Der BREITFLANSCHTRAGER HEB S235JR T-Profil Edelstahl HEB 180 ist ein hochleistungsfähiger Stahlträger aus Edelstahl der Werkstoffklasse S235JR. Mit seinem T-Profil und der breiten Flanschgeometrie bietet der HEB 180 außergewöhnliche Tragfähigkeit und Stabilität, was ihn besonders für große und anspruchsvolle Bauprojekte geeignet macht.
Dank der Verwendung von Edelstahl zeichnet sich dieser Träger durch hervorragende Korrosionsbeständigkeit und eine lange Lebensdauer aus, wodurch er ideal für Anwendungen in aggressiven Umgebungen und bei hohen Belastungen geeignet ist. Der HEB 180 wird häufig in großen Bauvorhaben, im Industrie- und Ingenieurbau eingesetzt und bietet eine zuverlässige Lösung für Konstruktionen, die sowohl hohe Lasten tragen als auch über eine lange Zeit hinweg stabil bleiben müssen. Seine robuste Bauweise sorgt für eine gleichmäßige Verteilung der Lasten und trägt zur Gesamtstabilität der Konstruktion bei.
Material: Aluminium, Edelstahl, Titan, Stahl, Messing, Kupfer und so weiter.
Oberflächen: Anodisieren, Oxidieren, Elektroplattieren, Flüssiglackieren, Gummilackieren usw.
Kapazität: von 1000pc-1.000.000pcs
Dicke: von 0,1 mm bis 5 mm
Hochgoldhaltige Metallkeramik-Legierung auf Goldbasis, Typ extra hart, gem. DIN EN ISO 22674
Farbe: gelb
Weitere Informationen zur Zusammensetzung; zu technischen Details oder zur Verarbeitung entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung im unteren Bereich.
Artikelnummer:00235
D-Net - Rollenware
Unter unserer Produktlinie D-Net bieten wir Ihnen als Rollenware feuerverzinktes Schweißgitter und leichtes Edelstahlschweißgitter aus der Standardproduktion an.
Referenzliste D-Net Schweißgitter
Drahtstärke in mm (Edelstahl/ verzinkt)
Sampling spoon for withdrawing small quantities of samples. This specially shaped spoon lets you reach almost every corner in a container and prevents samples from trickling out.
Capacity:2 ml
Length:150 mm
Material:stainless steel
FSA-Qualität: Unsere Edelstahlmagnetventile mit EPDM-Dichtung sind perfekt für Winzer, Brauereien und Lebensmittelnahen Bereiche geeignet. Empfohlen von der FDA für den Einsatz in der Lebensmittelindustrie.
Anschluss: Im Lieferumfang ist eine ausführliche Anleitung enthalten. Weitere Informationen zum Anschluss sind im unteren Abschnitt verfügbar.
Funktion: Elektromagnetisches Feld bewegt den Hubanker je nach Wicklung des Magnetkopfes.
Vorteil Magnetventil: Hohe Schaltzyklen (bis zu 500.000), schnelles Schalten (10 ms) und platzsparende Bauweise.
Bitte Beachten: Das Magnetventil wird sehr Heiß im Einsatz bis zu 80°C. 100% Einschaltdauer ist möglich.
Technische Daten:E-1_2-230-CE
Temperatur:-30° bis 120° C
Gewinde:G-Gewinde
Druck:10,0 bar
Kv-Wert / Cv-Wert:4,11 / 4,80
Leistung der Spule:36 W
Gewicht:752 g
Öffnungsquerschnitt:15,0 mm
Schutzklasse:IP65
Dichtung:EPDM
Schaltzyklen:500.000
The differential pressure transmitter DPT 200 has been especially designed for the process industry and can be used for level measurement of closed, pressurized tanks, pump or filter controlling, etc.
The possibility passes different pressure seals at the DPT 200 adding with different membrane materials to reach an optimal adaptation to the application.
