem od 1969 roku, zaopatrując znane firmy i producentów przekładni zębatych w nasze produkty.
Nasza fabryka znajduje się 200 km na zachód za Szczecinem.
Las uniones para tubos en fundición de aluminio ITAS permiten unir, mediante un sencillo mecanismo de inserción, los tubos cortados a la longitud deseada. No se necesita ningún proceso posterior de mecanizado, con lo que el trabajo de montaje se reduce al mínimo. Un mecanismo tensor interno y el apriete de los tornillos de sujeción especiales garantizan la fijación en arrastre de fuerza y una unión con transiciones lisas en los contornos que no solo resulta agradable al tacto, sino que además contribuye a la seguridad, ya que evita posibles lesiones por enganchones. El resultado es un sistema sencillo y estable que cumple todas las directivas de seguridad.
Material:aluminium
Dimensiones:40
Peso:624
Com cursos adaptados de forma ideal ao tamanho da peça e concebida para aplicações de 5 eixos; a C 42 faz frente aos requisitos de alta precisão e tolerâncias pequenas.
Tanto faz se se trata de fabrico de ferramentas e moldes, tecnologia médica, setor de aeronáutica e aeroespacial, construção de máquinas e aparelhos, tecnologia de desportos motorizados e de competições ou indústria de componentes: A C 42 se adapta a qualquer área.
O carregador de ferramentas compacto de formato circular integrado no corpo base trabalha segundo o princípio Pick-up – pode substituir as ferramentas com rapidez. Na versão padrão, a C 42 aloja 42 ferramentas, mas pode ser ampliada para 192 ferramentas. O painel de operação pode ser adaptado sem problemas ao respetivo operador.
Um modelo da linha MT - Fresar e girar em uma fixação. Mesmo com uma mesa de processamento girada podem ser executados todos os processamentos rotativos.
A C 400 é uma máquina de fresar dinâmica, que providencia uma introdução ideal ao processamento de 5 eixos/5 lados.
A máquina de fresar C 400 foi desenvolvida com base na comprovada competência central da Hermle em tecnologia de 5 eixos. Sua força e dinâmica fazem dele o centro de usinagem ideal para dar resposta aos requisitos do mercado de modo confiável.
A bancada da máquina quase sem vibrações em versão de fundição mineral providencia a estabilidade necessária.
Grande área de trabalho com superfície de instalação mínima
A C 400 dispõe de uma área de trabalho maior relativamente à superfície de instalação e pode ser adaptada de forma ergonômica ao respectivo operador da máquina – o que garante o melhor conforto de operação.
Uma série de características específicas tornam possível a produção econômica de peças. A máquina de fresar C 400 permite um alto volume de levantamento de aparas com elevada precisão e superfície ideal.
• Los filos están adicionalmente templados por inducción
• Con cabeza de cuchillo atornillada intercambiable
• Articulación atornillada regulable
• Rendimiento de corte enorme mediante transmisión de palanca óptima
• Mango de tubo de acero de precisión
• Mordazas de acero cromo-vanadio, forjado
Longitud en milímetros:800
Peso en gramos:3195
The C 62 is a highly dynamic machining centre designed for 5-axis/5-side machining.
Numerous features ensure high-precision and cost-effective working on workpieces up to 2500 kg in weight. Various optional extras simply add to the capabilities for innovative advanced machining. As with all HERMLE machining centres, the C 62 offers various workpiece loading options to guarantee optimum operation. Depending on the respective requirements, various additional tool magazines are available. The concept and modular design of the C 62 means individual needs can be met in many different ways. The optimised footprint is another bonus besides the highest standards of quality, precision and accuracy which are synonymous with HERMLE. The C 62: a high-performance all-rounder. In short: a new giant.
Milling and turning in one clamping. Fully integrated rotary technology.
