Le filtre MPR à média synthétique est une solution de haute performance pour divers besoins de filtration de l'air. Fabriqué avec un cadre en plastique moulé et un média synthétique, il atteint des niveaux d'efficacité de G4 à M6. Il est idéal pour l'automobile, les turbines à gaz et la ventilation générale dans les bureaux, l'industrie, l'agroalimentaire et les laboratoires. Doté d'une faible perte de charge initiale, d'une grande capacité de rétention des poussières et d'une conception autoportante rigide, il garantit la durabilité et l'efficacité énergétique. De plus, il est incinérable, ce qui est conforme aux pratiques écologiques. Passez au MPR pour une filtration fiable et efficace dans diverses applications.
Manches filtrantes pour dépoussiéreurs et centrales de traitement d’air pour l’aspiration de poussières et copeaux de bois.
Technicis Filtration confectionne tous types de manches et poches filtrantes sur mesure en adaptés à toutes les aspirations existantes.
Proposées avec tout type de média, dimensions, caractéristiques et systèmes de fixation, les manches filtrantes sont adaptées pour toutes les applications de dépoussiérage :
poudrage ou peinture poudre, sablage, grenaillage, aspiration de sciures et copeaux de bois etc.
Depuis 1992, Technicis Filtration est fabricant français de filtres, spécialiste de la filtration de l’air en cabines de peinture industrielles.
Gamme complète de filtres pour tous les matériels et machines utilisés dans les secteurs industriels.
Machines-outils, bandes filtrantes
Huiles de coupe et émulsions
Injection plastique
Electroérosion
Aspirateurs et Balayeuses
CJC® Ölreinigungsanlagen zur Tiefenfiltration, Entwässerung und Pflege von Schmierstoffen, Ölen und Fluiden. Modulares Design für vielfältige Kombinationen von Filtrations- und Trocknungsverfahren.
Wir konfigurieren passgenau Lösungen, die exakt auf Ihre Anwendung und Maschine zugeschnitten sind.
Hocheffizient und anwendungsspezifisch optimiert überzeugen CJC® Ölreinigungsanlagen mit exzellenten Ergebnissen: höchsten Fluid- und Ölreinheiten — egal, wie speziell die Bedingungen sind. CJC® Ölreinigungsanlagen sind weltweit renommiert und finden Einsatz in der Industrie, Schifffahrt, im Berg- und Tagebau, in Kraft- und Umspannwerken sowie Windenergieanlagen.
Unser Portfolio umfasst:
•,Nebenstromfilter
•,Wasserabscheider
•,Filter für Härteöl, Abschreckfluide, Thermalöl
•,Anlagen zur Rückgewinnung von Kühlschmierstoff
•,Schmierölfilter für Gasmotoren / Dieselmotoren
•,Kraftstoffreinigungsanlagen, Tankfilter
•,Entwässerungssysteme für Isolieröl und Trafo-Becken
•,Spülfilter
Les filtres à poche sont des systèmes filtrants manuels pouvant traiter des débits de quelques m³/h jusqu’à 650 m³/h, de 0,5 µm à 2.000 µm. Ces carters sont disponibles en taille 1, 2, 3 (1M) et 4(2M), en configuration Poche Unique, Duplex ou multipoches (4 – 6 – 8 – 10 – 12 – 16 poches).
Ces filtres sont utilisés avec des poches fabriquées en PP, PE, PVDF, Nylon,…
De plus, nous avons la possibilité de fournir, en plus des modèles standards, des carters adaptés à toutes applications et installations :
Atex
Produits dangereux
Température et/ou pression importante
Design particulier
Types, tailles et orientation de connexions spécifiques
Finition de surface spécifique
Tous les filtres sont désignés, construits, testés et contrôlés selon les directives européennes (PED 2014/68/UE).
Ils peuvent être fournis en plusieurs matériaux différents : Inox 304 – Inox 316 – Inox 904 – Hastelloy – …. – PP – PE – PVDF.
Die beste Lösung für die Tertiärfiltration: hohe Feststoffausbeute, minimaler Wasser- und Energieverbrauch.
Bei der Baureihe TF - TV VM (VM = Metalltank) besteht der Gewebeträger aus einer Lochblechtrommel. Dieses Modell wird für Kläranlagen mit kleiner Kapazität (bis zu 2.000 EW) oder als Zweitbehandlung nach Systemen mit immobilisierter Biomasse eingesetzt.
Es ist für den Einbau in Betontanks oder Metalltanks erhältlich.
Die Anlage wird mit einer elektrischen Schalttafel geliefert.
- Schwerkraftfiltration mit begrenztem Druckverlust.
- Kontinuierliche Filtration ohne Standby-Einheiten für die Rückspülphasen.
