Whether for manual welding in steel construction with 15-18 kg spools or for semi-automated and fully automated welding with drums of up to 750 kg wire weight, WDI has the right drum in its range for every application. Container types for unalloyed and medium-alloyed shielding gas welding wires
Our team of qualified welders can weld large components and also highly complex small parts of steel.
Welding methods:
- MIG-MAG and TIG (WIG).
Capabilities:
- We own a workshop hall of 6.000 sqm.
- With cranes capacity of up to 50 tones.
- Stress relieving treatment - Thermal or Vibrations.
We ensure all of our products meet the highest standards through rigorous quality checks:
- Penetrating liquids, magnetic powders, or ultrasonic tests, if needed.
- Geometrical control in place with laser tracking.
Funkenschutzvorhänge werden aus hochwertigen sowie hochtemperaturbeständigen und nicht brennbaren Geweben kundenspezifisch konfektioniert. Sie bieten optimalen Schutz vor Funkenflug, Feuer, Schweißspritzern und flüssigen Metallspritzern sowie hoher Kontakt- und Strahlungswärme. Funkenschutzvorhänge werden mit Ösen aus Messing oder Edelstahl beschlagen und montagefertig geliefert. Andere Befestigungsmöglichkeiten, wie Magnete, ein Hohlsaum oder Schlaufen, sowie spezifische Anforderungen, sind auf Anfrage erhältlich.
Montagemöglichkeiten
Alle Vorhänge werden standardmäßig 1-seitig (oben) mit einem Ösenabstand von 250 - 300 mm geöst. Auf Wunsch, können auch mehrere Seiten, bis rundum alle Seiten mit einem spezifischen Ösenabstand geöst werden.
Messing-Ösen: DIN 10, DIN 16 (Standard), DIN 20, DIN 25
VA-Ösen: DIN 12, DIN 16, DIN 20, DIN 25, DIN 40
Einsatzbereiche
Als Schutzvorhang bei Schleif- und Schweißarbeiten
Als Wärme- und Hitzeschutzvorhang
Als Schutzvorhang für flüssige...
Messing-Ösen:DIN 10, DIN 16 (Standard), DIN 20, DIN 25
VA-Ösen:DIN 12, DIN 16, DIN 20, DIN 25, DIN 40
Beschichtung:1- oder 2-seitig PU-Alufix (Alugrau-matt)
Materialstärke:0,5 bis 2,0 mm
Ausführung:1- oder mehrseitig geöst, rundum gesäumte Kanten
Formate:kundenspezifisch
Rohrplanmaschinen sind notwendig, um eine gratfreie und rechtwinklige Nahtvorbereitung für das Orbitalschweißen zu erzielen.
Das Planfix 40 S ist ein leistungsstarkes und handliches Plangerät für den mobilen oder auch stationären Einsatz mit Akku- oder Netzantrieb. Es verfügt über ein großes Sichtfenster, einen Werkzeugträger zur Befestigung der Schneidplatten, zweiseitig verwendbare Wendeschneidplatten, einen Vorschub mit 0,1 mm Skala-Einteilung. Alternativ können auch bestehende Orbitec-Planstähle, ohne Werkzeugträger verwendet werden. Die neuen Wendeschneidplatten zeichnen sich durch eine lange Standzeit aus und können mit hoher Präzision unlegierte, niedrig- und hochlegierte Stähle schnell und zuverlässig bearbeiten.
Lieferumfang beispielhaft für Planfix 40 S Akku 230 V:
— Spannaufsatz
— Antrieb
— 2 Li-Ionen Akkus
— Akkuladestation
— Werkzeugset
— Transportkoffer
Geltungsbereich:DA 3-40 mm / 0,386“-1,575“
Wandstärke:Max. 4 mm
Abmessung und Gewicht:275 x 250 x 135 mm und 3,4 kg
Antrieb:Metabo
Leerlaufdrehzahl:0-500/ 0-1850/min
Spannung Li-Ion-Akku:18 V / 5,2 Ah
Ladegerät:ASC 30-36 V air cooled
Netzspannung:230-240 V
Netzfrequenz:50-60 Hz
Max. Strom:3 A
Crystal clear vision. Before, during and after welding.