Traverse X-axis:1200 mm
Traverse Y-axis:1300 mm
Traverse Z-axis:900 mm
Rapid linear traverses X-Y-Z:50 m/min
Linear acceleration X-Y-Z:6 m/s²
Linear feed force X-Y-Z:16000 N
Max. vertical table clearance:1100 mm
Max. workpiece diameter:Ø 1200 mm
Max. workpiece height:900 mm
Collision circle (A axis) in 0° position:Ø 1400 mm
I tubi di collegamento tagliati alla lunghezza richiesta possono essere collegati ai raccordi per tubi in alluminio estruso ITAS tramite un semplice principio d'innesto. Non è necessaria un'ulteriore lavorazione meccanica. Ciò riduce al minimo lo sforzo di montaggio. Tramite un meccanismo di tensionamento interno e stringendo speciali viti di serraggio vengono garantiti serraggi ad accoppiamento di forza e un collegamento con transizioni dei contorni lisce. Sono caratterizzati da una gradevole sensazione al tatto e inoltre contribuiscono alla sicurezza – è impossibile che si verifichino lesioni dovute a "inceppamenti". Il risultato è un sistema semplice e stabile che soddisfa tutte le direttive in materia di sicurezza.
Materiale:alluminio
Dimensioni:40
Peso:625 g
ZWP je jedním z největších německých nezávislých smluvních výrobců dílů převodovek. Dodáváme známým společnostem naše produkty z různých průmyslových odvětví.
Zde je výňatek z našich výrobních možností:
Ozubené věnce s vnitřním ozubením
kalené a broušené
Modul do 20 mm
Průměr 100 až 1 800 mm
ozubená kola
vnitřně i zevně ozubené
kalené a broušené
Modul 2 - 50mm
Průměr 100 - 2 000 mm
Propletené vlny
vnitřně i zevně ozubené
kalené a broušené
Modul 1 - 50mm
Průměr 50-500mm
Délka až 1 500 mm
Jiné druhy výroby na vyžádání. Vyrábíme dle výkresu zákazníka.
Již dodáváme známým společnostem a exportujeme do celého světa. Máme vlastní kalírnu. To šetří čas a peníze ve výrobním procesu.
single acting
plunger Ø 16 mm, stroke 8 mm
max. load force 6.5 kN
off-position retracted
contact with air pressure
max. 500 bar, as per data sheet B1.940
Las uniones para tubos en fundición de aluminio ITAS permiten unir, mediante un sencillo mecanismo de inserción, los tubos cortados a la longitud deseada. No se necesita ningún proceso posterior de mecanizado, con lo que el trabajo de montaje se reduce al mínimo. Un mecanismo tensor interno y el apriete de los tornillos de sujeción especiales garantizan la fijación en arrastre de fuerza y una unión con transiciones lisas en los contornos que no solo resulta agradable al tacto, sino que además contribuye a la seguridad, ya que evita posibles lesiones por enganchones. El resultado es un sistema sencillo y estable que cumple todas las directivas de seguridad.
Material:aluminium
Dimensiones:40
Peso:455
Connecting tubes which have been cut to size can be connected to one another using ITAS tube connectors made of cast aluminium via a simple plug-in principle. No further mechanical processing is necessary, which reduces assembly costs to a minimum. An internal clamping mechanism and the tightening of the special clamping screws guarantee a positive connection with smooth transitions, which are pleasant to the touch and also ensure enhanced safety – injuries due to getting caught up are an impossibility. The result is a simple and stable system which fulfils all safety guidelines.
• Surfaces internes lisses pour les travaux extrêmement délicat
• Fonctionnement sans jeu
• Avec articulation entrepassée et ressort d'ouverture
• Poignées avec revêtement composite DES ergonomique, électriquement isolant
• Têtes en acier à outils, forgé, trempé à l'huile
Longueur en millimètres:115
Poids en grammes:70
Las uniones para tubos en fundición de aluminio ITAS permiten unir, mediante un sencillo mecanismo de inserción, los tubos cortados a la longitud deseada. No se necesita ningún proceso posterior de mecanizado, con lo que el trabajo de montaje se reduce al mínimo. Un mecanismo tensor interno y el apriete de los tornillos de sujeción especiales garantizan la fijación en arrastre de fuerza y una unión con transiciones lisas en los contornos que no solo resulta agradable al tacto, sino que además contribuye a la seguridad, ya que evita posibles lesiones por enganchones. El resultado es un sistema sencillo y estable que cumple todas las directivas de seguridad.
