Les filtres de la série MTF-H sont fabriqués à partir de microfibres de verre. Il n'existe tout simplement pas de média filtrant plus performant pour répondre aux exigences de débit et aux besoins de filtration à haute efficacité des turbomachines.
Filtre Fibre Progressive Synthétique fabriqué à 90% à partir de fibres recyclées.
Manipulation facile, sans masque ni gant, contrairement au filtre en fibre de verre.
Structure progressive pour une meilleure efficacité tout en garantissant une fréquence de changement réduite.
Durée de vie jusqu’à 3 fois supérieure à un filtre fibre de verre classique.
Particulièrement adapté à la filtration au sol ou en complément d’un filtre carton plissé pour une finesse de filtration haute efficacité, en extraction des cabines de peinture et vernis.
Depuis 1992, Technicis Filtration est le 1er fabricant français de filtres en carton plissé, spécialiste de la filtration en cabines de peinture industrielles.
Largeurs standards:1 m
Gamme complète de filtres pour tous les matériels et machines utilisés dans les secteurs industriels.
Machines-outils, bandes filtrantes
Huiles de coupe et émulsions
Injection plastique
Electroérosion
Aspirateurs et Balayeuses
La meilleure solution pour la filtration tertiaire : des rendements élevés d'élimination des solides, une consommation d'eau et d'énergie minimale.
Dans la série TF - TV VM (VM = cuve métallique), le support de la toile est constitué d'un tambour en tôle perforée. Ce modèle est utilisé pour les stations d'épuration de petite capacité (jusqu'à 2 000 EH) ou comme traitement secondaire en aval des systèmes de biomasse immobilisée.
Il peut être installé dans des cuves en béton ou dans des cuves métalliques.
L'équipement est fourni avec un tableau électrique.
- Filtration par gravité avec une perte de charge limitée.
- Filtration continue sans unité de secours pour les phases de lavage à contre-courant.
- Filtre en fibre sans polstoff doté d'une grande résistance mécanique.
- Taux de filtration élevé (concentrations de MES < 5 mg/l au refoulement).
Ultrafiltration extends the life of washwater, floor scrubber and vibratory/tumbling water.
PRAB’s line of Ultrafiltration Systems are designed to separate organics, emulsified oils and suspended solids from process water, incoming water, wastewater and metalworking coolant reducing oily water volumes by as much as 98% without the use f chemical additives. For this reason, Ultrafiltration membrane technology is quickly becoming the fluid waste management process of choice over conventional industrial filtration methods.
PRAB Water & Wastewater is a leader in fluid management, Ultrafiltration, wastewater reuse, process water reuse, and Reverse Osmosis pre-treatment with partnerships that span globally. Our Ultrafiltration Systems reduce the cost of wash water and detergents by as much as 75% when calculating the costs of replacement chemicals, heating and disposal. Effluent water can be discharged to sewer or reused.
Submerged self-aspirating aerator for wastewater treatment in municipal and industrial applications.
Ideal for the Aeration of shallow and medium depth sewage treatment plant tanks.
Suitable for buer basins, aeration tanks, aerated lagoons and SBR reactors.
Size ranges from 4kW to 37 kW.
IP68 Robust motor in epoxy coated cast iron, equipped with temperature control probe
Motor specifically adapted for operating submerged
and at high-speed in accordance with europelec stan-
dards
AISI-304 or AISI-316 stainless steel frame specially designed to optimise performance
Discharge channels distributing the airflow to optimize aeration and mixing
CJC® Condition Monitoring Systeme und CJC® Ölpflegesysteme sind die optimale Kombination für proaktives und zustandsorientiertes Instandhalten.
Effiziente Ölpflege wird so ergänzt durch das kontinuierliche Monitoring von Ölzustand und wichtiger Betriebsdaten des Filter- und Ölsystems. Mit Echtzeit-Daten optimieren Sie den Verschleißschutz und sorgen für eine höhere Maschinenzuverlässigkeit.
So profitieren Sie:
•,Frühwarnsystem für Verschleiß durch Abweichungen bei Ölzustandswerten
o,spezifische Grenzwerte konfigurierbar
o,exakte Echtzeit-Daten
•,modular implementierbarer Ölsensoren
•,zahlreiche Optionen für die Datenübertragung
•,optional automatische Dateninterpretation
•,auch für hochviskose Öl
•,auch für Öl mit Lufteintrag / Luftblasen
Sensoren:
•,Drucksensoren (bar)
•,Feuchtigkeitssensor (RF in %)
•,Temperatursensor (°C)
•,Sensor für Oxidationsrate
•,Partikelgehalt (>4, 6, 14, 21 bis 250 Mikrometer (µm))
The wedge wire cylinder screen is the most popular screen that can be adapted to many applications. The shape of the cylindrical screen helps the filtration process complete accurately. It is also called Johnson Screen in some applications.
