Les filtres de la série MTF-H sont fabriqués à partir de microfibres de verre. Il n'existe tout simplement pas de média filtrant plus performant pour répondre aux exigences de débit et aux besoins de filtration à haute efficacité des turbomachines.
Filtre Fibre Progressive Synthétique fabriqué à 90% à partir de fibres recyclées.
Manipulation facile, sans masque ni gant, contrairement au filtre en fibre de verre.
Structure progressive pour une meilleure efficacité tout en garantissant une fréquence de changement réduite.
Durée de vie jusqu’à 3 fois supérieure à un filtre fibre de verre classique.
Particulièrement adapté à la filtration au sol ou en complément d’un filtre carton plissé pour une finesse de filtration haute efficacité, en extraction des cabines de peinture et vernis.
Depuis 1992, Technicis Filtration est le 1er fabricant français de filtres en carton plissé, spécialiste de la filtration en cabines de peinture industrielles.
Largeurs standards:1 m
Gamme complète de filtres pour tous les matériels et machines utilisés dans les secteurs industriels.
Machines-outils, bandes filtrantes
Huiles de coupe et émulsions
Injection plastique
Electroérosion
Aspirateurs et Balayeuses
La meilleure solution pour la filtration tertiaire : des rendements élevés d'élimination des solides, une consommation d'eau et d'énergie minimale.
Dans la série TF - TV VM (VM = cuve métallique), le support de la toile est constitué d'un tambour en tôle perforée. Ce modèle est utilisé pour les stations d'épuration de petite capacité (jusqu'à 2 000 EH) ou comme traitement secondaire en aval des systèmes de biomasse immobilisée.
Il peut être installé dans des cuves en béton ou dans des cuves métalliques.
L'équipement est fourni avec un tableau électrique.
- Filtration par gravité avec une perte de charge limitée.
- Filtration continue sans unité de secours pour les phases de lavage à contre-courant.
- Filtre en fibre sans polstoff doté d'une grande résistance mécanique.
- Taux de filtration élevé (concentrations de MES < 5 mg/l au refoulement).
Ultrafiltration extends the life of washwater, floor scrubber and vibratory/tumbling water.
PRAB’s line of Ultrafiltration Systems are designed to separate organics, emulsified oils and suspended solids from process water, incoming water, wastewater and metalworking coolant reducing oily water volumes by as much as 98% without the use f chemical additives. For this reason, Ultrafiltration membrane technology is quickly becoming the fluid waste management process of choice over conventional industrial filtration methods.
PRAB Water & Wastewater is a leader in fluid management, Ultrafiltration, wastewater reuse, process water reuse, and Reverse Osmosis pre-treatment with partnerships that span globally. Our Ultrafiltration Systems reduce the cost of wash water and detergents by as much as 75% when calculating the costs of replacement chemicals, heating and disposal. Effluent water can be discharged to sewer or reused.
Submerged self-aspirating aerator for wastewater treatment in municipal and industrial applications.
Ideal for the Aeration of shallow and medium depth sewage treatment plant tanks.
Suitable for buer basins, aeration tanks, aerated lagoons and SBR reactors.
Size ranges from 4kW to 37 kW.
IP68 Robust motor in epoxy coated cast iron, equipped with temperature control probe
Motor specifically adapted for operating submerged
and at high-speed in accordance with europelec stan-
dards
AISI-304 or AISI-316 stainless steel frame specially designed to optimise performance
Discharge channels distributing the airflow to optimize aeration and mixing
CJC® Condition Monitoring Systeme und CJC® Ölpflegesysteme sind die optimale Kombination für proaktives und zustandsorientiertes Instandhalten.
Effiziente Ölpflege wird so ergänzt durch das kontinuierliche Monitoring von Ölzustand und wichtiger Betriebsdaten des Filter- und Ölsystems. Mit Echtzeit-Daten optimieren Sie den Verschleißschutz und sorgen für eine höhere Maschinenzuverlässigkeit.
So profitieren Sie:
•,Frühwarnsystem für Verschleiß durch Abweichungen bei Ölzustandswerten
o,spezifische Grenzwerte konfigurierbar
o,exakte Echtzeit-Daten
•,modular implementierbarer Ölsensoren
•,zahlreiche Optionen für die Datenübertragung
•,optional automatische Dateninterpretation
•,auch für hochviskose Öl
•,auch für Öl mit Lufteintrag / Luftblasen
Sensoren:
•,Drucksensoren (bar)
•,Feuchtigkeitssensor (RF in %)
•,Temperatursensor (°C)
•,Sensor für Oxidationsrate
•,Partikelgehalt (>4, 6, 14, 21 bis 250 Mikrometer (µm))
The wedge wire cylinder screen is the most popular screen that can be adapted to many applications. The shape of the cylindrical screen helps the filtration process complete accurately. It is also called Johnson Screen in some applications.
With the modular design of the cylindrical screen, it provides efficient filtration performance for many applications. In addition, cylinder wedge wire screens can rotate or remain static depending on your application.
