Les séparateurs Mikropor "Conwrap" sont des séparateurs standard de type enveloppé. Ces
séparateurs sont conçus pour un écoulement de l'extérieur vers l'intérieur et peuvent être utilisés avec tous les compresseurs à injection d'huile; à palettes et à vis. Les séparateurs Conwrap fonctionnent entre 1 à 60 m³/min de débit à 7 bar avec 1 à 3 mg/m³ d'huile transportée.
Les filtres presses sont des appareils qui permettent la filtration sous pression de suspension pour séparer les phases liquides et solides.
Les gâteaux sont les résultats de la déshydratation. Le liquide extrai de la boue est appelé filtrat.
Les filtres presses classiques sont équipés de plateaux chambrés généralement en polypropylene, mais les filtres presses à plateaux membranes tendent à se développer rapidement.
Information
A ce jour, les applications du filtre presse sont extrêmement diversifiées
* Déshydratation des boues provenant d'effluents urbains et industriels
* Filtration en procédé dans les domaines de la chimie, alimentaire, céramique, pharmacie, des mines et
carrières
Contactez nous pour un devis personnalisé!
Gamme complète de filtres pour le traitement de l’air comprimé et du vide.
Compresseurs stationnaires et mobiles
Pompes à vide
Réseaux d’air comprimé
Séparateurs de condensats, Boitiers FRL, Silencieux, Filtres à gaz
La meilleure solution pour la filtration tertiaire : des rendements élevés d'élimination des solides, une consommation minimale d'eau et d'énergie.
La série PPC - PPC VM (VM = cuve métallique) a été développée pour les installations ayant un potentiel moyen-grand.
Pour les filtres de cette gamme, le lavage des toiles se fait avec deux pompes seulement (dont une pompe de secours) qui desservent tous les disques.
La sélection des disques sur lesquels le lavage à contre-courant doit être effectué (en séquence) est réalisée à l'aide de vannes à double effet à commande pneumatique.
Le plus grand modèle standard de cette série a une surface filtrante de 160 m2 et peut traiter une charge équivalente à une communauté d'environ 50 000 EH.
Cette série se distingue par sa faible consommation d'énergie, d'autant plus appréciable que le potentiel de l'installation augmente.
- Filtration par gravité avec une perte de charge limitée.
Totally independent Aerator and Mixer. Air Provided by Blower with Variable Frequency Drive which can regulate oxygen supply from zero to maximum capacity; whilst retaining full mixing and oxygen dispersion capability therefore the units are ideal for SBR ASP & MBR applications.
With a view to improving and making its product more reliable, Workmec has developed some solutions that require no welding, thus ensuring better performance.
Installation Individuelle ou Centralisée
La filtration des fluides de coupe est une solution qui allie économie d’énergie et respect de l’environnement en proposant le recyclage des fluides plutôt que de les jeter. Cela permet de réutiliser les huiles et autres lubrifiants d’usinage.
Plusieurs procédés existent, certains utilisent des filtres de différents types (papier, gravitaire, à tambour…), d’autres des séparateurs magnétiques.
Ces technologies peuvent aussi être complémentaires. En fonction des caractéristiques de votre environnement, il y a toujours une solution adaptée à votre besoin.
Technologies associées : Filtre papier / Gravitaire / Hydrostatique / Centrifugeuse
AVO - Vliesstoffe kommen auf allen gängigen Filteranlagen zum Einsatz.
Bandfilter, Schrägbettfilter, Trommelfilter oder Vakuumfilter etc.
Abgestimmt auf die von Ihnen gewünschte Filterfeinheit.
Unsere Hochleistungsvliese dienen der Reinigung von Wasser, Emulsionen, KSS, Minaerölen etc.
Sie führen zur Reduzierung Ihrer Instandhaltungskosten, des Werkzeugverschleißes,
erzielen eine längere Standzeit des KSS.
