Mikropor "Conwrap" Separatoren sind Standard Separatoren in umwickelter Form. Diese Abscheider sind für eine Strömung von außen nach innen konzipiert und können mit allen öleingespritzten, Flügel- und Schraubenverdichtern verwendet werden. Die Conwrap Separatoren arbeiten mit einer Durchflussrate von 1 bis 60 m³/min bei 7 bar und 1 bis 3 mg/m³ gefördertem Öl.
Composition
Filtre composé de plusieurs couches de papier kraft ingnifugé fendues, étirées et superposées en utilisant le principe du filre à choc.
Un média non tissé en polyester est ajouté sur certaines versions afin d'en affiner la qualité de filtration.
4 types de filtre nid d'abeille
5 couches papier + média
6 couches papier
7 couches papier + média
8 couches papier
Nous consulter pour choisir le modèle le mieux adapté à votre utilisation.
Information
Largeur standard 1m
Autres dimensions, découpes et cadres disponibles sur demande.
Largeur standard:1m
Capacité de rétention:4 à 15kg/m² (suivant le modèle)
Efficacité de filtration:jusqu'à 99,5% (suivant le produit pulvérisé)
Flux d'air recommandé:0,30 à 1m/s
Perte de charge initiale:5 à 25Pa (suivant le modèle)
Gamme complète de filtres pour tous les matériels et machines utilisés dans les secteurs industriels.
Machines-outils, bandes filtrantes
Huiles de coupe et émulsions
Injection plastique
Electroérosion
Aspirateurs et Balayeuses
Découvrez notre gamme de filtres pour machine agricole : filtration ensileuse, filtration moissonneuse-batteuse, filtration tracteurs. Nous proposons une gamme complète de filtres moteur, de filtre hydraulique et de filtres cabine pour les tracteurs et les machines de récolte. Nous travaillons en collaboration avec les marques de première monte chez les principaux constructeurs Fleetguard pour New Holland et CASE IH, Donalson pour John Deere, Mann Filter pour Claas, Fendt et SLH Deutz. Notre offre se compose de près de 35 000 références dont 1 400 références en stock. Landa offre une gamme de pièces agricole pour les ensileuses, les moissonneuses-batteuses, les presses à balles, les faucheuses-conditionneuses, les andaineurs ainsi que les faneuses. Nous développons des pièces d’usures pour machine de récolte équivalentes aux pièces d'origine constructeurs, en partenariat avec des entreprises industrielles spécialisé dans les domaines de la métallurgie (assemblage, usinage, formage).
Efficient, High-Volume Fluid Filtration Systems
PRAB’s line of vacuum filters eliminate high sludge volume produced in machining centers and grinding applications. Systems range from standard off-the-shelf units to custom-engineered designs, with filtration capability up to 3,000 GPM for efficient, high volume fluid filtration.
Die CJC® Mobile Filter finden Einsatz als Einfüllfilter und Spülfilter für Getriebe (Differentialgetriebe, Planetengetriebe) und Hydrauliken z. B in Großmaschinen-Werkstätten und Wartungsstationen für Schwermaschinen. Die CJC Mobile Spülanlage ist ideal geeignet für hochviskose Schmierstoffe.
So profitieren Sie:
•,Hohe Spülleistung reduziert Spülzeit und senkt die Energiekosten auf ein Minimum
•,Kurze Spülzeit (nur 30 Min. bis zu wenigen Stunden)
•,Integrierte Sensortechnologie dokumentiert die Ölreinheit
•,Plug & Play per Kamlock-Kupplungen
•,Optimale Anpassung der Filtration an den Verlauf des Spülprozesses
•,geringer Wartungsaufwand und längere Service-Intervalle
•,Bedienerfreundlich und leicht anzuwenden
Optionen:
•,Tank zur Entleerung, Ölfiltration und Spülung
•,Ölfiltration und Spülung direkt am Getriebe / an der Hydraulik - ohne Tank
•,Filtration von Frischöl vor der Befüllung in den Systemtank
Il modello standard è realizzato con parti bagnate in AISI 304,
le gambe di sostegno in acciaio al carbonio trattato e verniciato, l'elemento filtrante in sabbia di quarzo di adeguata granulometria. Esecuzioni speciali e materiali alternativi sono disponibili su richiesta.