With the crystal 2.0, optrel for the first time offers a welding helmet equipped with the new CLT auto-dar- kening technology. This gives you a visual impression comparable to that through a window pane. In fact, 92% of the visible color spectrum corresponds to that of a neutral window pane. This also has a positive ef- fect on the brightness level. With a protection level of 2.0 in its light state, you can see your working environ- ment as if you were not wearing an auto darkening lens at all.
The welding helmet with full equipment as standard:
— Crystal Lens Technology with brightness level 2.0
— ShadeTronic protection levels 4 to 12
— FadeTronic
— Sensitivity adjustment
— Grinding mode
— Heat-reflective coating
— Sensor slider
— Patented eccentric
— Comfort headband
— 3-year warranty with registration
Translated with DeepL.com (free version)
We deal with the complex processing of stainless steel. You can order professional stainless steel welding from us!
We carry out stainless steel welding orders by MIG, MAG, TIG method on time and with the highest quality. We work with professional KEMPPI equipment and the team consists of the best professionals with welding qualifications!
By using the services of professionals, every customer gains, as they do not have to invest in expensive equipment and preparation of a special place for welding stainless steel. We meet customer expectations in terms of both durability and aesthetics of welds on stainless steel of different thicknesses, shapes and purposes.
Welding stainless steel comprehensively and professionally
We also weld stainless steel to alloyed (black) steel.
Der ORBIWELD 170 zeichnet sich durch eine sehr hohe thermische Belastbarkeit aus. Dadurch eignet er sich besonders für Anwendungen in der Pharmazie, Chemie, Lebensmittelindustrie oder Luft- und Raumfahrt, wo durch immer größer werdende Durchmesser und Wanddicken der zu verschweißenden Rohre immer höhere Anforderungen an die geschlossenen Schweißköpfe gestellt werden.
Mit durch den gesamten Schweißkopfkörper laufenden Kühlkanälen wurde eine hervorragende Wärmeableitung geschaffen, die selbst bei hohen Schweißströmen und intensiver Belastung ein kontinuierliches Arbeiten mit dem ORBIWELD-Schweißkopf ermöglicht.
Die geschlossene Bauform des ORBIWELD 170 sowie das Gasführungssystem sorgen für eine permanente Umflutung der Schweißnaht während des Schweißvorgangs mit Schutzgas und damit für sehr anlauffarbenarme Nähte.
EIGENSCHAFTEN:
– Schnellwechselsystem für Spanneinsätze ermöglicht ein einfaches Ein- und Ausrasten ohne Werkzeug
– Hohe Belastbarkeit durch komplett...
Elektrodendurchmesser:1,6/2,4 mm
Herkunftsland:Deutschland
Maschinengewicht inklusive Schlauchpaket:18,9 kg
Rohr-AD, min. - max.:50 - 170 mm
Schlauchpaketlänge:7,5 m
Combinaison de Soudeur Marine : Du S au 4XL
Normes de Sécurité
Indice d'arc ATPV 12,9 calories/cm2,
ASTM1506,
CSA Z462,
NFPA70E,
ISO 11611 classe 2 Certifié BNQ #4009
CATÉGORIE EPI 2
Vérifiez votre taille avec le tableau de correspondance en annexe.
Les combinaisons et les salopettes sont disponibles en alphabétique et numérique (taille de poitrine). Conseil de pro : pour de meilleurs résultats, mesurez sur vos sous-vêtements. Utilisez un ruban à mesurer en tissu. Si vous vous situez entre deux tailles, prenez une taille au-dessus.