With the modular design of the cylindrical screen, it provides efficient filtration performance for many applications. In addition, cylinder wedge wire screens can rotate or remain static depending on your application.
Advantages:
Cylinder screen also called Johnson Screen provides different advantages for filtration as a type of filter screen. The main advantages of the cylindrical screen are listed below as
Special surface treatment
Modular and customizable design
Corrosion resistance
Durable – long service life
Precise open gap
Suited for many applications
Applications:
Water Treatment
Mine, coal, mineral Processing
Food and Beverage
Petrochemical and oil
Shape:Cylinder
Material:Stainless steel
5-stage filtration with coarse, pre and HEPA H-14 filter stage
Stationary air purifiers with wall/support bracket for cleaning large areas/rooms
Adjustable air outlets for optimum air distribution
Scientifically tested and confirmed by Hygiene Institute
Timer, automatic CO2 control, virus inactivation and much more possible.
Suitable for areas of approx. 250-500 m²
The Flottweg Belt Press is in use in many mechanical separation technology areas, especially in the production of fruit juice, concentrate and vegetable juice.
But other products, too, such as algae extracts, coffee grounds, herbal extracts, soy, and starch, are produced using belt presses.
Flottweg Belt Presses:
►Maximum quality: You obtain not just the best possible quality, also maximum yield at lower costs.
►Minimum operating difficulty: Its clear design makes it easily accessible for cleaning, operation and maintenance. Automatic belt control provides optimum tension and guidance of the belts.
►Long-lasting design: The consistent use of stainless steel means that the belt press not only meets the requirements of strict hygienic standards, also is built tougher to last longer.
►Flottweg Service: We are at your side at any time with years of experience and comprehensive know-how.
Features:L-profile, press & line press rollers
Automation:Automatic belt control
Materials:High-quality stainless steel
Container 100% adaptables et personnalisables pour traiter tout type d'eau.
Les matériaux sont entièrement recyclables. Technologies brevetées et certifiées made in France et sont également adaptées pour le traitement de l'eau potable.
Avantages :
- Matériaux 100% recyclables
- Adapté à tout type d'eau et de volume d'eau à traiter
- Aucune maintenance
- Complètement personnalisables (intérieur, extérieur, enterré)
STAUFF Offline Filter Units can be applied to every imaginable industrial application where hydraulic or lubrication systems are present.
An integrated motor/pump unit draws fluid out of the tank, filters it and pumps clean oil back into the system. Offline Filter Units can continue to work even when the main system is not in use.
Motor/Pump Unit
▪ Available in different configurations
▪ Air driven motors
Clogging Indicator (available as an option)
▪ Visual clogging indicator
Micro Filtration Elements
▪ Micro filter elements of SRM series
Construction
▪ Offline filter with integrated motor/pump unit
▪ Offline filter units with up to four filter housings
in single or double length configurations
Nominal Flow Rate
▪ 2,1 ... 17 l/min / .55 ... 4.5 US GPM
Max. System Volume
▪ Up to 10.800 l / 2.853 gal
Port Connection
▪ G3/8, G1/2, G3/4 and 18 L
Materials
▪ Anodised Aluminium
Media Compatibility
▪ Mineral and lubrication oils, other fluids on request
Membranentgasungsanlagen (MDU) bieten eine effiziente, kompakte und wartungsfreie Technologie, um Kohlendioxid und Sauerstoff ohne chemische Behandlung aus dem Wasser zu entfernen.
Charbon super activé tout en 1
Charbon actif végétal en paillettes/granules super activées;
Idéal pour de multiples utilisations :
Améliorer la qualité de l'eau
Anti odeur
Anti humidité
Prolonger la vie des fruits et légumes
Animaux : aquarium, litière du chat
Poids net 60g:Labellisé Ecocert
2 X 3 mois d'utilisation:100 % naturel et végétal
Fabriqué et conditionné en France:multifonctions
NEGOFILTRES est un spécialiste de la filtration industrielle.
NEGOFILTRES est un fabricant de filtre à tamis.