Applicazioni tipiche: trattamento terziario di acque reflue civili e industriali, chiarificazione di acque superficiali, trattamento di acque potabili, filtrazione primaria di acque reflue civili e industriali, chiarificazione di acque di raffreddamento dell'industria metallurgica, rimozione di alghe, pretrattamento per impianti di ultrafiltrazione a membrana, pretrattamento per impianti di ozonizzazione, trattamento di finitura con carbone attivo.
- Bassi costi iniziali e di gestione dell'impianto
- Alta efficienza e affidabilità per la rimozione dei solidi sospesi, anche colloidali
- Esclusivo sistema di controlavaggio che utilizza acqua grezza anziché acqua filtrata
- Sistema di ricircolo della sabbia esterno
Filter werden – ähnlich wie ein Sieb – dazu eingesetzt, Feststoffe aus einem Gas- oder Flüssigkeitsstrom zurückzuhalten. Das zu filternde Medium strömt durch ein Filtermaterial, das einen Widerstand gegenüber den Partikeln des Mediums darstellt. Dabei werden nicht nur Partikel zurückgehalten, die größer sind als die Zellgröße des Filters, sondern auch kleinere Partikel.
Zum Einsatz kommen hier spezielle offenzellige PUR-Weichschaumstoffe. Diese Filterschaumstoffe weisen eine sogenannte „gesteuerte Pore“, d.h. eine festgelegte, gleichmäßige Zellgröße auf, die je nach Anwendung unterschiedlich groß sein kann. Besondere chemische oder physikalische Verfahren können die Offenzelligkeit noch weiter erhöhen.
Coanda Intake Screen also called Coanda screen provides filtration with the special curve shaped wedge wire screen. Coanda Effect screen is mostly used for filtration of water depending on the Coanda effect principle. Thus, the shape of the Coanda screen helps the filtration process complete accurately by the exerted forces of flow.
Advantages of Coanda Screen
Water screen provides clean water to the channels with high performance and self-cleaning. The main advantages of the Coanda Effect screen are:
1-Special surface treatment
2-Customizable design for the application
3-No power requirement
4-Long service life with negligible operational cost
5-High intake performance
6-Effective cleaning and capacity
The main applications of the Coanda Hydro screen are
1-Hydropower Plants
2-Agricultural Applications
3-Dewatering
4-Drinking Water
5-Sediment Filtering
6-Water Treatment
7-Waste Water Treatment
We provide customized Coanda Screen depending on your project needs.
Shape:Curved
Capacity:Customized
Standart Gap Size:1mm
Coanda Width:Changes With Project
Metallgewebe in der Luftfiltration fand man nicht nur im Heißgasbereich. Zur Filtration von Pollen, Fasern, Insekten und sonstigen Fremdkörpern vor luftgekühlten Anlagen haben wir als Schutz unseren DDD-Luftfilter auf den Markt gebracht.
Feine Gewebe mit großem Luftdurchlass, verstärkt durch unsere Sandwichkonstruktion, ermöglichen eine große, stabile Filterfläche, die korrosionsbeständig sind und sich leicht reinigen lassen.
Der Druckverlust bei gering verschmutztem Filter liegt bei <5% (getestet, unverbindlich).Die Rahmenkonstruktion kann an vorhandene Verhältnisse angepasst werden.
Asac :Filtre à décolmatage par air comprimé, pour fumées et poussieres ebarbage - Filtre à décolmatage par air comprimé, pour fumées et poussières ébarbage
en centre de formation
Taschenrüttelfilter für Staubfiltration mit einer Absaugleistung von 900m³/h
Die Bandbreite der dustar Staubfilter reicht von einfachen Taschenrüttelfiltern bis hin zu großen Patronenfiltern.
Ihr Anwendungsgebiet erfasst nahezu alle Staubanwendungen, wie z.B.:
•Schweißrauch
•Metallstäube
•Glasstaub
•Keramikstaub
•uvm.
Alle dustar Filter wurden durchdacht konstruiert um eine möglichst geringen Druckverlust zu generieren, bei hochsmöglichem Abscheidegrad.
Dies bieten Ihnen den Vorteil dauerhaft Energiekosten einzusparen!
Zur Verfügung stehen herkömmliche IE2 Motoren bis hin zu modernen IE4 Motoren, welche sämtliche Anforderungen bzgl. Energieeinsparung übertreffen.
Für alle indusa Staubfilter steht ein umfangreiches Zubehörprogramm zur Verfügung um die Geräte genau auf Ihren Anwendungsfall abzustimmen!