- Tuchfilter aus polstofffreier Faser mit hoher mechanischer Festigkeit.
- Hohe Filtrationsleistung (TSS-Konzentrationen < 5 mg/l am Auslauf).
Ultraviolet (UV) treatment effectively destroys 99.9% of waterborne microorganisms.
PRAB’s line of UV systems for water purification are an environmentally friendly alternative to chlorine disinfection and have no disinfection byproducts (DBP’s).
UV purification is used with other forms of filtration, such as a reverse osmosis (RO) and ozone systems and is compact in size.
PRAB Water & Wastewater is a leader in fluid waste management, ultrafiltration, wastewater reuse, and reverse osmosis pre-treatment with partnerships that span globally. Our UV systems effectively destroy 99.9% of waterborne microorganisms. Effluent water can be discharged to a sewer or reused. Systems offer a robust design which effectively removes organic impurities from a variety of different water streams for optimum fluid waste management.
SILOS DE STOCKAGE AVEC FILTRATION
EXTRACTEUR ET ALIMENTATION AUTOMATIQUE D'UN SYSTÈME DE CHAUFFAGE
Silos modulaires, évolutifs, adaptés aux industrielles du bois, les silos de stockage Aspir'Elec sont réalisés en d'acier galvanisés ou inox à paroi lisse,avec ou sans fond, construits en panneaux, boulonnés extérieurement, démontables, interchangeables, épaisseur 2 à 4 mm, dimensions standard de 30 à 300m3 de capacité de stockage
As a floor mounted submersible aerator with intensive mixing action, it is ideal for deep tanks, existing pocket ASPs with moderate to high sludge concentrations and will re-suspend of settled sludge
Trolley with vane pump
Cartridge filter: 10 microns
Suction and discharge kit:
Oil: 10 to 500 cSt (mm2/s)
Built-in and adjustable bypass
Maximum suction lift: 5 metres
Maximum temperature of the pumped liquid: 60°C
Single-phase or three-phase motor
Voltage: single-phase 230 (FiLTRO20, FiLTRO22) and three-phase 400 (FiLTRO21, FiLTRO23)
Current: 4.6 (FiLTRO20), 2.2 (FiLTRO21), 7.8 (FiLTRO22), 5 (FiLTRO23)
TECHNOLOGY:Vane
ATEX:No
The flat screen also called panel screen is a rectangular type wedge wire screen for filtration. Thus, the shape of the flat screen helps the filtration process complete accurately by vibration or flow.
Panel wedge screen panels provide efficient filtration for different applications with suitable geometry. With the portable design of the panel wedge wire screen, it adapts to a wide range of applications with straight geometry.
Advantages
1-Special surface treatment
2-Suitable & customizable design
3-Long service life
4-High durability – less maintenance
5-Effective filtration
Applications
1-Food and Mineral Processing
2-Water Cleaning
3-Mining Applications
4-Vibrational Separation
5-Fermentation
6-Water Treatment
Stainless steel with different grades and different materials can be used. Also,
Special surface treatments are available for your application.
Shape:Flat/Panel
Material:Stainless Steel 304, 304L, 304HC, 316, 316L, 316Ti, 321 or depending on your request.
Unit size approx. 490 x 490 x 1,530 mm (LxWxH)
5-stage filtration with coarse, pre and HEPA H-14 filter stage
Available as basic unit and modular air purifier
Scientifically tested and confirmed by Hygiene Institute
Timer, automatic CO2 control, virus inactivation and much more possible.
Suitable for room sizes from approx. 50 - 150 m².
La presse à bandes est utilisée dans de nombreux domaines de la technique de séparation mécanique. On la retrouve toutefois principalement pour la fabrication de jus de fruits, de concentrés et de jus de légumes. D'autres produits comme les extraits d'algues et d'herbes aromatiques, le marc de café, le soja et l'amidon sont également obtenus à l'aide d'une presse à bandes.
La presse à bandes Flottweg, c'est la garantie :
►D'une qualité maximale
►De charges d'exploitation minimales: Une configuration claire simplifie également le nettoyage, l'utilisation et la maintenance. Une commande automatique assure une tension et un guidage optimum des toiles.
►D'une structure durable : l'utilisation d'une grande quantité d'acier inoxydable permet à cette presse à bandes de répondre à des normes d'hygiène strictes et d'être à la fois résistante et durable.
►Support Flottweg: Flottweg vous accompagne et met à votre disposition sa vaste expérience ainsi que son unique savoir-faire.
Caractéristiques:Rouleau en L et de pressage
Automatisme:Commande de bande automatique
Matériaux:Acier inoxydable de haute de qualité
Container 100% adaptables et personnalisables pour traiter tout type d'eau.
