Hochtemperatur Schutzdecke aus Silikat Gewebe mit 2-seitiger Fireblocker Beschichtung, zur Steigerung der thermischen Beständigkeit und der mechanischen Festigkeit. Geeignet als vertikale und horizontale Schutzdecke für Funkenflug und Schweißspritzer sowie flüssige Metallspritzer bis 1600°C. Decken sind in Standard- und Sonderformaten sowie als Rollenware erhältlich.
Anwendungstemperatur:bis 1600°C
Materialspezifikation:Silikatgewebe aus speziell lufttexturierten Garnen
Beschichtung:2-seitig Fireblocker
Materialstärke:2,4 mm
Gewebebreite:1000 mm
Rollenlänge:50 m
Aufmachung:Rollenware, Decken, Zuschnitte
Pièce d'usure en carbure de tungstène type M.A.S EPAISSEUR 12 pour M.A.S et spécialement adaptée à la Grande Culture.
Catégorie:Mises à souder
Type:M.A.S EPAISSEUR 12
Genre:M.A.S
Domaine:Grande Culture
Référence ADI:MAS090*50*12
Dimensions:90*50*12
INOTECH MACHINING supplies also stainless steel welded parts and assemblies.
Our team of qualified welders can weld large components and also highly complex small parts.
Welding methods:
- MIG-MAG and TIG (WIG).
Capabilities:
- We own a workshop hall of 6.000 sqm.
- With cranes capacity of up to 50 tones.
- Stress relieving treatment - Thermal or Vibrations.
We ensure all of our products meet the highest standards through rigorous quality checks:
- Penetrating liquids, magnetic powders, or ultrasonic tests, if needed.
- Geometrical control in place with laser tracking.
Anlage zum Schweißen mit dem Mikroelektronenstrahl für feine und feinste Nähte bei minimalem Energieeintrag in das Werkstück. Optional bieten wir eine bauteilspezifische Prozessentwicklung an. FOCUS Mikroelektronenstrahlschweißgeräte (MEBW-60) sind ausgelegt für höchste Präzision beim Fügen und für Oberflächenmodifikationen bis in den μm-Bereich - ein ideales Werkzeug für die Sensortechnologie, die Luft- und Raumfahrtindustrie und das Mikrobohren. Die MEBW-60 Maschinen haben eine Leistung von bis zu 2 Kilowatt (60 kV) und einen Strahlfokus von kleiner 50 Mikrometern. Die Strahlnavigation wird mit einem 25 μm Rasterelektronenmikroskopie-Modus realisiert. Der Strahlstrom kann in Schritten von 15 μA gesteuert werden, um eine ultimative Leistungsregelung für anspruchsvolle Verbindungsprozesse zu gewährleisten.
Herkunftsland:Deutschland
Prozesskammer:95 Liter
Werkstückmanipulator 1:Dreh- Schiebemanipulator
Werkstückmanipulator 2:X/Y Tisch
Werkstückmanipulator 3:Drehtisch
SISTO-CM700
● Vannemultivoies
● Construction unique avec membrane encastrée
● Spirale de répartition d'efforts sur la membrane à partir du MD65
● Actionnement manuel ou avec actionneur pneumatique
● Etanchéité amont/aval et vers l'extérieur assurée par la Membrane. Uniquement corps et membrane sont en contact avec le fluide
● Connections: embouts à souder, clamps, spécifique
● Matériaux du corps: acier inoxydable forgé, alliages spéciaux
● Matière membrane: EPDM, TFM/EPDM vulcanisé, TFM/EPDM 2 pièces
● DN6 au DN200 (Standard)
● Température : – 20°C à + 160°C
● Pression: vide jusqu'à 16/20bars
Avantages:
● Adapté jusqu'à 16/20bars
● Sécurité en service accrue
● Auto-vidange
● Pas de zone morte
● Adapté au CIP/SIP
● Sans entretien
Classe de pression:PN16 - 16bars
Matière corps:acier inox / alliage spécial forgé - 1.4435; 316L; Hastelloy
DN:DN06 - DN100
Température d'utilisation:-20°C à 160°C
Matière membrane:EPDM; EPDM avec péliculle TFM; TFM/EPDM 2 pièces
Raccordement:Embout à souder; Clamp; raccordement spécifique
Actionnement:Manuel; actionneur pneumatique
Etanchéité:Membrane encastrée avec spirale de répartition d'effort
Etat de surface:Ra=0,25 - 0,8; Elektropolie; polissage mécanique
Certificat:FDA; USP; EU1935
Being able to analyse the market by adapting products and services is of paramount importance when operating in the energy industry sector. M.E.G.A. S.p.A. has always invested in new technologies with the aim of improving its machining capabilities as well as meeting market needs and our customers’ requirements above all.