Détails
Norme ISO 11611 classe 2 certifiée par le certificat BNQ #4009
2 grandes poches poitrine avant à double couture avec rabat plus large et fermeture à bouton-pression dissimulée
Ouvertures latérales à la taille avec fermeture à bouton-pression dissimulée
2 poches coupées à la taille qui forment un angle ne dépassant pas 10°
2 grandes poches arrière à double couture avec fermeture à bouton-pression dissimulée
Toutes les fermetures à pression sont recouvertes de tissu à l'intérieur et à l'extérieur
Style mandarin, col montant avec fermeture à pression dissimulée
La manche est dotée d'une fermeture à pression dissimulée pour les réglages situés sous le poignet
Dossier télescopique pour plus d'aisance dans les mouvements
Élastique de chaque côté de la taille pour un meilleur ajustement
Bar-tacked à tous les points de tension pour une durabilité accrue
Entretien : lavage domestique et industriel
Caractéristiques
Fait au Canada
Résistant aux Flammes : OUI
Poids Moyen
100% Coton,
Westex® Indura
La soldadura de metales es, en los términos más sencillos, el proceso de soldar metales entre sí, llevado a cabo mediante calor, sobrecalentamiento o utilizando un agente de soldadura. Cada una de estas soluciones se distingue por unas propiedades diferentes, lo que permite unir distintos tipos de materiales y aplicar la soldadura en un área específica y bien definida. Ofrecemos a nuestros clientes servicios integrales en este ámbito de acuerdo con las normas internacionales más exigentes.
En nuestras instalaciones, soldamos con los métodos MAG y TIG, de acuerdo con las normas internacionales establecidas en EN ISO 3834-2 para la soldadura de materiales metálicos y EN ISO 1090-2.
Soldamos tanto acero negro como inoxidable. Realizamos construcciones hasta la clase EXC3. Contamos con más de 70 cualificaciones de soldadura WPQR según EN ISO 15614.
Nuestros soldadores están cualificados para soldar con los métodos
MAG 135 -
MAG 136 -
TIG 141 -
Our company (Huan-Tai) is rooted in China since mid-90’s. As one of the early runners, we bring value to the table through our capabilities in engineering, quality control and schedule management that meet the high expectations of overseas customers in stability, consistency and predictability.
We focus on quality and consistency. Batch production are always consistent with sample. Our Quality assurance:
1. Non-destructive test (NDT): magnetic particle examination (MPE), ultrasonic examination (UE), liquid penetration examination (LPE), X ray.
2. Experienced inspector on dimensions, CMM dimension testing and other tools.
3. To maintain our reputation, we still have excellent return and claim policy even some rare defects.
4. Our prices are always competitive.
5. Spectrometers to assure the material.
material:steel, alloy steel, copper, aluminum
weight:from 10g to 10 tons
surface treatment:custom
automatyczna spawanie do produkcji o dużej objętości.
Robot spawalniczy MIG/MAG
• Obszar roboczy: 2000x1000mm
• Możliwość spawania CMT (Cold Metal Transfer) do spawania bez odprysków
• Materiały: stal konstrukcyjna i stal nierdzewna
Schutzanzüge nach Maß für jeden Zangentyp (X-Zange, Z-Zange, etc.) durch den modularen Aufbau der Schutzverkleidung (Clever Modular Concept): einfache, schnelle Anpassung mit Kosteneinsparungen durch Teilersatz der Schutzvorrichtung. Nur das defekte Panel wird ausgetauscht, ohne Nähte, wodurch unsere Kunden autonom sind.
Kombination verschiedener Gewebearten, um jeden Teil der Schweißzange optimal zu schützen: TEXALIS/CARDEL-Gewebe sind reißfest und garantiert halogenfrei.
Hochresistente Roboter-Schutzhüllen: silikonfreier, nicht entflammbarer, schnell montierbarer und abnehmbarer Schutz, ideal beim Schweißen.
Roboterschutzhüllen verringern die Wartungskosten und Instandhaltungskosten Ihrer Schweißzangenroboter.
Weniger Ausfallzeiten bei geschützten Zangen und höhere Standzeiten.
Schutzmäntel verringern den Reinigungsaufwand, da die Hülle abgewischt werden kann und die Oberfläche des Roboters bzw. der Schweißzangen schützt.
We are experienced in producing of construction for energy sector. We produce different types of steel constructions for energy, such as coolers, filter housing and flue gas ducts. Our steel structures for the energy sector are in accordance with all standards and legal regulations: ISO 3834-2, EN 1090 and others. Our work and our quality are certified by the positive audit assessments. We have ability to be the provider of the word-leading company on the global market of electric power production and transmission.