L'installation ATEX implique la mise en place d'équipements mécaniques et électriques de manière à réduire au minimum le risque d'inflammation dans des atmosphères explosives. Cette procédure est essentielle pour assurer la sécurité dans des environnements où la présence de gaz, de vapeurs ou de poussières inflammables peut créer un risque d'explosion.
Grado di filtrazione: da 0.6 a 40 micron
Prefiltrazione e brillantatura di prodotti farmaceutici, biologici, chimici, solventi, profumi, colluttori, acqua, vino, birra, bevande Ritenzione >99.98% su particelle del grado di filtrazione indicato.
Le cartucce FilterPOL sono costruite con setto filtrante in polipropilene ed hanno alta resistenza meccanica, termica e chimica; la pieghettatura ottimizzata e la grande superficie filtrante garantiscono massima autonomia e lunga durata in esercizio.
Il polipropilene, unico componente delle cartucce FilterPOL, è chimicamente inerte a proteine colloidi, aromi e colore e non altera il fluido filtrato.
Acting as a prefilter, pleated depth cartridge filters perform an important role by protecting follow-on membrane technologies - microfiltration, ultrafiltration, nanofiltration, and reverse osmosis - so their efficacy and service life can be maximised.
Avialable in polypropylene or glass fibre, in standard and highflow formats, micron ratings from 0.5 to 100 micron plus and a range of different endcaps allows all existing applications to be retrofitted.
Die Filtertuch Wascheinrichtung ermöglicht eine vollautomatische Reinigung der Filtertücher.
Integriert in die JKF Steuerung sitzt der Waschwagen über dem Plattenpaket und reinigt mittels Düsenstock jedes einzelne Filtertuch.
Zdjęcie i link przedstawiają filtr do centrali SystemAir SAVE VTR 500.
Jako producent, jesteśmy w stanie dostarczyć filtry o wszelakich wymiarach, pod zamówienie klienta. Doradzamy w kwestii technicznej, pomagamy dobrać wymiar filtra oraz jego konstrukcję i klasę filtracji pod centrale, w której ma pracować.
Nous vous proposons des installations de ventilation et de captation de solvants, fumées, poussières et brouillards… De nombreux dispositifs de captations sont disponibles: bras articulé, table aspirante, hotte, mur aspirant, cabine, capteur sur mesure... Nos installations, équipées du débit variable "VARIDEB", sont conçues pour optimiser la consommation en énergie. Une installation d'extraction n'est efficace que si l'air extrait est compensé, c'est pourquoi, nous proposons également différentes solutions pour la compensation de l'air. Par l'expérience que nous avons acquise, nous pouvons vous proposer des installations de 100 à 100 000 m3/h.
Sistema di filtraggio per olio/grassi con filtro in cellulosa.
Adatto a friggitrici fino a 20 lt di capienza. Potenza di filtraggio fino a 60 lt/minuto.
Caratteristiche:
• Prolunga fino al 50% la durata del vostro olio
• Migliora la qualità e il gusto dei vostri fritti
• Microfiltraggio fino a 5 μm (micron)
• Profondità di aspirazione fino a 35 cm
• Struttura robusta e resistente: idoneo ad operare con olio fino a 175°C
• struttura: acciaio inossidabile 1.43001 (materiali idonei al contatto con alimenti)
• filtri in cellulosa (materiali idonei al contatto con alimenti)
• ciclo di 4,5 minuti (programmabile) per filtrare l'olio
• Veloce, pratico, maneggevole
• Massima efficienza
Vantaggi:
• Olio di frittura pulito tutti i giorni
• Risparmio costi di manodopera
• Risparmio costi di magazzino
• Efficace tutela dell‘ambiente
• Pulisce l‘olio senza alcun additivo chimico