1. Typ:DL 900 N T
Staubtonne:T - mit Staubtonne
Submersible degreasing aerator
The AEROSPEED is a submersible degreasing aerator that produces microbubbles which in turn causes grease to float onto the liquid surface.
The unit is easy and simple to operate and install.
Robust IP68 cast iron motor, coated with epoxy and equipped with a temperature control sensor
Motor specially adapted to the constraints of operating a submerged degreasing aerator according to Europelec standards
Stainless steel suction tube
Stainless steel frame specially designed to optimize the hydraulic flow
Stainless steel propeller specifically designed to ensure simultaneous mixing and suction of air.
Filtr IF WELDING FILTER przeznaczony jest do stanowisk spawalniczych. Łączą w sobie odpylacz ze zintegrowanym wentylatorem. Filtr wyposażony jest w system szybkiego zbierania pyłu. Dodatkową zaletą jest możliwość transportu urządzenia wózkiem widłowym.
Descripción
Datos técnicos:
• La unidad de filtrado garantiza un filtrado doble
• Para aceite y diésel, absorbe el agua y las impurezas presentes
• Capacidad de filtrado del primer cartucho: 30 μ con absorción de agua
• Capacidad de filtrado del segundo cartucho: 5 μ para las impurezas
• Manguera flexible de aspiración: 3 metros con válvula de pie incorporada y una manguera de 3 metros en la expulsión
• Estructura: carretilla con ruedas de gran diámetro y cubeta de retención
• Velocidad de rotación: 1400 rpm
• Potencia: 0,75
• Tensión: 230 V en monofásica
• Intensidad: 4,6
• Orificio: 1"
• AMT máx.: 60 metros
Características y prestaciones:
• Unidad de filtrado móvil con filtro simple y cubeta de retención
Fluido:Diésel, Aceite
Tecnología:De paletas
Atex:No
Tipo De Bombas:Equipada
Caudal:max 1,5 m3/h
Orificio:1"
Grupo De Bombeo:Kits o grupos de vaciado
Aspiración:Válvula de pie incorporada
Uso:Diésel, aceite
Die Anlage PURION Pool 80 ist ein integriertes Konzept, bestehend aus Sedimentfiltration und UV-basierter Entkeimung des Poolwassers. Ein Vorfilter beseitigt eine ggf. vorhandene Trübung des Wassers. Die anschließende UV-basierte Entkeimung verhindert biologische Aktivitäten, insbesondere die Algenbildung.
Vorteile:
plug & play System für sofortigen Betrieb
bis zu 95 % reduzierter Chemikalieneintrag
gegenüber herkömmlichen Methoden
Kostenersparnis durch reduzierte Kosten für Chemikalien
wartungsarmer Betrieb
niedrige Betriebskosten
Nehmen Sie bitte für eine umfassende und zielgerichtete Beratung Kontakt mit uns auf:
mail: uv-technology@purion.de
Tel.: +49 3682 479087
Poolgröße:80m³ (20h Betrieb); 60m³ (15h Betrieb)
Abmessungen (L x B x H in mm):850 x 630 x 1.290
UV-Anlage:PURION 2501
Strahlernutzungsdauer:10.000 h
max. Förderleistung Pumpe:12 m³/h
Gewicht (ohne Füllung Filtertank):48 kg
Menge Spezialquarz:85 kg
Ventil Filtertank:top mount 4-Wege-Ventil
Gehäuseschutzart:IP54
elektrischer Anschluss:230 V
Absicherung:10 A
A prensa de banda Flottweg é usada em muitas áreas da tecnologia de separação mecânica. Sobretudo, na área de alimentos, na produção de suco de frutas, concentrados e suco de verduras. Aqui o fator principal é uma qualidade excepcional de suco.
Mas também são extraídos outros produtos como, por exemplo, extrato de algas, borra de café, extrato de ervas, soja e amido, através da prensa de banda.
A prensa de banda Flottweg lhe oferece:
►Máxima qualidade
►Dispêndio operacional mínimo: Graças ao seu design visualizável ela é facilmente acessível para a limpeza, operação e manutenção. Um controle de telas automático permite um tensionamento e condução ideal das bandas.
►Construção de longa vida útil: Através do uso rigoroso de aço inoxidável a prensa de banda não apenas corresponde a um elevado padrão de higiene, mas também é mais resistente e de maior vida útil.
►Serviço Flottweg: A Flottweg sempre está ao seu lado com a sua longa experiência e seu know-how adequado.