Les matériaux sont entièrement recyclables. Technologies brevetées et certifiées made in France et sont également adaptées pour le traitement de l'eau potable.
Avantages :
- Matériaux 100% recyclables
- Adapté à tout type d'eau et de volume d'eau à traiter
- Aucune maintenance
- Complètement personnalisables (intérieur, extérieur, enterré)
Un filtre ATEX est un dispositif de filtration conçu pour être utilisé dans des zones où des atmosphères potentiellement explosives peuvent se présenter (zones ATEX). Ces filtres doivent répondre à des normes strictes qui garantissent qu'ils ne provoqueront pas d'ignition d'une atmosphère explosible par étincelle ou échauffement. Les composants de ces filtres, y compris les boîtiers, les éléments filtrants, et les systèmes de décolmatage, sont tous conçus pour résister aux conditions extrêmes et pour éviter la génération de sources d'ignition.
Die TBH Health Pro, ideal für dermatologische Kliniken mit Laserbehandlungen, verfügt über ein kompaktes Design und einen einzigartigen „InLine“-Vorfilter für verbesserte Rauch- und Partikelfilterung direkt an der Entstehungsquelle. Dies steigert Effizienz, erhöht Filterlebensdauer und minimiert Wartung. Ausgestattet mit einem HEPA H13- und einem Aktivkohlefilter, entfernt das Gerät effizient Viren, Bakterien und schädliche Aerosole, sichert so eine saubere Praxisumgebung. Die Anlage bietet mit bis zu 250 m³/h Luftstrom und 0,6 kW Motor bei ca. 62 dB(A) hohe Leistungsfähigkeit für vielfältige medizinische Anwendungen. Werkzeugloser Filterwechsel und intuitive Bedienung erhöhen Benutzerfreundlichkeit. Ihre Wirksamkeit ist durch das TBH-Hygienekonzept bestätigt, macht sie zu einer zuverlässigen Wahl für den täglichen Einsatz in medizinischen Einrichtungen.
Luftvolumenstrom:max. 250 m³/h
Effektiver Luftvolumenstrom:20 – 200 m³/h
Motorleistung:0,6 kW
Blumec sono spugne a porosità differenziata di ricambio per il filtro interno per acquari Bluwave. Perfette sia per acqua dolce che marina, garantiscono un efficiente filtraggio meccanico per un’acqua pura e cristallina, sono disponibili in quattro formati. La confezione contiene una spugna sintetica a maglia stretta e una spugna sintetica a maglia larga.
Dimensione BLUMEC 05:6 X 5 X 10cm
Due to their porous structure, VYON® and GURON® are ideal for sound insulation, as they enable sound attenuation of up to 30 dBA. Silencer Noise is dangerous to health. That is why noise reduction is an important task in the area of occupational safety. Due to their porous structure, VYON® and GURON® are ideal for sound insulation, as they enable sound attenuation of up to 30 dBA. In addition, VYON® silencers are also suitable for ventilation and filtration. Connection size: 1/4“ Ø mm: 16.6 +/- 0.5 mm Length of sintered body with collar: 35.7 +-1.2 mm Total length including thread: 42.6 +-1 mm
Origin:Germany
ROTOMEM das rotierende Membranfiltersystem Einfach, hocheffektiv und extrem wirtschaftlich
Mit der Filtrationsanlage vom Typ ROTOMEM hat Abwa-tec eine hocheffektive Membranfiltrationsanlage auf den Markt gebracht, die mit weniger Druck als bei herkömmlichen Membranfiltrationsanlagen arbeitet. Druck und Überströmgeschwindigkeit können unabhängig voneinander eingestellt werde, was den Einsatz von Umwälzpumpen mit hoher elektrischer Leistung spart.
Membranfläche m²: 0,6 - 2
Permeatleistung l/h: 60 - 450
Leistungsaufnahme kW{h: 1,5 - 2,2
Abmessungen LxBxH in mm: 1500 x 800 x 1500
Wärmeträgeröl enthält kleine feste Teilchen, z.B. Späne und Metallpartikel von den Rohrinnenwänden, Abrieb von Pumpen und Armaturen sowie Oxidations und Reaktionsprodukte des Öls selbst. Viele dieser Partikel sind zu klein für die Schmutzfänger vor den Pumpen und Regelventilen.
Diese kleinen Partikel im Öl beeinträchtigen auf lange Sicht die Betriebssicherheit und Effizienz von Wärmeträgerölsystemen. Durch Verschmutzungen und Ablagerungen wird der Durchfluss gedrosselt und der Verschleiß erhöht. Im schlimmsten Fall sind Defekte an Erhitzern, Pumpen, Dichtungen und Ventilen die Folge. Zusätzlich wird die Kernfunktion – die Wärmeübertragung – massiv beeinträchtigt.