Material:aluminium
Dimensiones:40
Peso:1872
Las uniones para tubos en fundición de aluminio ITAS permiten unir, mediante un sencillo mecanismo de inserción, los tubos cortados a la longitud deseada. No se necesita ningún proceso posterior de mecanizado, con lo que el trabajo de montaje se reduce al mínimo. Un mecanismo tensor interno y el apriete de los tornillos de sujeción especiales garantizan la fijación en arrastre de fuerza y una unión con transiciones lisas en los contornos que no solo resulta agradable al tacto, sino que además contribuye a la seguridad, ya que evita posibles lesiones por enganchones. El resultado es un sistema sencillo y estable que cumple todas las directivas de seguridad.
Material:aluminium
Dimensiones:40
Peso:520
L'automatisation n'a jamais été aussi simple ! Le miracle d'espace de HERMLE permet une manipulation flexible des pièces sur seulement 2 m² - un processus sûr 24 heures sur 24. Ici, le robot à 6 axes déploie tout son potentiel d'automatisation en interaction avec la mémoire et la machine. Non seulement le robot, mais aussi l'opérateur ont une liberté de mouvement totale. Malgré la construction extrêmement compacte, rien n'est trop proche, trop encombrant ou trop étroit.
Adaptation latérale:Modèles de machines C 12 et C 22
Adaptation frontale:Modèles de machines C 250, C 400 et C 32
Espace nécessaire:2 qm
Le centre C 650 est conçu avec une structure Gantry modifiée qui a fait ses preuves sur le C 250 et le C 400 de Hermle et dispose d'un banc en fonte minérale, fabriqué dans la fonderie dernier cri de Hermle à Zimmern o.R. La table de serrage fixe intégrée permet d'accueillir des pièces de jusqu'à 3000 kg max. (1050 x 900 x 600 mm) dans la version avec 3 axes et est donc prédestinée à la construction d'outils, de moules et de machines. Sur la table circulaire pivotante de la version à 5 axes, il est possible d'usiner des pièces jusqu'à 1500 kg (Ø 900 x 600 mm) avec une précision extrême.
Les courses dans l'espace de travail revêtu d'acier inoxydable sont de 1050 x 900 x 600 mm avec une ouverture verticale de 775 mm et une ouverture de porte de 1050 mm.
Le C 650 dispose d'un magasin d'outils intégré pour 42 outils. Le centre C 650 est équipé de série d'une commande Heidenhain TNC 640 et propose toutes les fonctionnalités de programmation de cette unité de commande éprouvée.
Courses Axe X:1050 mm
Courses Axe Y:900 mm
Courses Axe Z:600 mm
Avances rapides linéaires (dynamiques) X-Y-Z:35 - 35 - 35 m/min
Accélération linéaire (dynamique) X-Y-Z:6 m/s²
Force d'avance linéaire X-Y-Z:7000 N
Ouverture max. verticale:775 mm
Diamètre max. de la pièce:Ø 900 mm
Hauteur max. de la pièce:600 mm
Cercle de collision (axe A) en position 0°:Ø 1100 mm
I tubi di collegamento tagliati alla lunghezza richiesta possono essere collegati ai raccordi per tubi in alluminio estruso ITAS tramite un semplice principio d'innesto. Non è necessaria un'ulteriore lavorazione meccanica. Ciò riduce al minimo lo sforzo di montaggio. Tramite un meccanismo di tensionamento interno e stringendo speciali viti di serraggio vengono garantiti serraggi ad accoppiamento di forza e un collegamento con transizioni dei contorni lisce. Sono caratterizzati da una gradevole sensazione al tatto e inoltre contribuiscono alla sicurezza – è impossibile che si verifichino lesioni dovute a "inceppamenti". Il risultato è un sistema semplice e stabile che soddisfa tutte le direttive in materia di sicurezza.
