6 Kanal Widerstandsglühanlage 84 KVA sehr kompakte Bauweise Abmessung 98 (84) x 117 (93) x 58 cm
Pri. 400/500 V sek. 6 x 17 / 30 / 42 / 65/ 73/ 84 Volt 160 A
6 Thermocomputer WGSTAR für individuelle Regelstrecken
Benutzerfreundliche Schalttafelfront, geschützt durch Plexiglastüren
inkl. Temperaturschreiber 1 Stk. 6 Farben Typ AL 606
(optional mit unsrerem LogOnline System Fernabfrage übers Internet)
Optische und akustische Alarmfunktion (auf Wunsch mit Schweißampel und/oder SMSAlarm)
Unsere Programmregler verfügen über eine individuelle 6PhasenKonfiguration. Durch eine sehr spezielle Benutzeroberfläche wird die Bedienung zum Kinderspiel.
Über nur 4 Tasten lassen sich einzelne Parameter programmieren, im laufenden Betrieb abfragen und ändern.
Eine spezifische Alarmfunktion für die Ansteuerung an einem optischen oder akustischen Signageber wurde von uns ebenfalls berücksichtigt.
Ob schnelle oder langsame Aufheizraten, ob eine oder mehrere Haltezeiten, ob Abkühl oder Auheizphasen, Sie bestimmen den individuellen Ablauf am Gerät.
Typ WGSTAR
Phasen 6
Netzspannung 230 / 115 / 24 VAC
Eichgenauigkeit TE
< 0,25 % Typ K inkl. eingeb. Vergleichsmessstelle
Gewicht 380 g
Format 48 x 96 mm (DIN 43700) Einbautiefe 122 mm
Wir bieten Verbrauchsmaterial im Bereich der Glühtechnik zum Verkauf an, wie z.B. Silikatfasermatte, Steinwolle, Glasgewebetuch , Glasfaserschnur u.v.m.
Thermodraht in Meterware;
Spannband 400m Rolle;
Spannschlösser 100 Stk. / Einheit;
Steinwolle in m² Ware;
Mattenhaken 100 Stk./ Einheit;
Silikatfasermatte in m²/ Einheit;
Glasgewebetuch in m² / Einheit;
Glasseidenkordel in m / Einheit
Whether for manual welding in steel construction with 15-18 kg spools or for semi-automated and fully automated welding with drums of up to 750 kg wire weight, WDI has the right drum in its range for every application. Container types for unalloyed and medium-alloyed shielding gas welding wires
Laser drilling is a non-chipping drilling technique for producing fine holes in various materials and material thicknesses. Through the targeted use of pulsed laser radiation, the finest drillings in the micrometer range can be realized at high speed. We offer percussion drilling and single pulse drilling, two precise drilling methods for many applications.
Das Feinpunktheftgerät ist ein muss für eine exakte Temperaturkontrolle am Werkstück. Durch eine schnelle und einfache Befestigung vom Thermoelement am Material erlangt man genaue Messergebnisse.
Dieses Gerät zeichnet sich durch sein Gewicht und die geringe Größe aus.
Deshalb wird es von jedem Glühtechniker bevorzugt verwendet.
Obgleich das Gerät so klein und leicht ist hat es doch alle Eigenschaften, die ein großes Feinpunktheftgerät auch hat. Das Gerät kann sich während der Arbeit durchgehend in der dazu gehörigen, bequemen Umhängetasche befinden, sodass es vor Nässe und Hitze geschützt ist.
Typ:MiniWeld
Spannung:4 x AA 1,5 V Batterien
Gewicht:540 g
Größe:190 mm (H) x 137 mm (B) x 45 mm (T)
Akku-Lebensdauer:ca. 250 Schweißungen bei 30 Joule mit neuen Batterien
Stromstärke:max. 63 Volt beim Punkten
Schutzart:IP 30
In an environmental simulation, assemblies are subjected to defined environmental conditions to validate their behavior under those conditions. The variables of an environmental simulation test include climatic aspects such as temperature (cold, heat), the air conditions (humidity, wetness), mechanical influences such as dust, vibration, vibration or impacts, and corrosive environmental effects such as salty lift (salt fog).