— MIG/MAG pulse welding machine with optimised synergic characteristics for welding steel
— Pulsed MIG/MAG welding, MIG/MAG welding, MMA welding and gouging
— Significantly less spatter formation and therefore less finishing work thanks to the pulse function
— Welding with solid wire and flux cored wire
— Drive 4X Steel: Connection socket for electrode holder on the wire feeder as standard
— Drive 4X Steel D200: Adjustment of the gas quantity directly on the wire feeder via the gas control valve as standard.
— Factory-fit option: Extra gas valve for increased safety
— Infinitely adjustable arc dynamics (choke effect)
— Adjustable start and end-crater functions
— Synergic or manual welding operation
Den Qlixbi Konnektor mit dem angeschlossenen Druckregler auf die Schutzgasflasche stecken – ganz ohne Werkzeug: In nur einer Sekunde steckt der Qlixbi Konnektor in der Gasflasche. Den roten Hebel – zack – nach oben ziehen. Und Du kannst sofort loslegen. Anschließen und schweißen. Einfach so. Genauso schnell kannst Du auch die Gasflasche wechseln! Du sparst Zeit – keine unproduktive Zeitverschwendung im Arbeitsalltag!
Hinter Qlixbi steht ein Gesamtpaket für das Schweißen, mit dem sich insbesondere die Gasflasche einfach wechseln lässt. Das Angebot besteht aus Konnektor, Gasflasche, Schutzgas (Argon und Argonmischgase) und digitalen Anwendungen.
Die Qlixbi Hardware besteht aus zwei Komponenten: Konnektor und Schutzgasflasche. Der Konnektor bleibt immer bei Dir. Und die daran angeschlossenen Geräte – wie zum Beispiel Dein Druckregler – bleiben auch immer mit ihm verbunden. Du tauschst einfach nur die Gasflasche vor Deinen Schweißarbeiten. Das ist einzigartig.
Our weld wire sheathing material is used in both flux cored wire and metal cored welding wire processes. The wire sheathing is formed into a tubular product by our customers and the center of the tube contains the ‘fill’ (flux, metal powders, etc) to bring the wire to the desired chemistry.
The finished wire is used across a wide breadth of industries in processes such as:
Submerged Arc Welding (SMAW)
Gas Metal Arc Welding (GMAW)
Wire Arc Thermal Spray
Flux cored welding wire producers use our metal sheathing materials to prepare finished wire for thermal spray and in surfacing applications, in high temperature and corrosive environments.
Cobalt
Our Ductile Cobalt Alloys are used to produce wire to hardface applications in the construction, mining, and oil and gas industry. Our proprietary process allows us to offer high Cobalt containing products (91% Cobalt or more) while maintaining a highly ductile strip for wire forming.
Nuestra empresa está especializada en una amplia gama de servicios de soldadura, haciendo hincapié en soldaduras de alta calidad. Utilizamos tecnologías modernas que garantizan resultados excelentes. Realizamos soldaduras de diversos materiales, como acero al carbono/estructural, acero inoxidable y aluminio. Nuestras instalaciones de producción cumplen estrictas normas de calidad, como PN-EN ISO 3834-2:2007 y PN-EN 1090-2:2018-09.
Hemos implementado tecnología moderna para soldar aceros al carbono del grupo 1.1 y 1.2 de acuerdo con PN-EN ISO 15614-1:2017-08. Nuestras habilidades incluyen el trabajo con aceros como S355J2 y aceros con límites elásticos más bajos, especialmente para espesores de material superiores a 3 mm para soldaduras de filete (3-23 para soldaduras a tope), soldadas con el método MAG-135.
Garantizamos la realización profesional de cualquier servicio de soldadura de acero.
Röntgensicher Schweißen, TÜV Gepüft.
Wenn es darum geht, Schweißarbeiten sauber und exakt auszuführen, dann sollten Sie jemanden damit beauftragen, der genau weiß, was er tut. Wir die Firma SHS Stützle GmbH sind Ihr Partner wenn es um verlässliches, qualifiziertes, qualitatives und leistungsstarker Schweißen geht.
von DN 10 bis DN 1500: bis DN 1500
Poids : La bâche a un poids de 450 grammes par mètre carré. Ce poids indique la densité et la résistance du matériau.
Matériau ignifuge (classe M0) : La bâche est fabriquée à partir d'un matériau qui est classé M0 en termes de résistance au feu. La classe M0 est la plus élevée en matière de résistance au feu, ce qui signifie que la bâche est ignifuge et ne contribue pas à la propagation des flammes.