Características:Rolo de perfil L, Rolo de pressão
Automação:Controle de telas automático
Materiais:Aço inoxidável
La fuente integra un equipo de filtración por ósmosis inversa de gran capacidad que elimina sólidos en suspensión, diluidos y posibles microorganismos para obtener un agua de gran pureza.
Se recomienda su utilización en aquellas poblaciones donde el agua de la red municipal es de inferior calidad y se requiere una filtración de mayor capacidad.
Modelos
M-77OI
Grifo de agua fría.
Grifo de agua natural.
EQUIPO DE OSMOSIS INTEGRADO EN M77-OI
DISEÑO PATENTADO
Equipo de osmosis patentado, su diseño compacto garantiza
la fiabilidad del flujo de agua entre las diversas fases de filtración,
evitando la necesidad de múltiples conexiones y posibles pérdidas de agua.
4 FASES DE FILTRACION CON BOMBA
Consta de las siguientes 4 fases de filtración,
que junto con la bomba, garantizan la calidad del agua
obtenida: Pre-filtro de sedimentos, Filtro de carbón activo
Membrana, Post-filtro
POTENCIA FRIGORIFICA (W):175
CONSUMO ELECTRICO (W):125
INTENSIDAD ELECTRICA 230 V 50 Hz monofásico (A):0.7
DIMENSIONES (diámetro x alto) (cm):31x105
PESO (KG):19
Filtreleme ve Basınçlandırma Üniteleri
APU Serisi Hava Basınçlandırma ve Filtreleme Üniteleri, belirli hava kalite seviyesini sanayi tesislerinin ihtiyaç duyulan tüm mahallerlerinde sağlamak için tasarlanmıştır. APU serisi üniteler projelerin gereksinimlerine göre şekillenebilir. İnsan ve ekipman sağlığının önemli olduğu tüm mahallerde mükemmel çözümler sağlar.
Hava akış aralığı:50 m3/h - 6.400 m3/h
Hava akış değişkenliği:Sabit veya değişken devirli fan kontrolü
Çalışma için üst limit ortam sıcaklık aralığı:-40°C - +95°C
Korozyona dayanıklı:Korozyona karşı dayanıklı tasarım
Toza dayanıklı:Toza karşı dayanıklı tasarım
Ensembles spéciaux de filtration
pour pistolets de peinture à base aqueuse :
Peinture de qualité grâce à une filtration poussée
Évacuation automatique des polluants par purge à flotteur
Ensembles livrés montés étanches avec:
- équerre de fixation murale
- raccords rapides de sortie d’air
Selon le modèle:
- régulateur de pression avec manomètre
- filtre à charbon actif
Le régulateur permet d’adapter la pression au pistolet utilisé.
Il est équipé d’un manomètre à cadran en verre pour éviter les risques de dégâts liés aux solvants ou autres diluants.
Les nouvelles peintures "aquabase" sont très sensibles aux contaminants tels que l’eau, les vapeurs d’huiles et les micro poussières. Le charbon actif représente le traitement optimal de ces agresseurs et les élimine jusqu’à descendre à un niveau résiduel de 0,004 mg/m3 d’air.
Le Plein POU. Dispensador de agua fría y caliente que incorpora un compartimento NEVERA. Diseñado en color blanco, con mejores componentes y con un nuevo compresor más eficiente que aumenta la capacidad de enfriamiento. Como resultado, reduce el consumo de energía y es mucho más silencioso.
El dispensador Le Plein POU contiene una válvula de cierre que evita la entrada de agua de la red a la fuente en caso de producirse una fuga.
Incorpora además, una llave de paso para facilitar el paso de agua a la máquina. Para evitar fugas internas, contiene una boya que cuando los tanques están llenos cierra la entrada de agua de la red.
El filtro de carbón activado de 1 micra que proporciona la dispensación de hasta 3000 litros de agua segura y limpia. Cuenta con Certificación NSF-53, que garantiza estándares de calidad, seguridad y sostenibilidad del producto. El dispensador de agua Le Plein con nevera también está disponible de botellón.
Capacidad de enfriamiento: :3,5 litros/hora
Capacidad para calentar::5 litros/hora
Temperatura agua fría::5ºC – 10ºC
Temperatura agua caliente::85ºC – 95ºC
Capacidad tanque frío::2 litros
Capacidad tanque caliente::2 litros
Les coûts énergétiques d'un système d'air comprimé sont considérablement influencés par la chute de pression engendrée lors de la filtration de l'air comprimé. Pour maintenir la pression de service requise, cette chute de pression doit être compensée par un accroissement adéquat de la capacité du compresseur.