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – ARMOIRE
Construction en tôle d’acier électrogalvanisé avec une épaisseur de 10/10 mm, pliée à froid
Finition extérieure en résine époxy antiacides 90 microns et passage dans une galerie thermique à 200°C
Coloris gris RAL 7035
Portes vitrées battantes (verre Sécurit 6mm) – double paroi
Construction monobloc avec vérins pour mise à niveau
Fermeture à clé
Ouverture des portes avec un angle de 110° permettant l’extraction des étagères sans les incliner,Pictogrammes normalisés conformes aux normes ISO 3864
Armoire certifiée conforme à la norme EN 16121
Armoire conforme aux articles R. 513266 et R. 513268 du Code du Travail
Dimensions extérieures L 600 x P 600 x H 1950 mm
Dimensions intérieures L 595 x P 567 x H (2x 930) mm
Capacité de stockage* 210L
Poids 115 KG
Filtration et récupération des fines du sérum
• Capacité de filtration : 20 m3/h
• Filtration statique du sérum en continu
• Débit de 10 à 30 m3/h
• Grille de filtration de 120 à 80 microns
• Possibilité de réinjection automatique des fines en moules
• Nettoyage En Place (NEP)
Capacité de filtration:20 m3/h
X45- der kompakte Luftreiniger +
Mit einer Gerätegröße von gerade mal 380 x 380 x 1.250 mm (LxBxH) ist der X45 der kompakteste mobile Raumlüfter seiner Klasse. Er saugt die kontaminierte Luft von unten an und bläst sie gereinigt, beruhigt und strömungsgerichtet sicher in den Raum aus.
Durch die 5-Stufen-Filtration mit Grob-und Vorfilter, einem Hochleistungs HEPA H-14-Filter, dem Aktivkohlemodul und einem Nachfilter wird die Luft nicht nur von über 99,995% aller Viren, Bakterien, Pollen usw. gereinigt, sondern zusätzlich werden Geruchsstoffe reduziert.
Die integrierte Thermo-Technologie heizt nach dem Betrieb den HEPA-Filter auf, erhitzt gesammelte Partikel und inaktiviert dadurch.
Konzipiert ist der X45 für eine Raumgröße von ca. 45 m².
Um die Luft optimal zu verteilen, kann sie durch verschiedene Ausblasaufsätze mehr zur Seite oder auch vor das Gerät ausgeblasen werden.
Die Schnellläufer des Typs EM, eignen sich für den stationären Einbau in offene oder geschlossene Behälter.
In Verbindung mit einer Dichtlaterne werden die Mischer dieses Typs auch in Druckbehälter eingesetzt, oder unterhalb des Flüssigkeitsniveaus eingebaut. Als Antrieb werden Normmotoren mit verstärkter Lagerung eingesetzt. Anwendung finden diese Mischer in allen Bereichen der Industrie.
Material:
-unlegierter Stahl
-Stahl hartgummiert
-kunststoffverkleidet
-V2a/ V4a.
Gama Filtragem Média e Fina
- Partículas Médias: M5 e M6
- Partículas Finas: F7, F8 e F9
- Sistemas de ventilação industrial e ar condicionado;
- Unidades tratamento de Ar Novo;
- Pré filtragem para filtros absolutos
***
Ver:
Filtro Bolsas Rígidas
Filtro Ecopleat
** Clique para saber mais **
Filterklasse: G2 bis M5
Filterträger: Standard-Zellenrahmen mit Nut
Anordnung: Zellen vertikal schräg unter einem Winkel von 10°
Bauweise: leichte Ausführung aus verzinktem Stahlblech mit Anschlussrahmen aus Luftkanalprofil
Baugröße: 220 mm × 610 mm bis max. 2200 mm × 2440 mm
Merkmale: Große Filterfläche bei einem geringen Anströmquerschnitt
Leichte Konstruktion zum direkten Einbau in Kanal- und Rohrleitungen
Für Drücke bis max. 800 Pa
Le Cristalinn est un produit naturel qui transforme la calcite en aragonite, ce qui empêche le calcaire de se fixer dans les tuyauteries et les électroménagers.
De plus, le Cristalinn retire le chlore, le pesticide, les métaux lourds, les insecticides mais laisse les minéraux et vitamines de votre eau du robinet.