Sur mesure : La bâche est fabriquée selon vos dimensions et finitions spécifiques, adaptées à vos besoins. Cela permet d'obtenir une bâche qui s'adapte parfaitement à l'espace requis.
Adaptée à la soudure : La bâche est conçue spécifiquement pour une utilisation lors de travaux de soudure. Elle offre une protection contre les projections de soudure, les étincelles et les éclaboussures.
Résistance et durabilité : La bâche de soudure 450g/m² est fabriquée à partir d'un matériau solide et résistant (tissu de verre, voire ci-dessous), capable de suppor
Poids:455g/m²
Matière:Fibre de verre
Résistance À La Température:+200°C
In many areas, stud welding is considered to be the most economic fastening method for components and is sometimes even the only technically feasible solution. Because the stud is joined with the substructure over the entire surface of the stud without any hollow areas, a high strength can be achieved.
STAUFF is now using this proven principle for the installation of pipe, tube, hose and cable clamps in the Standard and Twin Series (according to DIN 3015, parts 1 and 3) with M6 mounting thread, where female threaded weld studs replace the regular weld plates; distance plates made from plastic provide the necessary spacing between the clamp bodies and the substructure. If required, the system can also be adopted for alternative fastening methods, e.g. for clamping belts, cable ties or corrugated cable protection hoses.
In addition to the individual components – weld studs, distance plates, clamp bodies and metal hardware required – the company also provides the correspondingly...
Pour l’emballage de pommes, poires et autres produits délicats (avec système de soudure supérieur horizontal et séparateur de sac) en utilisant du film pré-imprimés et pré-soudés en PE en rouleau.
Produit : Pour l’ensachage de pommes, poires et autres produits délicats.
Poids : 0.5kg – 3kg
Matériau : Film pré-imprimé et pré-soudé en PE.
Construction tout inox. Commande par écran tactile. Machine entièrement automatique. Produit manipulé en douceur.
Fermeture sac : Soudure.
Cadence : (jusque)
28 sacs/min. en 0.5 kg
26 sacs/min. en 1.0 kg
24 sacs/min. en 2.0 kg
20 sacs/min. en 3.0 kg
Air : 7 bars / 100 PSI
Conso air : 190l/mn
Electrique : 3.5kw ; 400v 50Hz
Bruit : 68db
Poids : 450kg
Les filets rapportés sont un moyen rapide et économique pour restaurer des taraudages grippés, arrachés ou endommagés. Cela permet également de restaurer le taraudage des produits de haute qualité.
Les inserts taraudés peuvent être utilisés dans différents matériaux comme les pièces en alliage léger ou en fonte. Les inserts taraudés d’un diamètre supérieur à M6 sont équipés de 4 clavettes d‘arrêt au lieu de 2.
Tolérance dimensionnelle admissible : pour les filets énumérés ci - après, la classe de tolérance moyenne est applicable, c’est à dire 6H pour les taraudages et 6g pour les filetages.
Autres dimensions : ± 0,25 mm.
Avec les filets rapportés renforcés, nous proposons là une version dont la section est élevée et permet son utilisation pour des applications avec des sollicitations élevées.
Renseignements techniques, voir le mode d‘emploi pour les inserts taraudés.
Référence:07661
Matière:Acier ou Inox
Finition:Passivé
Il Ceraphant PTP31B è un pressostato economico con sensore piezoelettrico per la misura e il monitoraggio sicuri della pressione assoluta e relativa. Il pressostato con design compatto è estremamente stabile e resistente ai sovraccarichi fino a +400 bar.
Der einwandige Transportwagen besteht aus hochwertigem Edelstahl in einer stabilen, dampfdiffusionsdichten und vollverschweißten Konstruktion. Innenraum und Außengehäuse sind nahtlos und fugenlos gestaltet. Das Wagendach ist durch eine Kreuzschlagstruktur verstärkt. Zwei doppelwandige, um 270° öffnende Flügeltüren mit selbstständig einrastenden Scharnieren und 2-Punkt-Verriegelung bieten sicheren Verschluss. Eine Anschlagleiste an der linken Tür sorgt für optimalen Staubschutz. Der Innenraum hat eine abklappbare und verstellbare Drahtrostauflage, die sowohl horizontal für Güter als auch vertikal zur Sicherung dient. Vier Schubstangen ermöglichen einfaches Manövrieren. Das Chassis ist formstabil, mit einer schlagfesten Stoßleiste versehen und für automatischen Transport geeignet. Der Wagen ist für die Reinigung in automatischen Waschanlagen geeignet, wasserfest und vermeidet Wasserverschleppung. Er fährt auf zwei Lenkrollen mit Totalfeststeller und zwei Bockrollen.