As an environmental simulation laboratory, we simulate these environmental conditions in our climatic chambers and climatic chambers, creating real conditions to investigate the long-term behavior of the test specimens in reality.
Environmental simulation and thermal shock testing laboratory for electronic assemblies and printed circuit boards
We specialize in performing environmental simulation and temperature shock testing of electronic and mechanical assemblies. With over ten years of experience with the requirements of the automotive industry and medical
Whether for manual welding in steel construction with 15-18 kg spools or for semi-automated and fully automated welding with drums of up to 750 kg wire weight, WDI has the right drum in its range for every application. Container types for unalloyed and medium-alloyed shielding gas welding wires
La série EVO Industrie 4.0 est toute nouvelle sur le marché. Plusieurs installations, initialement compactes en Autorange à 200 ampères et désormais également modulaires en association avec les onduleurs Tetrix.
Les installations sont petites, légères et pratiques et disposent d'un écran couleur haute résolution, d'une navigation intuitive multilingue pour l'utilisateur via une interface tactile couleur ou, en alternative, d'un clavier à membrane, d'un système d'exploitation stable (sans perte de données en cas de panne de courant et rapidement à nouveau prêt à l'emploi), d’un accès complet par tablette avec le scanneur de codes QR, d'un transfert de données via USB, LAN et WLAN, d'un programme d'analyse des erreurs, d'une assistance du fabricant via la télémaintenance, d’un appareil de refroidissement en option et de nombreuses autres fonctions. Les installations sont - selon le modèle - équipées de différentes fonctions, diverses fonctions peuvent être ajoutées contre paiement.
Navigation super simple à travers le menu
Pour gaz inertes et gaz contenant du H2 (max. 10%)
Cellule de mesure en dioxyde de zirconium (pas de maintenance nécessaire)
Écran tactile couleurs 3,5“
Port USB pour la sauvegarde de documents
Interface numérique et analogue ainsi que Bluetooth pour la communication avec nos systèmes de commande orbitaux et autres PSPS
Pilotage et exploitation uniquement possibles via l'interface numérique
Réglage des valeurs de commutation et d’alarme définissables par l’utilisateur
Générateur de signaux acoustiques
Affichage en couleurs en dehors des valeurs théoriques
Autorange 100 – 240 V
Contenu de la livraison :
Appareil de mesure d’oxygène résiduel
Câble d’alimentation
Set de tuyaux, 3 m, avec filtres et canules
Certificat de calibrage
Coffret de transport
Votre carte de visite : Le poste de travail orbital mobile
— Alimentation électrique intégrée pour appareils auxiliaires : 5 x 230 V, 10 A (ne convient pas aux sources de courant !)
— 2 roulettes pivotantes de Ø 160 mm avec frein
— 2 roulettes de Ø 280 mm
— Support de bouteille extractible avec chaine de fixation au-dessus du centre de gravité de la bouteille
— Revêtement poudre de haute qualité
— Plaque de travail stable en acier inoxydable, extrémités en angle
— Surface de pose pour l’appareil de mesure d’oxygène résiduel
— Logement pour étau avec prisme de serrage
— Support de pince de soudage ouverte
— Support du pack de tuyaux à main
— Surface de pose de l’onduleur, de l’appareil de refroidissement, etc.