Features:
— differential pressure von 1 mbar bis 20 bar
— static pressure bis max. 400 bar
— turn-down max. 100:1
— accuracy: 0.075 % FSO
— HART®-communication
— output signal: linear or square root extraction
— aluminium housing
Optional Features:
— IS-version:
Ex ia = intrinsically safe Version (group II)
EX ia= intrinsically safe Version for firedamp mines (group I)
Ex d = flameproof enclosure (group II)
— LC-Display
— stainless steeel housing
ECKOLD® Multiformer MF 800 KIT 1 - Wheeling of sheet metal and car body parts - MF 800 - A complete workshop in one machine.
The MF 800 MultiFormer is the ingenious multi-functional machine for stretching, planishing, driving and shrinking of metal sheets. This sophisticated wheeling machine is ideal for working on medium to large size work pieces: such as motorbike tanks, fenders, hoods, bonnets, door panels, etc. The compact machine comes fully equipped with castors so that it can be moved to any location in the workshop.
• Large tool shelves
• Wheels and wheel supports rotatable by 90°
• Roller angle adjustable
• Large selection of optional accessories
• Quick tool change
This Multiformer MF 800 KIT 1 consists of:
English wheeling machine MF 800
Optionally available with a Handformer HF 100 for shrinking and/or a planishing hammer GL 2 (not included in this offer).
Max. forming capacity
Steel 400 N/mm²: 1.5 mm
Aluminium 250 N/mm²: 3.0 mm
Inox 600 N/mm²: 1.0 mm
Order now!
Technology:Forming / wheeling / shrinking
Drive:Manual
Type:Stationary
Target sectors:Classic cars restoration, body repairs, car body
Material:Aluminium, steel, stainless steel
SPIROL fabrica Pasadores Elásticos en Espiral de acero inoxidable 316 para satisfacer los requerimientos de aplicaciones específicas. El acero inoxidable tipo 316 es similar al acero inoxidable tipo 302/304 con un poco mayor contenido de níquel y la adición de molibdeno. El contenido de molibdeno aumenta en gran manera la resistencia química de esta aleación. El 316 muestra una mayor resistencia contra las picaduras debido al agua de mar, ácido acético, salmueras de cloruro, sodio y calcio, soluciones de hipoclorito, ácido fosfórico y los licores de sulfito y ácidos sulfurosos utilizados en la industria del papel y la pulpa. Esta aleación también es austenítica, no magnética y no endurecible mediante métodos convencionales. El acero inoxidable 316 tiene mejores propiedades mecánicas a temperaturas elevadas que el 302/304 y ofrece una excelente integridad mecánica a temperaturas bajo cero. Las aplicaciones típicas de los Pasadores en Espiral de acero inoxidable 316 de SPIROL incluyen la
Hobbock aus Weißblech
Füllmenge beträgt 30 Liter
Mit UN-Zulassung
Außen blank und innen blank
Inklusive Deckel und Spannring
Nicht für wasserhaltige Füllgüter geeignet
Nicht für Lebensmittel geeignet (Deckeldichtung)
Dieser Artikel enthält keinen Splint. Passende finden Sie auf dieser Seite weiter unten im Abschnitt Zubehör.
Hobbocks aus Weißblech werden oft verwendet für:
Farben, Lacke, Harze
Industrielacke
Bautenschutzmittel
Klebstoffe
Rückstellmuster
Industriefette
Jede Art chemischer Produkte
Pulverförmige Stoffe
Artikelnummer:450000225100
Höhe (in mm):410
Geeignet für Lebensmittel:Nein (Deckeldichtung)
Durchmesser oben (in mm):328
Durchmesser unten (in mm):312
Material:Weißblech
Nennvolumen:30.000 ml
Randvoll-Volumen:31.450 ml
Los cerramientos a prueba de agua con grados de protección IP67 o IP68 para uso en exteriores no están sellados automáticamente contra el vapor y el aire húmedo. Para evitar la presión negativa, la alta humedad y la condensación dentro de la caja, se necesita una ventilación continua y un equilibrio de presión. Esta función se puede lograr usando un elemento de ventilación hecho por Jacob. Características:
- Ventilación continua y adaptación a la presión interior
- Membrana PES hidrofóbica y oleofóbica
- Cuerpo de acero inoxidable 1.4305
- Flujo de aire teórico a través de la superficie útil hasta 75 l/h a Delta-p = 0,07 bar
- Presión de entrada de agua > = 0,83 bar (WEP dinámico, 30 segundos)
- Rango de temperatura -40 ° C / + 100 ° C
- Grado de protección IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.) / IP69
Grado de protección:IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.)/ IP69
L'augmentation du rayonnement électromagnétique et la sensibilité croissante des composants électroniques font que les presse-étoupes jouent un rôle de plus en plus important dans le concept de blindage d'un système. Avec ses séries UNI Dicht et blueglobe, PFLITSCH a créé une gamme CEM échelonnée pour les applications CEM allant jusqu'à la Cat. 8.2.