Notre entreprise de filtration industrielle
Leader de la filtration industrielle NEGOFILTRES est la première société en France à se spécialiser entièrement dans la filtration industrielles : fabrication, négoce, sous-traitance et importation de tous types de filtres pour l’industrie, l'architecture et le design.
– Filtres, cartouches et crépines métalliques
– Filtration industrielle sur mesure
– Tamis, grilles et médias filtrants inox
– Filtre papier et synthétique
– Création d’ensembles complets de filtration
– Importation et négoce de médiats filtrants (stock important)
– Tôle perforée, treillis soudé et Métal déployé
– Pièces diverses sur mesure (plastiques, métalliques…)
Wir setzen Ihre schiffsspezifischen Anforderungen um. Unsere Ingenieure passen die Filter in Form, Werkstoff, Auslegung und Einbauraum so an, dass sie Ihren Anforderungen und Wünschen entsprechen.
In den Serienausführungen bieten wir als Standard:
Nennweite:: bis zu DN 250
Betriebsdruck: bis zu 50 bar
Betriebstemperatur: 0-80 °C
Betriebsmedium: Seewasser, Kraftstoffe u.a.
Werkstoffe: 2.0975, Rotguss oder nach Kundenspezifikation
Siebwerkstoff: 1.4571, Monel oder nach Kundenspezifikation
Anschlüsse: Flansch- oder Gewindeanschlüsse
Der Bau von Membranfiltrationsanlagen ist unser Spezialgebiet und die zukunftsorientierte Abrundung unseres Leistungsspektrums.
Denn im Sinne von Abwasserminimierung, Produktqualität und Kostenersparnis wird die Feinstfiltration in industriellen Prozessen immer wichtiger
Traitement naturel de l'eau: sans sel, sans électricité et sans rejet à l’égout - Depuis 1978, la société Pierard est spécialisée dans le chauffage et le sanitaire.
Fort de cette expérience, nous avons créé notre traitement de l’eau en 1995, Le Cristalinn.
Le Cristalinn est un produit naturel qui retire :
-Le chlore, la javel
-Les pesticides
-Les métaux lourds
-Les bactéries
-Les médicaments
Et rend le bon gout à l’eau du robinet, ce qui vous permet de ne plus utiliser des bouteilles d’eau en plastique.
Cristalinn transforme le calcaire accrocheur, la calcite, en calcaire non accrocheur, l’aragonite, qui est un minéral facilement digeste qui renforce les os.
Le calcaire transformé en aragonite par le cristalinn, ne se fixe plus dans les tuyauteries et entraine avec elle, le calcaire accroché dans vos installations.
Le Cristalinn rend l’eau « ronde » sous la douche, vous faisant diminuer de moitié, les savons, shampooings, mais aussi les adoucissants dans votre machine à lessiver.
Hochwertige Qualität und Langlebigkeit: Die Membranen sind qualitativ hochwertig und darauf ausgelegt, lange zu halten.
Effizienz: Ihr Einsatz führt zu erheblichen Einsparungen bei Energie, Wasser, Kosten und Abfallmengen.
Vielfalt und Vielseitigkeit: Sie sind für verschiedene Anwendungen in den Bereichen Flüssig-Flüssig- und Fest-Flüssig-Filtration geeignet und bieten eine hohe Reinheit sowie eine Vielzahl von Membrandesigns und Membranporengrößen. Sie können als Austauschmembrane in einer Vielzahl von Prozessanwendungen verwendet werden.
Individuelle Beratung und Service: Kunden profitieren von individueller Beratung, qualifiziertem Personal mit langjähriger Erfahrung, großer Flexibilität, schnellen Lieferzeiten und exzellentem After-Sales-Service.
Betriebssicherheit und Nachhaltigkeit: Die Membranen sind chemisch, thermisch und mechanisch stabil, was ihre Sicherheit und Langlebigkeit : Anlagen, in denen diese Membranen verwendet werden, funktionieren jahrzehntelang störungsfrei
In diversen Anwendungsfällen ist es unerwünscht, dass eine flüssige, nicht filtrierte Suspension nach der Filtration im Kern zurückbleibt, welcher beim Öffnen der Presse austritt.
Für diesen Fall bietet JKF ein einfaches System mittels Druckluft an. Die flüssige Suspension wird hierbei über den Zulauf in den Vorlagetank zurückgeführt.
Sollte das Medium vor allem bei Membranplatten zu pastös sein oder die Gefahr einer Verstopfung der Kernbohrung bestehen, kann eine Kernspülung erfolgen. Hierbei wird mittels Wasser die Bohrung frei gespült und anschließend in den Vorlagetank zurückgeführt.