Advantages:
Cylinder screen also called Johnson Screen provides different advantages for filtration as a type of filter screen. The main advantages of the cylindrical screen are listed below as
Special surface treatment
Modular and customizable design
Corrosion resistance
Durable – long service life
Precise open gap
Suited for many applications
Applications:
Water Treatment
Mine, coal, mineral Processing
Food and Beverage
Petrochemical and oil
Shape:Cylinder
Material:Stainless steel
5-stage filtration with coarse, pre and HEPA H-14 filter stage
Stationary air purifiers with wall/support bracket for cleaning large areas/rooms
Adjustable air outlets for optimum air distribution
Scientifically tested and confirmed by Hygiene Institute
Timer, automatic CO2 control, virus inactivation and much more possible.
Suitable for areas of approx. 250-500 m²
The Flottweg Belt Press is in use in many mechanical separation technology areas, especially in the production of fruit juice, concentrate and vegetable juice.
But other products, too, such as algae extracts, coffee grounds, herbal extracts, soy, and starch, are produced using belt presses.
Flottweg Belt Presses:
►Maximum quality: You obtain not just the best possible quality, also maximum yield at lower costs.
►Minimum operating difficulty: Its clear design makes it easily accessible for cleaning, operation and maintenance. Automatic belt control provides optimum tension and guidance of the belts.
►Long-lasting design: The consistent use of stainless steel means that the belt press not only meets the requirements of strict hygienic standards, also is built tougher to last longer.
►Flottweg Service: We are at your side at any time with years of experience and comprehensive know-how.
Features:L-profile, press & line press rollers
Automation:Automatic belt control
Materials:High-quality stainless steel
Installation complète d'un système de filtration et de captation pour une nouvelle ligne de fabrication de lamellé collé - Ets SAVOIE LAMELLE - FRONTENEX - composé d'un filtre de 251 m2 de surface filtrante en décolmatage par vibreurs , de 2 ventilateurs de 30 KW chacun d'un réseau complet et d'une reprise de 11 KW à variateur sous écluse , alternative en 2 chambres, décompressée par deux cyclones haut rendement et écluses ATEX commandées par détecteur de remplissage des chambres et bascule par by pass automatiques électropneumatiques
Die TBH Health Basic, ideal für Dermatologie mit gelegentlicher Laseranwendung, bietet effiziente Absaugung und Filtration mit einem patentierten InLine-Vorfilter, der am Entstehungsort Rauch und Viren auffängt. Der 0,7 kW Motor eignet sich für bis zu einer Stunde Nutzung täglich, unterstützt durch einen HEPA H13- und Aktivkohlefilter für höchste Luftreinheit, zertifiziert nach DIN EN 1822. Mit einem Luftdurchsatz von 220 m³/h und leisem Betrieb ermöglicht die Anlage einen werkzeugfreien Filterwechsel. Ihre Sicherheit und Effizienz sind durch das TBH-Hygienekonzept bestätigt.
Luftvolumenstrom:max. 220 m³/h
Effektiver Luftvolumenstrom:20 – 200 m³/h
Motorleistung:0,7 kW
Les brouillards d’huiles se retrouvent dans les principaux travaux d’usinage des métaux (tournage, fraisage, perçage…).
Ils apparaissent quand de l’huile ou de l’eau est utilisée et mélangée à des lubrifiants de refroidissement (émulsions) pour refroidir, lubrifier ou évacuer les copeaux.
Plusieurs procédés existent pour traiter ce type de brouillards.
Notre approche va encore plus loin. Nous pensons que l’eau ne doit pas seulement être purifiée, mais aussi revitalisée pour retrouver ses propriétés bénéfiques naturelles. Notre filtre intègre un système de revitalisation qui utilise des technologies innovantes, basées sur les champs magnétiques et les courants de Foucault afin de restaurer l’équilibre et la vitalité de l’eau. Il recrée un environnement similaire à celui que l’eau rencontre dans la nature, lui permettant de retrouver son potentiel énergétique et sa structure moléculaire optimale.
En revitalisant l’eau, notre système de filtration restaure ses propriétés naturelles, telles que l’équilibre du pH, les minéraux essentiels et la structure hexagonale. Cela permet à votre corps de mieux absorber l’eau, de bénéficier de ses propriétés hydratantes et de promouvoir une meilleure santé et une plus grande vitalité.
Zum Einbau in lufttechnische Geräte und Anlagen aller Art sowie in Lackier- und Farbspritzanlagen.