Le presse-étoupe CEM blueglobe TRI sépare l'insert et le blindage CEM pour réaliser une atténuation extrêmement élevée de plus de 80 dB à 100 MHz. Même dans la plage de fréquence de jusqu'à 2,5 GHz ce sont d'ordinaire au moins 50 dB. Il réalise même une capacité de transport de courant élevée. Pour ce faire, un ressort triangulaire se pose autour de la tresse de blindage du câble. Grâce à la forme du ressort, la tresse ne reste pas accrochée lors d'un démontage éventuel.
Edelstahl-Dosier-Zahnradpumpe für die Förderung von chemischen Grundstoffen zur Herstellung von pharmazeutischen Produkten. CHEM Dosierpumpen werden unter anderem auch zur Förderung von Isocyanat, Schwefelsäure, Polyol oder ätherischen Ölen eingesetzt. Bei entsprechender Werkstoffkombination lassen sich auch viele kritische Anwendungen realsieren und ein Vielzahl an niedrigviskosen Fluiden fördern.
Der Anwendungsbereich erstreckt sich von klassischen Transfer- und Dosieraufgaben in der chemischen und pharmazeutischen Industrie bis hin zum Fördern von Monomeren, Oligomeren und Prepolymeren in der Polymerherstellung.
Diese Chemiepumpen sind selbst für schwierigste Aufgaben geeignet und überzeugen durch ihre Zuverlässigkeit und Dosiergenauigkeit in Vakuum- wie auch bei Hochdruckanwendungen. Typische Einsatzbereiche für diesen Pumpentyp ergeben sich in der Chemie-, Kosmetik-, Lebensmittelindustrie, Petrochemie und Polymerindustrie
Medium:für Chemikalien,für Lebensmittel
Betätigung:mit Elektromotor
Anlauf:selbstansaugende
Technologie:Zahnrad
Anwendungsbereich:Industrie, Chemie
Andere Eigenschaften:Edelstahl
Eine Mutter für alle Klemmbereiche. Die patentierte Entwicklung aus der Honsel-Gruppe war 2007 die erste in Serie gefertigte Blindnietmutter mit Mehrbereichseigenschaften.Sie bietet eine Reihe von Vorteilen gegenüber der klassischen Blindnietmutter mit eng definierten Klemmbereichen wie z.B. die Vermeidung der Vermischung unterschiedlicher Klemmbereiche und Einsparungen der Artikelvielfalt und daraus resultierend die Reduzierung von Fehler- und Lagerkosten.
Material:Aluminium
Material:Stahl
Kopfform:Flachkopf
Kopfform:Senkkopf
• Para el montaje de anillos de sujeción y anillos circlip sin orificios de agarre para retenciones de ejes de todo tipo
• Con resorte de apertura
• De acero para herramientas, forjado y templado en aceite
Longitud en milímetros:170
Peso en gramos:165
Grinding chips are created by the grinding of metal components. It is a mixture of metal and corundum abrasion in combination with the cutting fl uids being used.
By briquetting, the waste is reduced significantly and the briquettes possess a defi ned residual moisture. Thus, the disposal costs are reducedand depending upon the alloy, there is even the opportunity to sell the briquettes with a profit.
In most cases, the expensive oil contained in the cutting fl uid can be reused. The briquetting system can already payoff for itself within less than 12 months by processing about 10 to 30 tons of the expensive oil contained in the cutting fl uid per year.