Ultrafiltration and microfiltration differ depending the pore size used. Ultrafiltration can filter out bacteria, viruses and other organisms. Both methods are also applied in the field of water recycling. They sperate undissolved and colloiddissolved solids.
Ultrapure water has an extremely low conductivity since it has been totally desalinated. There are no ions (contamination) in ultrapure water because of the poor conductivity. Salts can be removed from water using a variety of methods. For this, Grünbeck uses our high-quality reverse osmosis installations, followed by a mixed-bed or electro-de-ionization process (EDI).
Our supply tanks are suitable for all common lubricants. No matter if graphite containing, salty or oil based products, the Jerko spraying unit is equipped for all applications. Standard sizes form 250 litres up to 2.000litres
Due to the special surface and well thought-out cleaning function, the unit is durable and requires low maintenance.
For cleaning, the complete cover can be lifted off with a few simple movements. This modular system allows easy replacement of the components.
The necessary pressure to supply the spray equipment is generated by a piston pump developed by Jerko with a transmission ratio of 1:3.
Lot de 15 perles de céramique EM® Roses.
Les perles de céramiques roses vont agir essentiellement sur les produits chimiques et métaux lourds de l'eau. Compatible pour les carafes, bouteilles, gourdes, cafetières et les bouilloires.
Détails :
- Poids : 1-2g / perle
- Filtre jusqu’à 1,5L d'eau
- Utilisez 10 perles par litre d’eau
- 3 à 6 mois de filtrage.
Fabrication :
- Provenance : Japon
- Conditionnement : France
Caractéristiques :
- Élimine les produits chimiques et métaux lourds
- Préserve les minéraux et les oligo-éléments
- Améliore le goût de l’eau
- 100% recyclable et compostable
Comment utiliser les perles de céramiques roses ?
- À la première utilisation, laissez tremper les perles une nuit entière dans l’eau
- Faites les bouillir 10 min
- Ensuite, laissez les perles agir 30min minimum dans l’eau à filtrer
- Votre eau est purifiée !
1% de notre chiffre d’affaires est reversé à notre ONG partenaire œuvrant pour la reforestation en Amazonie.
Bietet Schutz vor heissem Wasserdampf, welcher beim Kühlen im hohen Temperaturbereich zum Kühlwasserausgang austritt. Dieser Dampf kann Abflussrohre aus PVC und Schläuche beschädigen.
Die elektrostatischen Filter von Bristol sind wartungsfreundlich, da die Ionisator- und Kollektorzellen kaum Verschleißteile benötigen. Dennoch können sich die Kollektorzellen je nach Menge der gefilterten Verunreinigungen im Laufe der Zeit mit Schmutzpartikeln zusetzen. Daher ist eine routinemäßige Reinigung unerlässlich, um fortlaufend ein Höchstmaß an Filterleistung sicherzustellen.
Die Servicetechniker von Bristol stellen Ihnen bei Bedarf Tauschzellen als Ersatz zur Verfügung, während die Originalzellen mittels Ultraschalltechnik und unter Hochdruck gereinigt werden. Durch diese Vorgehensweise wird die Beeinträchtigung des Produktionsplans auf ein Minimum reduziert.
Weiteres Plus ist die fach- und umweltgerechte Entsorgung des anfallenden Schmutzwassers, um dass Sie sich nicht kümmern müssen.
Installation hinter Vakuumpumpen für aerosolfreie Abluft, oder davor als Pumpenschutz
Aufgabe:
Abscheidung von Partikeln und Aerosolen aus dem Gasstrom, Beseitigung von gesundheits- und umweltschädlichen Emissionen, Rückgewinnung hochwertiger Öle, Schutz der Pumpe vor Verunreinigungen
Vorteile:
Niedrige Betriebskosten durch kostengünstige Glasfaserfilterelemente
geringer Gegendruck
lange Standzeit
Einfache Bedienung
längere Lebenszeit der geschützten Pumpe
weniger Ausfallzeiten
längere Wartungsintervalle
Div. Baureihen für unterschiedliche Anforderungen und Durchsätze
Durchsatz: Bis 765 m³/h (je nach Baureihe)
Filterfeinheiten: Bis 0,1 µm
Material:
Gehäuse: Edelstahl 1.4404 (316L), Aluminium oder Nylon
Filterelemente Borsilikat-Mikroglasfaser
Anschlüsse:
1/8“ - 3“ Innengewinde (G oder NPT)
wahlweise mit Flansch DN 50 - DN 100