— Scies robustes pour des diamètres extérieurs plus élevés et des parois plus épaisses
— Moteur d'entraînement puissant
— Régulation régulière et facile de l'avance au moyen d'une roulette
— Possibilité de monter différentes lames de chanfreinage
— Coupe de scie en angle droit
— 5 ou 6 mâchoires de serrage en acier inoxydable ainsi que des mâchoires de réduction
— Aucune déformation des tubes à parois minces due au serrage concentrique
— Sert aussi à couper les coudes de tubes
— Fermeture rapide pour un changement facile des lames de scie
— Élimination des copeaux pendant la découpe grâce à une brosse intégrée
— Réglage confortable de la profondeur d'immersion au moyen d'une molette
Contenu de la livraison:
— Scie à tube avec entraînement électrique
— 1 lame de scie
— set d’outils
— 1 bouteille d'huile lubrifiante pour lames de scie
Appareil de refroidissement à l’eau pour utilisation avec le système de commande EVO 200 WP ou LITE ou
TETRIX 200 en lien avec les outils de soudage refroidis à l’eau.
— Stand-Alone ou mode permanent possible
— Système de commande de ventilateur à régulation thermique
— Feedback du débit d’eau par un débitmètre intégré
Contenu de livraison :
— Appareil de refroidissement à l’eau
— Câble de raccord de l'onduleur / appareil de refroidissement (fixe)
— Fermetures de serrage pour série EVO
— 4 l de liquide de refroidissement blueCool 10i-5
W wózku zamontowano gniazdka elektryczne ( 5 x 230V, zabezpieczenie sieci 10A nie nadaje się do źródła prądu)
Dwa koła skrętne Ø160 mm przymocowane na stałe
Dwa koła gumowe Ø 180 mm
Regulowany podest do butli z łańcuchem zabezpieczającym
Wykonany z wysokiej jakości materiałów i nowoczesnym malowaniem
Stabilne stanowisko pracy ze stali szlachetnej bez ostrych krawędzi
Różnorodne uchwyty na głowice, przewody, palnik TIG itd.
Nawiercone otwory dla imadła
Miejsca na akcesoria: butlę, urządzenie do pomiaru tlenu resztkowego, małych przedmiotów tj. elektrody wolframowe, gratowniki…
Le détendeur de bouteille à raccordement manuel réduit la pression des gaz comprimés et des gaz dissous sous pression de 200 bars maximum (300 bars sur demande) à une pression correspondant au débitmètre. La quantité souhaitée en l/min peut être réglée en permanence sur le débitmètre. Important : Ce détendeur a une pression de travail constante de 2,5 bars pour protéger le capteur de débit de gaz de l’installation orbitale.
Variantes:
— DÉTENDEUR SPÉCIAL À ARGON avec double débitmètre, laiton
— DÉTENDEUR SPÉCIAL À ARGON avec double débitmètre pour gaz H2, laiton
— DÉTENDEUR SPÉCIAL À ARGON avec triple débitmètre, laiton
Mit dem Differenzdruckmessgerät PPA 2500 kann vor und während der Schweißung der Formiergasdruck im Rohrinneren gemessen werden. Durch die Regulierung des Innendrucks, insbesondere bei kleineren Rohrdurchmessern, können perfekt flache, wiederholbare Wurzelausbildungen erzielt werden. Die Dokumentation kann durch die Verbindung mit den Steuerungen Tigtronic Orbital 4, Tigtronic Compact und EVO erfolgen.
Lieferumfang:
— Differenzdruckmessgerät
— Mess-Schlauch
— 6 mm T-Stück
— Kalibrierzertifikat
— Transportkoffer
Eingangsspannung:24 V (über die Steuerung)
Messbereich kalibriert:0–2500 Pa
Gewicht:0,6 kg
Maße (L x B x H):41 mm x 80 mm x 160 mm
Tête de soudage refroidie au gaz pour des applications avec extrêmement peu d’espace, comme par exemple dans l’industrie des semi-conducteurs. Spécialement conçues pour souder des micro-raccords. La conception (guidage ciblé du gaz) et la sélection des matériaux permettent une résistance thermique élevée, même sans refroidissement à l’eau.
— Forme compacte / très étroite.
— Disposition du groupe de la tête de façon à faciliter l’entretien.