L'eau traitée par le Cristalinn est très bonne à boire et est agréable sur la peau et protège même, les peaux sensibles.
Cristalinn est fourni avec tout le matériel et le mode d'emploi pour un placement aisé. L'entretien du Cristalinn consiste en un échange standard de la boule bleue, tous les 150 m³ ou tous les 2 ans maximum.
Vous souhaitez distribuer Cristalinn ? Vous désirez proposer une solution naturelle et écologique à vos clients ? Prenez contact avec nous sans plus tarder et discutons de votre projet.
Filters play a vital role in heating, ventilation and air conditioning systems within the ducting. When airborne pollutants enter the duct they pass through the the filter which allows for the air to continue to pass through but traps the microscopic particles and does not allow them to pass back into the the building when the air is recycled.
LENSER PRESS TEX Composite
Hierbei handelt es sich um Nadelfilzlösungen. Wir
unterscheiden zwischen Standardverbund- und
vorgeformten Verbundstoffen (LFC). Sie sorgen
für ein klares Filtrat, einen starken Kuchenaufbau
und sind leicht zu montieren. Aufgrund der hohen
Stoffdichte müssen auch hier häufige Reinigungszyklen
berücksichtigt werden.
LENSER 3-in-1
LENSER übernimmt für Sie alle Aufgaben rund um die Tuchmontage.
Mit LENSER 3-IN-1 erhalten Sie Ihre Filterelemente und die dazugehörigen
Filtertücher einbaufertig vormontiert.
Poliüretan Yıkanabilir Filtre Süngeri
Merkezi tip havalandırma sistemlerinde, fan-coil emişlerinde, split klimalarda ön filtre olarak kullanılmaktadır. Gözenekli poliürethan yapısı ile G2 / G3 sınıfında filtrasyon sağlar.
Ürün Özellikleri
Filtre Kodu: POL 10/20-POL20/6-POL 45/10
Filtre Materyali Poliüretan
Filtre Verimliliği (EN 779): G2-G3
Filtre Sınıfı (ISO 16890): ISO Kaba 45% / ISO Kaba 55%
Ölçüler: Plaka veya kesilmiş parça
Renk: Siyah
Son Basınç Düşümü: 250 Pa
Çalışma Sıcaklığı: 80°C
Uygulama Alanları
Tüm havalandırma cihazlarında ve klima Sistemlerinde
yıkanabilir ön filtre malzemesi olarak kullanılır
Avantajları
Gelişmiş gözenek yapısı sayesinde yüksek mekanik dayanım
Tamamı ile yıkanabilir özelliktedir ve zararlı maddeler içermez
Yüksek toz tutma kapasitesi sahiptir
Standart ölçülerde plakalar halinde
STAUFF manufacturers a complete range of Mobile Filtration Systems. Compact in design and easy to operate on the one hand, but also made for permanent use with high flow rates on the other hand, Mobile Filtration Systems are essential tools for the preventive maintenance either to transfer new oil or to purify hydraulic and lubrication oil systems
Replacement Filter Elements
▪ Filter Elements of the NR-630 series
▪ Micron rating available from 3 ... 25 μm
Clogging Indicator
▪ STAUFF Clogging Indicator Type HI
Construction
▪ Mobile filter system - mobile filter unit
Weight
▪ SMFS-U-060: approx. 165 kg / 364 lbs
▪ SMFS-U-110: approx. 177,2 kg / 391 lbs
▪ SMFS-U-CM-110: approx. 220 kg / 485 lbs
Nominal Flow Rate
▪ SMFS-U-060: max. 60 l/min / 15 US GPM
▪ SMFS-U-110: max. 110 l/min / 30 US GPM
▪ SMFS-U-CM-110: max. 110 l/min / 30 US GPM
Motor
▪ 400 V AC 50 Hz
▪ SMFS-U-060: 2,2 kW; 1440 U/min
▪ SMFS-U-110: 4 kW; 1445 U/min
▪ SMFS-U-CM-110: 4 kW; 1445 U/min
Media Compatibility
▪...