La conséquence : consommation d'énergie plus importante, usure prématurée du compresseur, etc. et donc des coûts plus élevés. La meilleure solution : les filtres d’air comprimé CLEARPOINT® de BEKO TECHNOLOGIES.
L'éventail de filtres CLEARPOINT® couvre une gamme de capacité allant de 35 à 34 680 m3/h et comporte des filtres à raccords taraudés, des filtres à brides et des filtres Haute Pression jusqu'à 500 bar
Envir's 120 Capteur neutraliseur pour l'élimination des gaz délétères
Envir'S 120 est un produit (média filtrant) spécialisé dans l’élimination chimique des gaz corrosifs ou odorants en particulier l’hydrogène sulfuré, contactez-nous pour de plus amples informations
For the most cost-effective filtration: The binder-strengthened (chemically bonded) viscose fibres from Cora®Visk have a high pore volume and are therefore ideal for coarse and medium fine filtration.
Weight range:15 – 75 g/m2
Thickness:0.20 – 0.60 mm
Production width:up to 3,200 mm
Gli impianti di aspirazione per macchinari e impianti industriali sono sistemi progettati per rimuovere e filtrare polveri, fumi, gas e altre particelle presenti nell'aria all'interno di ambienti industriali. Questi sistemi sono essenziali per garantire la sicurezza e la salute degli operatori, migliorare la qualità dell'aria e preservare l’efficienza dei macchinari.
Funzionamento e Componenti Principali
Un impianto di aspirazione si compone di diverse parti, tra cui:
Condotti di aspirazione: tubazioni che convogliano l’aria inquinata verso l’impianto di filtrazione.
Unità di filtrazione: filtri a cartuccia, filtri a maniche o cicloni che trattengono le particelle nocive prima di restituire l’aria nell'ambiente o espellerla all'esterno.
Ventilatori: motori che generano la pressione necessaria per aspirare l'aria dai macchinari e indirizzarla al sistema di filtrazione.
Sistemi di controllo: sensori e centraline elettroniche che monitorano il flusso d’aria e lo stato di funzionamento dell’impianto.
Tipologie di Impianti di Aspirazione
Gli impianti di aspirazione si differenziano principalmente per il tipo di contaminante da trattare e le specifiche esigenze dell’ambiente industriale:
Impianti di aspirazione per polveri: utilizzati in settori come la lavorazione del legno, della plastica e dei metalli, per catturare le polveri sottili generate durante la lavorazione.
Impianti di aspirazione per fumi di saldatura: progettati per aspirare i fumi nocivi derivanti da processi di saldatura e taglio dei metalli.
Impianti per vapori e gas chimici: utilizzati in industrie chimiche e farmaceutiche per trattare i gas e i vapori emessi durante le reazioni chimiche.
Impianti di aspirazione per oli e nebbie oleose: diffusi nell'industria meccanica, in cui i macchinari emettono nebbie oleose che possono compromettere l'ambiente di lavoro.
Dimensionamento e Personalizzazione
La progettazione di un impianto di aspirazione deve considerare diversi fattori, come la tipologia di sostanza da aspirare, la portata d'aria necessaria e la configurazione del macchinario. Gli impianti possono essere di piccole dimensioni, per macchine singole, o complessi e centralizzati, per interi stabilimenti industriali. La personalizzazione e il corretto dimensionamento sono fondamentali per assicurare la massima efficienza del sistema.
Philplast can produce a wide variety of plastic items using extrusion blow moulding with the following characteristics:
Volume: from 10 to 2000ml.;
Materials: PP, PE, PVC, ABS, PS, POM, PA and others;
Specialty bottles: bottles with a slanted neck, with a transparent line for content level control, high pressure resistant bottles and others;
Industries: technology, cosmetics, chemical, automotive and others.
We also offer a complete set of services that help in the manufacturing of plastic products and mould maintenance:
Design, 3D model and a “Rapid Prototype”;
Tooling;
Mold servicing and repairs;
Additional processing and assembly of plastic articles.
It is used for cooling lumpy and granular materials in the food and feed industry. It provides effective cooling with the reverse air flow vertical cooling principle. It is easy to install and energy saving is high.