— Unité d’entrainement de 6 m avec poignée ergonomique (touche Start-Stop et affichage du statut).
— Tête de soudage compatible avec cassettes de serrage de fabrication Arc Machines, modèle 9-500
SWITCHBOX: Umschaltbox zum Schweißen mit zwei Schweißköpfen
Zum Steigern der Produktivität kann mit der Switchbox in Verbindung mit den einer Steuerung der EVO-Serien mit zwei Schweißköpfen wechselseitig geschweißt werden. Zum Einsatz können alle Schweißwerkzeuge kommen, d. h. geschlossene Schweißköpfe, offene Schweißzangen, Drehvorrichtungen oder Rohr-in-Boden Schweißköpfe, gas- oder wassergekühlt, mit oder ohne Drahtzufuhr bzw. AVC. Durch Betätigung des Start-Tasters an dem Schweißkopf wird das für den jeweiligen Schweißkopf passende Schweißprogramm geladen. Der nicht benutzte Schweißkopf ist gesperrt und kann für die nächste Schweißung gerüstet werden.
Switchbox for welding with two welding heads.
To increase productivity, the switch box can be used to weid alternately in conjunction with a controller from the EVO series with two weid heads. All welding tools can be used, i.e., enclosed weid and open frame weid heads, turn tables or tube-to-tube sheet weid heads, gas or water cooled, with or without wire feed or AVC. By pressing the start button on the weid head, the welding program suitable for the respective weid head will get loaded.
The weid head that is not being used is locked and can get prepared for the next
welding.
Cabezal de soldadura refrigerado por gas para aplicaciones en espacios muy reducidos, por ejemplo, en la industria de los semiconductores. Especialmente diseñado para la soldadura de microaccesorios. El diseño (guía de gas dirigida) y la elección de los materiales permiten una gran capacidad de carga térmica, incluso sin refrigeración por agua.
— Diseño muy estrecho y compacto.
— Disposición del conjunto del cabezal muy fácil de mantener.
— Unidad de accionamiento de 6 m con empuñadura (botón de arranque y parada, así como indicación de estado).
— Cabezal de soldadura compatible con los casetes de sujeción de Arc Machines, modelo 9-500
Robusta tablet de 10" con función de control remoto inalámbrico para todos los equipos de soldadura orbital.
La interfaz de usuario del controlador EVO se refleja en relación 1:1 permitiendo un acceso total con todas las funciones. Como los datos se transfieren vía WLAN/LAN, el manejo y la visualización no presentan retrasos. El alcance coincide con los estándares comunes de WLAN/LAN y por ello es posible ampliarlos o reforzarlos sin problema. La tablet tiene un escáner integrado de códigos de barras 2D o códigos QR para el inicio de sesión de los usuarios y el acceso a los programas de soldadura. El dispositivo también puede utilizarse en la estación de acoplamiento fija.
Télècommande EVO via teblette industrielle 10" avec canner de code-barres, station d'accueil et backstrap
Tablette robuste 10" servant de télécommande sans fil pour toutes les installations de soudage orbital EVO. L'interface utilisateur de la commande EVO est dupliquée 1:1, ce qui permet un accès complet avec toutes les fonctions. Comme les données sont transmises par WLAN/LAN, la commande et l'affichage ne subissent aucun retard. La portée correspond aux normes WLAN/LAN courantes et peut donc être renforcée ou étendue sans problème. La tablette dispose d'un lecteur de code-barres 2D ou de code QR intégré pour permettre aux utilisateurs de se connecter et d'accéder aux programmes de soudage. L'appareil peut être utilisé de manière mobile ou dans la station d'accueil fixe.
Los equipos de mecanizado de extremos de tubos son necesarios para conseguir una preparación del cordón sin rebabas y en ángulo recto para la soldadura orbital.