Die NESS Feinfilterstationen entfernen im Nebenstrom kontinuierlich kleinste Partikel und erhöhen damit die Standzeit des Wärmeträgeröls, sowie die Betriebssicherheit und Effektivität der Anlage.
Les huiles étrangères peuvent venir perturber le bon fonctionnement du process d’usinage.
Il convient d’utiliser un déshuileur pour séparer les produits non miscibles à l’eau du reste du liquide utilisé lors de la manœuvre.
On retrouve 2 grands types de déshuileurs :
les déshuileurs à bande ;
les déshuileurs à disques.
Technologie associée : Déshuileur à disques / Déshuileur à bandes
Kompakte vollautomatisierte Cross-Flow Filtrationsanlage zur Aufbereitung von industriellen Prozess- und Abwässern. Typische Anwendungen sind Entfettungs- und Spülbäder aus der Metallteilereinigung.
Diese kompakte Filtrationsanlage ist vielseitig einsetzbar. Sie kann sowohl mit Polymer- als auch mit Keramikmembranen ausgestattet werden. Klassische Anwendungsbereiche sind die Pflege und Recycling von indstriellen Entfettungsbädern und Reinigungsbädern mit dem Ziel der Abtrennung von Partikeln, Bakterien, Fett/Öl und gleichzeitig der Wiederverwenung der Reinigungschemikalien (Tenside,...). Damit wird die Standzeit des Bades um den Faktor 3 bis 10 verlängert.
Eine automatische Nachschärfung des Bades und/oder Absalzung ist möglich, wodurch die Badpflege / Badkontrolle mit deutlich reduziertem Personalaufwand möglich ist.
Standfläche: ca. 0,6 m²
Mehrschichtfilter werden bei Abwasserbehandlungsanlagen als Feinfiltration nachgeschaltet. Die Filtration von Schwebestoffen erfolgt in der oberen Filterschicht aus Hydroantrazit und feinem Quarzsand.
Anlage für die Entwässerung von Verkehrsflächen mit direkter Einleitung in das Grundwasser oder empfindliche Vorfluter.
Das Niederschlagswasser wird über ein speziell entwickeltes Filtersubstrat von Schwermetallen, abfiltrierbaren Stoffen und mineralischen Kohlenwasserstoffen befreit.
Überall dort, wo Abwasser von Verkehrsflächen in Gewässer eingeleitet wird und rechtliche Anforderungen an die Eigenschaften dieses Abwassers bestehen, kommt der Substratfilter ViaPlus zum Einsatz.
Optimisez la qualité de votre alimentation électrique avec notre boîtier de filtrage de pointe. Conçu pour éliminer les interférences électromagnétiques et les bruits de fond, ce boîtier assure une protection optimale de vos équipements électroniques sensibles. Grâce à sa conception robuste et à ses composants de haute qualité, il garantit une filtration efficace et une performance stable, même dans les environnements les plus exigeants. Facile à installer et compatible avec une large gamme de dispositifs, ce boîtier de filtrage est l'outil indispensable pour prolonger la durée de vie de vos équipements et améliorer leur fiabilité. Choisissez une solution éprouvée pour sécuriser vos installations électriques avec notre boîtier de filtrage haute performance.
Diese Art von Kompaktfilter, werden in ein Kunststoff-Gehäuse eingesetzt.
Materialbeschreibung
Das Filtermedium besteht aus Glasfasermaterial und wird im Minipleat-Verfahren mit Abstandshalter aus Schmelzklebstoff gefertigt.
Die Kompaktfilter können in alle Aufnahmerahmen eingesetzt werden.
Anwendungsbereiche
• alle reinraumtechnischen Anlagen
• Lebensmittelindustrie
• Vorfilter für Schwebstoff-Filter
• Pharmazie
• Krankenhäuser, u.s.w.
Materialverhalten
• temperaturbeständig bis 80°C
• feuchtigkeitsbeständig bis 100% relative Luftfeuchtigkeit
• silikonfrei
• hohe Staubspeicherfähigkeit
• geringer Anfangsdruck
Liefergrößen
• alle Standardgrößen
Entsorgung
Kompaktfilter sind voll veraschbar
Prüfung
Filter werden gemäß EN 779 geprüft
Filtration et récupération des fines du sérum
• Capacité de filtration : 20 m3/h
• Filtration statique du sérum en continu
• Débit de 10 à 30 m3/h
• Grille de filtration de 120 à 80 microns
• Possibilité de réinjection automatique des fines en moules
• Nettoyage En Place (NEP)
Capacité de filtration:20 m3/h