1 Kanal Inverterglühanlage Leistunge 10,8 kVA
Abmessung 370 x 410 x 170 mm
Spannung prim. 400V23 A sek. 060 V / 180 A
1 Thermocomputer für individuelle Regelstrecken
Gewicht 17 kg
Le soudage par résistance classique nécessite une opération de parachêvement pour des applications ornementales. Cette opération est longue et fastidieuse nécessitant des opérateurs qualifiés et une manipulation de la pièce.
La solution le soudage FSW par transparence laisse intacte la face envers des pièces des pièces et permet de s’affranchir du meulage.
Exemples de secteurs d’application tôlerie industrielle, aéronautique.
Exemples de secteurs d’application:tôlerie industrielle, aéronautique.
La cotte de la gamme COSMOS Soudeur a été conçue pour pallier les risques de la soudure et protéger au maximum le porteur. Le vêtement protège de la chaleur et des flammes mais aussi des arcs électriques et de l’électricité statique.
Compatible avec le lavage industriel, la cotte a fait l'objet de recherches approfondies pour être confortable et résistante. Outre ses différentes normes, elle est également certifiée EN 14404 grâce aux poches genoux en Cordura pouvant accueillir des mousses de renforts.
Profitez de multiples poches pour ranger vos affaires : une poche bavette, une poche arrière, une poche cuisse et côté.
Découvrez la cotte de la gamme COSMOS Soudeur dans ses différents coloris:
Bleu Marine / Bleu Royal
Gris / Rouge
Ouverture:Sur le côté, par boutons pression
Réglage:Bretelles ajustables
Nombre total de poches:7
Poche bavette:Oui
Poches côté:Oui
Poche cuisses:Oui
Compartiment stylo:Oui
Poche téléphone:Oui
Poche dos:Oui
Poches genoux:EN Cordura, réglables en positions
Normes:ISO 116112, ISO 11611-1 Classe 1, EN 1149-5, IEC 61482-2-1, EN 14404
Matière:75% coton / 24% polyester / 1% Anti-statique . 350 gr
Compatible lavage industriel:Oui
Tailles:42 à 74
Das Weitspiralgliederband, geschweißt (WG), mit geplätteten Spiralen, ist quasi gleich mit dem Aufbau des „Type 100 WG“. Bei der Type 200 sind die Spiralen mechanisch verformt, wodurch die Spiralen im Querschnitt eine platte (teilweise ovale) Form hat. Durch die geplätteten Spiralen ist die Kontaktoberfläche mit dem Produkt grösser, wodurch das Produkt stabiler auf dem Band steht.
Die Bandkanten-Bearbeitung ist die gleiche wie bei „Type 100 WG“.
TYPE 200:WG BÄNDER MIT GEPLÄTTETEN DRAHT
Produktion:Niederlande
Customized Solution
Component supply and emissions over hand-operated turret
Application
Quality assurance in the electronics industry.
Batch testing; Test equipment for testing and optimization of weld two part housings of SMD components.
Batch testing;
Test device for checking and optimizing the welded connection on two-part housings of SMD components.
Test device for small SMD parts Documentation of the maximum torque achieved and the tear-off angle.
Documentation of the maximum achieved torque and angle of demolition.
Wir entwickeln Metallbauprojekte aus Edelstahl auf der Grundlage der Ideen oder Skizzen unserer Kunden. Von der ersten Phase bis zum Endergebnis stellt Profinox sicher, dass Ihr Projekt nach höchsten Qualitätsstandards ausgeführt wird. Jedes Projekt ist eine Geschichte: Von den ersten Skizzen und Ideen, die uns unsere Kunden zeigen, über ihre Übersetzung in ein elektronisches Format (CAD-Design), ihre Vorbereitung für die Produktion bis zur endgültigen Lieferung sind unsere Edelstahl-Metallbearbeitungsdienstleistungen Teil eines Prozesses, der der Qualität verpflichtet ist , Langlebigkeit und Professionalität. Seit 2005 bieten wir maßgeschneiderte Dienstleistungen für die Metallbearbeitung von Edelstahl an. Im Laufe der Jahre hat Profinox ein breites Spektrum an Branchen bedient, von den weniger anspruchsvollen bis zu den anspruchsvollsten – wie beispielsweise der Lebensmittel- und Pharmaindustrie, die auch die Hauptbereiche von sind unsere Tätigkeit.