Wir fertigen Arme für Schweißroboter für die Automobilindustriein in seblsthärteten Sand aus reinem Kupfer, ausgehärtetem Kupfer, Alu-Bronze, Zinn-Bronze, Blei-Bronze sowie Messing.
Die Teile könne roh, vorbearbeitet oder komplett fertigbearbeitet geliefert werden
The new generation of plastic welding machines of the OMEGA 4 series combines technical standards at the highest level with ease of use.
The modular arrangement of the machine components, consisting of press, control and generator, enables easy adaptation to the respective plastic part and the respective location. Simple system operation is guaranteed with the multilingual touchscreen
With this standard machine, even the most difficult welding tasks can be mastered reliably thanks to their performance and control and monitoring options.
The A series is the basic version of the Omega. Time and energy measurement are available for process monitoring. Compared to the S-du X-series, the generator and control are combined. This makes the A-series more compact, but limits the number of welding modes and storable programs.
Hight:1234 mm
Width:500 mm
Depth:672 mm
Rubriques : Fabrications Spéciales,ETUVES POUR ELECTRODES ET FLUX DE SOUDURE
ETUVER ? ….
L’enrobage des électrodes et le flux absorbent très facilement l’humidité.
Pour éviter la formation de fissures lors de l’opération de soudage dû à la combinaison de l’hydrogène et du métal fusion, il est nécessaire de leur(électrodes et flux) faire subir un séchage en fonction des travaux à exécuter et du matériel employé.
notre entreprise a mis au point depuis de longue années une gamme d’étuves qui répond à cette problématique.
Etuves portables
Ces étuves permettent le séchage par traitement et la conservation des électrodes sur le lieu de soudage. Ces étuves peuvent sont soit préréglé à 120°C avec voyant lorsque la température est atteinte, soit avec interrupteur et voyant de mise sous tension ou avec thermostat réglable
. Certaines n’assurent que la conservation , d’autres peuvent assurer les 2 fonctions traitement et conservation comme le modèle 374.
Etuves magasins ou armoires
Ces étuves permettent le séchage par traitement et la conservation des électrodes ou du flux en arc submergé.
Elles sont programmables et assurent en toute autonomie les cycles de traitement choisis (Cycle de chauffage étuve).
Ces étuves de conception robuste, calorifugées, équipés de résistances inox, alimentés en triphasé 220 et ou 400 V et en basse tension pour les pupitres de commande.
Etuves à flux
Chargement par la partie supérieure et récupération par une ou deux goulottes à la partie inférieure
The automatic weld-chamfering machines from the ASO 930 series are for stationary and portable use in weld seam preparation. The attachment of large welded chamfers on the workpiece bottom edge up to a chamfer length of 74mm can be performed by the machine effortlessly without any thermal change to the material. V, X, K or Y seams can be prepared thanks to the gradual angle adjustment from 0° - 75°. The machines are very durable and show their strength in every material through their sturdy construction. Extremely high tool service life can be achieved with the low-speed chamfering. Sheet thickness started at 8mm can be processed. Smaller workpieces can be processed manually.
Advantages:
Easy to adjust to material thickness, chamfer angle and working height
No thermal change to the material
V-, X-, K-, I- or Y- seams possible
Very long operating life and cutting performance
Gradual feed adjustment depending on material from 0 - 1.
ASO 930:60269
ASO 930 Plus:67019
Vorteile auf einen Blick
Hochfrequenz-Präzisionsschweissen
IGBT-Technologie für leistungsstarken Verstärkerausgang
Ausgangsleistungsregelung
2 Schweissmodi: Tiefe & Zeit
Analyse der Schweissergebnisse
Mehrstufiges Schweissen
Hervorragende Sicherheitsfunktion (Alarmfunktion)
Sprachauswahl
Speicherfunktion für Schweissparameter
Einfacher Werkzeugwechsel
Speicherfunktion für Schweissergebnisse
Schallschutzgehäuse
Nous sommes fabricant leader en Turquie de clôture haute sécurité double fil, treillis soudes. Réalisation sur mesure possible avec renforcement du système suivant votre projet. Système de clôture double fil 8 6 8 mm ou 6 8 6 mm avec renforcement de la sécurité. Piquet Y ou L avec application de concertina et fil barbelé.
N’hésitez pas à nous contacter pour toute demande de prix de clôture de sécurité en panneau double fil .
clôture double fil en panneau rigide:8 6 8 mm
clôture double fil en panneau rigide:6 5 6 mm
cloture en treillis soudé:8 6 8 mm
With our Latest Technology 3100 mm long HNC Guillotine Cutting Machine, DKP, HRP, mild steel, stainless and aluminum sheet metal is cut from 0.50 mm to 10 mm thickness with ±0.1 mm precision.