Depending on the requirements, our briquetting systems for grinding chips are equipped with hydraulic motors ranging from 4kW to 22kW, and reach a specifi c pressure of up to 3,800 kg/cm².
The throughput of the RUF briquetting systems - especially for grinding chips - range from 40 to 350 kg/h.
material:grinding sludge/ grinding chips
Max. throughput rate (kg/h):40 - 350 kg/h
Power (kW):4 - 22 kW
Spec. pressure, max (kg/cm²):2000 - 3800 kg/cm²
Briquette format:60x40, Ø60, Ø80, Ø100, Ø120
Weight (t):1 - 3,7 t
QuellTech Solution:
The performance of a manual inspection cannot be compared with the speed and the repeatability of a contactless QuellTech Q4-1000 laser scanner. It is even possible to install several instruments in parallel to cover the whole width of the ingot with one single scan. These instruments are mounted on an existing portal and correctly synchronized, so that interaction of the laser light originating from the other scanners is excluded. The QuellTech laser line scanners produce 3D point cloud of the raw ingot surface, and the software calculates the coordinates of the highest and deepest levels of this surface. After scalping the flat surface can be scanned again for any defects.
Benefits for the Client:
Thanks to QuellTech’s wide area laser line scanners, the cycle times for ingot scalping could considerably be reduced, and excessive material scrap due to a too low scalping level is prevented.
A flexible and cost-effective way of connecting tubes to each other reliably and stably.
RK Rose+Krieger developed the precision-cast stainless steel tube connectors specially for heavy loads and impact-resistance. The high-strength tube connectors are resistant to high temperatures and corrosion, and are engineered for dynamic loads. An electrochemical passivation – the tube connectors are electropolished in a final working step – makes them more resilient and resistant to acids than elements made of untreated stainless steel. As a result they are particularly resistant to cleaning with aggressive cleaning agents or hot water from high-pressure cleaners, and ideally suitable for use in packaging machines or for feeding technology in plants in the chemicals industry.
Stainless steel clamp connectors are tough.
Stainless steel clamps are particularly important for users working in the fields of chemical and food technology.
Breite 78 cm
Baujahr 2006
Rundstapelanleger RFH-82
vorgelagerte Messerwelle
6 Falztaschen in der Parallelbruchparte
automatische Falztascheneinstellung
automatische Falzwalzeneinstellung
nachgelagerte Messerwelle
2 Falzschwerter in der Kreuzbruchpartie
1 weitere Falztasche nach dem 1. Kreuzbruch
Lärmdämmhaube
ohne Auslage
teilüberholt (neue Falzwalzen)
Maschinenzustand: gereinigt und geprüft
Liefertermin: 1 - 2 Monate
Ref: HE170574A
Preis auf Anfrage.
Wir liefern und installieren weltweit!
Perforated gravel retainer L-section as border of a green roof. Fixed to the roof membrane. For roof pitches of up to 5°.
Material:Aluminium, quadruple folding
Les manomètres et thermomètres servent à mesurer la pression et la température pour différentes applications. Nous proposons des solutions de mesure pour les substances gazeuses et liquides. Le programme comprend des manomètres à ressort avec capsule, à membrane ou à tube que des appareils de mesure en différents matériaux, des modèles standard à la technologie de mesure électronique en passant par des versions en acier inoxydable pour une utilisation dans des environnements corrosifs.
Heating circulation bath thermostats with baths made from polycarbonate or stainless steel are simple to use and are suitable for many applications such as: sample temperature control, analysis, materials testing or checking food. The units offer high temperature stability and are fitted with overtemperature and low level protection suitable for Safety Class III/FL (DIN 12876) for use with flammable fluids. A powerful pressure/suction pump ensures optimal circulation and temperature homogenity in the bath and also allows temperature control of externally attached applications using a pump adapter (accessory). The products are rounded off with a range of accessories including inserts, variable adjustable platforms, bath covers, probes as well as hoses, temperature control fluids and various adapters.