Materiale:alluminio
Dimensioni:40
Peso:903 g
Las uniones para tubos en fundición de aluminio ITAS permiten unir, mediante un sencillo mecanismo de inserción, los tubos cortados a la longitud deseada. No se necesita ningún proceso posterior de mecanizado, con lo que el trabajo de montaje se reduce al mínimo. Un mecanismo tensor interno y el apriete de los tornillos de sujeción especiales garantizan la fijación en arrastre de fuerza y una unión con transiciones lisas en los contornos que no solo resulta agradable al tacto, sino que además contribuye a la seguridad, ya que evita posibles lesiones por enganchones. El resultado es un sistema sencillo y estable que cumple todas las directivas de seguridad.
Material:Aluminio
Dimensiones:40
Peso:908
I tubi di collegamento tagliati alla lunghezza richiesta possono essere collegati ai raccordi per tubi in alluminio estruso ITAS tramite un semplice principio d'innesto. Non è necessaria un'ulteriore lavorazione meccanica. Ciò riduce al minimo lo sforzo di montaggio. Tramite un meccanismo di tensionamento interno e stringendo speciali viti di serraggio vengono garantiti serraggi ad accoppiamento di forza e un collegamento con transizioni dei contorni lisce. Sono caratterizzati da una gradevole sensazione al tatto e inoltre contribuiscono alla sicurezza – è impossibile che si verifichino lesioni dovute a "inceppamenti". Il risultato è un sistema semplice e stabile che soddisfa tutte le direttive in materia di sicurezza.
Materiale:alluminio
Dimensioni:40
Peso:908 g
• Smooth inside jaws for extremely precise work
• Tight-fit joint movement
• With box-joint and opening spring
• Handles with ergonomically shaped ESD multi-component sleeves, electrically conductive
• Made of tool steel, forged, oil-hardened
Length in millimeters:115
Weight in Grams:70
Universal forming machine for stretching, shrinking, reforming, curving, planishing, flattening, doming and straightening.
The many special features of the Kraftformer KF 675 Magnum include stroke speed preselection and stored machining programmes for reproducible results. The Kraftformer KF 675 Magnum is capable of machining large steel components with a sheet thickness of up to 6 mm. A single Kraftformer is all you need to bend profiles, form sheet metal, produce new parts, and repair or rework workpieces with high precision. For our Kraftformers, we offer a wide range of tools (tools are not included in the scope of delivery of this machine).
• Preselection of stroke speed
• Adjustable return position
• Stores up to 25 user-defined machining programmes
• Reproducible results
• Tool check
• Electronic fault diagnosis
• Servo motor-driven machine
Max. forming capacity
Steel 400 N/mm²: 6.0 mm
Aluminium 250 N/mm²: 6.0 mm
Inox 600 N/mm²: 4.0 mm
Technology:Forming
Drive:Servo motor-driven
Type:Stationary
Target sectors:Automotive, restorer, ship build., aerospace, rolling stock, aircraft
Material:Aluminium, steel, stainless steel
Kabelschachtabdeckungen aus Betonguss
Schachtabdeckung lichte Maße l/b 1.400 x 700 mm für Kabelabzweigkasten
Mehr Produktinformationen unter:
http://www.khk-karlsruhe.de/produkte/schachtabdeckungen/schachtabdeckungen-classic-betonguss/
Entsprechend DIN EN 124 und gemäß den Anforderungen der Gütesicherung nach RAL-GZ 692 (abrufbar unter www.fv-get.de). Die Einhaltung der Anforderung kann insbesondere durch den Besitz des entsprechenden RAL-Gütezeichens oder gleichwertig nachgewiesen werden.
lichte Maße: 1.400 x 700 mm
lieferbare Belastungsklassen: B / D / F
Diese Gummimatten kommen in feuchten bzw. öligen Arbeitsplätzen zum Einsatz.
Unsere Matten sind resistent gegen eine Vielzahl von Chemikalien und Kühlschmierstoffen.
Gummimatten sind optimal für Zerspanungsarbeitsplätze, an Werkbänken, bei Gärtnereien, der Schweißerei oder auch klassisch in der Lebensmittelindustrie.
Nuestra colección de ropa de trabajo sostenible no sólo ofrece la máxima comodidad y funcionalidad, sino también un claro compromiso con la protección del medio ambiente. La ropa de trabajo sostenible está confeccionada con poliéster reciclado de alta calidad en nuestras propias fábricas y cuenta con la certificación OEKO-TEX® STANDARD 100.