Taschenfilter Synthetik G 3–F 9
geprüft nach DIN 24185 (EN 779)
- Prüfung bei 4,8 m2 freier Filterfläche der Güteklasse G3–F5
- Prüfung bei 6,0 m2 freier Filterfläche der Güteklasse F6 - F9
Liefergrößen
Standardgröße (mm)
592 x 592
592 x 490
490 x 592
592 x 287
287 x 592
287 x 287
Taschentiefe (mm) 150/200/300/360/500/535/600/635
Sondergrößen in jeder Abmessung lieferbar
Lackverträglich/silikonfrei
Materialbeschreibung
• Filtermedien aus Synthetik (100% Poyester)
• Filterrahmen aus Metall auf Wunsch in veraschbarem Kunststoffrahmen lieferbar
• Feuchtigkeitsbeständig bis ca. 100% Luftfeuchtigkeit
• Temperaturbeständig bis ca. 80ºC
L’extracteur d’air EV3200-NMF offre un impressionnant débit de 5 400 m3/h pour un poids de seulement 65 kg. Conçu sur le principe de la pression positive, gage d’une fiabilité – pas d’encrassement – et d’une sécurité – pas de contamination – maximales, il dispose aussi d’un caisson optionnel à filtre THE le transformant, si besoin, en extracteur double absolu. Un must de surcroît conforme aux exigences du guide INRS ED 6307 !
Avec la pression positive, le moteur et les parties électriques étant placés en surpression, aucune poussière – quelle qu’elle soit – ne peut pénétrer la zone située en aval du filtre THE. Ainsi, si malgré la réglementation l’extracteur ne pouvait être placé ailleurs qu’à l’intérieur du confinement, il ne pourrait ni être contaminé ni, par conséquent, contaminer l’extérieur du confinement.
Réf. Produit:EV3200-NMF
Débit d'air selon norme BS 8520-2-2009:5 400 m3/h
Tension, puissance et intensité:240 V, 1 500 W, 6,4 A
Dimensions & poids:1 160 (L) x 795 (h) x 685 (l) mm, 65 kg
Préfiltre G4:592 x 592 x 96 mm (F07)
Entrée d'air standard:595 x 595 mm
Sortie d'air standard:Ø 400 mm
Unité de filtration sérum, plateforme de pasteurisation,… Nous livrons nos machines en skid, après fabrication de l’ensemble des modules dans nos ateliers. Seule la phase de raccordement s’effectue sur votre site de production, aussi le temps de perturbation lié au chantier estil réduit au minimum.
AVANTAGES
– Groupe équipé de cartouches au lieu de simples manches filtrantes pour permettre d’augmenter la surface filtrante dans un espace réduit : 16 m2 au lieu de 10 m2
– Nettoyage pneumatique des cartouches (au lieu de nettoyage mécanique au moyen d’un motovibreur). Ce système rend les cartouches plus efficaces car il permet au groupe de ne rejeter dans l’air que 0,5 % de poussière volatile aspirée – nettoyage en continu
– Dépression de 3000 Pascal au lieu de 2450 Pascal
EQUIPEMENT STANDARD
– Entrée air pollué (si dépression)
– Chambre de décantation
– Chambre filtrante
– Cartouches filtrantes
– Chariots pour recueillir les copeaux
– Compartiment système nettoyage pneumatique
– Flasque branchement ventilateur (si dépression)
– Porte inspection et entretien
– Position panneaux anti-déflagrant (option)
– Système attache rapide des chariots
2 Cartouches filtrantes:hauteur 700 mm
Surface filtrante:16 m2
Capacité:1300 m3/h
Chariots:2 x 400 litres
Dimensions:1450 x 1200 x 2700 mm
Lackierfilter / Farbnebelabscheider
• Bodenfilter oder Wandfilter in Lackieranlagen
(Die Filtervliese KA-500 und KA-560-G werden hier zusätzlich als Deckenfilter eingesetzt.)
NOUVEAU attaches étirables, pas d'élastiques, pas de lanières apparents - inoui - Distribution-France par C C A G
Haute Filtration Bactérienne : 99% - 3 Couches
Conditionné par lot de 5
en Boîte de 10 lots = 50 unités.
Attestation de Conformité et d'enregistrement ISO13485 : disponibles.
Reaktoren müssen höchste Qualitätsanforderungen erfüllen. Die drucktragenden Objekte werden bei KASAG nach den entsprechenden Regelwerken ausgelegt und anschliessend mit modernster Technik und grossem Engagement gefertigt. Verarbeitet werden dabei Edelstahl und Sonderwerkstoffe, wie Duplex und Nickelbasislegierungen. Alle unsere Produktionsfachleute verfügen über die erforderlichen Zertifikate, beherrschen die Schweissverfahren MIG, MAG, TIG, Plasma und Orbital und arbeiten ausschliesslich mit zertifizierten Schweisszusätzen. Die Druckbehälter und Reaktoren werden abschliessend von Spezialisten geschliffen, gebeizt, passiviert und mittels zerstörungsfreien Prüfmethoden geprüft. KASAG Produkte erfüllen alle Ihre Ansprüche.
Due to their porous structure, VYON® and GURON® are ideal for sound insulation, as they enable sound attenuation of up to 30 dBA. Silencer Noise is dangerous to health. That is why noise reduction is an important task in the area of occupational safety. Due to their porous structure, VYON® and GURON® are ideal for sound insulation, as they enable sound attenuation of up to 30 dBA. In addition, VYON® silencers are also suitable for ventilation and filtration. Connection size: 8 mm (push-in silencer) Ø mm: 13.5 +-0.5 mm Length of sintered body with collar: 22 +- 1.5 mm Total length including thread: 43.5 +-3 mm
Origin:Germany