El Planfix 40 S es un potente y manejable equipo de refrentado de tubos de uso móvil o estacionario con accionamiento por batería o por red. Dispone de una gran ventana de inspección, un portaplaquitas indexable, plaquitas indexables que se pueden utilizar por las dos caras y un avance con graduación en escala de 0,1 mm. Los aceros planares Orbitec existentes pueden utilizarse sin un portaplaquitas indexable como alternativa. Las nuevas plaquitas indexables se caracterizan por su larga vida útil y pueden mecanizar de forma rápida y fiable aceros no aleados, de baja y alta aleación con gran precisión.
Die Gas Controller Box ermöglicht es bis zu drei Gase während der Schweißung zu steuern und über die EVO WP Steuerungen zu regeln. Es können programmbezogen das Schweißgas, das Formiergas sowie ein zusätzliches Gas (z. B. für eine Schleppdüse, zum Fluten einer Gasabdeckung oder eines Gehäuses) in der EVO Steuerung überwacht, geregelt, lückenlos dokumentiert und gespeichert werden. Alle Schweiß- und Formiergase, die in der WIG-Schweißtechnik zum Einsatz kommen, sind im Menü der Steuerung hinterlegt.
La serie EVO Industria 4.0 es una novedad en el mercado. Una variedad de sistemas, inicialmente compactos como 200 amperios autorange, y ahora también modulares en combinación con los inversores Tetrix.
Los sistemas son pequeños, ligeros y manejables y disponen de una pantalla en color de alta resolución, una guía intuitiva y multilingüe para el usuario a través de una interfaz táctil en color o, de forma opcional, un teclado de membrana, un sistema operativo estable (sin pérdida de datos en caso de fallos de alimentación y una recuperación rápida al estado de disponibilidad para poder usarse de nuevo), un acceso total a través de la tableta con el escáner de código QR, la posibilidad de transferir los datos a través de USB, LAN y WLAN, un programa de análisis de errores, el soporte del fabricante a través de mantenimiento remoto, unidades de refrigeración opcionalmente y muchas otras funciones
Appareil de refroidissement à l’eau pour utilisation avec onduleur TETRIX 200 et systèmes de commande EVO
en lien avec les outils de soudage refroidis à l’eau.
Données techniques :
— Tension d’alimentation 230 V AC
— Colonne d’eau 35m / 5l / min.
— Puissance de refroidissement 1000 W (1 l/min.)
— Contenu de cuve Env. 4 l
— Type de refroidissement F / IP 23
— Dimensions (L x l x H) 610x 298x 330 mm
— Poids 16,5 kg
Contenu de la livraison :
— Appareil de refroidissement à l’eau
— Câble de raccord onduleur / appareil de refroidissement
— 5l de liquide de refroidissement
La série EVO Industrie 4.0 est toute nouvelle sur le marché. Plusieurs installations, initialement compactes en Autorange à 200 ampères et désormais également modulaires en association avec les onduleurs Tetrix.
Les installations sont petites, légères et pratiques et disposent d'un écran couleur haute résolution, d'une navigation intuitive multilingue pour l'utilisateur via une interface tactile couleur ou, en alternative, d'un clavier à membrane, d'un système d'exploitation stable (sans perte de données en cas de panne de courant et rapidement à nouveau prêt à l'emploi), d’un accès complet par tablette avec le scanneur de codes QR, d'un transfert de données via USB, LAN et WLAN, d'un programme d'analyse des erreurs, d'une assistance du fabricant via la télémaintenance, d’un appareil de refroidissement en option et de nombreuses autres fonctions. Les installations sont - selon le modèle - équipées de différentes fonctions, diverses fonctions peuvent être ajoutées contre paiement
Przenzaczona do spawania najdrobniejszych elementów z ograniczonym dostępem do
złącza.
— Zakres średnic 3,17-12,7 mm
— Wyjątkowo wąska konstrukcja
— Głowica Microfit typu OSK – 13S jest sprzedawana w pakiecie z 6-metrowym pakietem przyłączeniowym