The new KISS controller combines state-of-the-art technology with simple operation and stylish design. KISS models are suitable for routine tasks in research and industry and are...
Temperature range:(-30) 25...200 °C
Temperature stability:±0,05 °C
Temperature display:OLED Display
Alarm message:optical, acoustical
Controller:KISS
Safety class:III / FL
Protection class:IP20
Dimensions (W x D x H):350 x 375 x 375 mm
Weight:11 kg
Heating capacity:2 kW
Pressure pump max.:14 l/min ; 0,25 bar
Suction pump max.:10,5 l/min ; 0,17 bar
Pump connection:M16x1 AG male
Digital interface:USB, RS232
Permissible ambient temp.:5...40 °C
Bath opening WxD/BD:290 x 152 / 150 mm
Bath volume:12 Litres
Filling volume min.:12 Litres
Power supply:230V 1~ 50/60Hz
Current max.:10 A
Vanne à trois voies à commande pneumatique avec un positionneur intégré pour des tâches de régulation exigeantes. Grâce à sa version en acier inoxydable, elle convient également pour les fluides neutres et aggresifs.
Versions
Fonctions de régulation différentes comme la fonction distributrice et mélangeuse
Version basse température
Version sans huile, graisse silicone ou PTFE
Positionneur
Positionneur numérique type 8049
Positionneur pneumatique et électropneumatique type 8047
Positionneur avec régulateur de processus intégré type 8049 IPC
Positionneur type 8047 et type 8049 aussi en version antidéflagrante
Taille::DN 15 - DN 50
Pression::PN 40
Matériau::Acier inox 1.4408
Température::-30 °C - 200°C
Raccords::Taraudage whitworth; Taraudage NPT; Raccordement extrémité; Raccordement tri-clamp; Formes spéciales
Accessoires::Interrupteur de fin de course inductif
Autres modèles de commande::Actionneur à piston en : Laiton (chromé), Inox, Plastique; Actionneur à diaphragme en acier inox
Application::Gaz, vapeurs, liquides
Rolled composite plain bearing | Maintenance-free | Steel / graphite bronze | With embedded solid lubricants
GAP-MET®/S is a maintenance-free composite plain bearing. However, oil or grease lubrication is possible. High load capacity and strength, for all slow movement types, suitable for contaminated environments, no moisture absorption, good chemical resistance.
For technical details, please visit the product page on our website!
Support material/Carrier material:Steel (also available as bronze GAP-MET®/B or stainless steel GAP-MET®/N)
Intermediate layer:CuSn alloy
Sliding layer:Graphit film
Static load:≤ 260 N/mm²
Dynamic load:≤ 80 N/mm²
Sliding speed:≤ 0,5 m/s
Friction value:0,10 up to 0,20 µ
Temperature strain:-150 up to +280 °C
Max. PV-value:1,0 N/mm² x m/s
Housing Ø:H7
Bushing inner ø after mounting:H8 / H9
Shaft tolerance:To be specified by the client
Nous manufacturons pour le besoin martitime:
bastingages, tubes, main courantes, ferrures, escaliers, sols, tendeur de câble, ridoirs, plinthes, aération, vérins de sol, colliers de serrage, porte-cannes, ancre, des pièces largement dimensionnés, angles, pièces en T, protections, cosses de câble et bornes à vis, douilles à presser et bien plus encore...
Posiadamy własną hartownię z odstraszaniem materiału w kąpieli polimerowej lub oleju. Ceny zależą od głębokości utwardzania, masy i modułów uzębionych artykułów. Możemy również utwardzać i czyścić inne elementy.
Utwardzamy części zgodnie ze specyfikacją klienta. Utwardzanie do 3,0 mm nie jest rzadkością wśród naszych cenionych klientów. Zaopatrujemy już współpracowników i klientów z następujących branż: dostawców części samochodowych, budowy maszyn specjalnych, budowy mostów itp.
Można również wykonać pojedyncze utwardzanie.
Prosimy o zapoznanie się z naszymi innymi usługami i dostęp do profilu firmy.
Jako niezależna fabryka kół zębatych Pritzwalk zajmuje się produkcją kół zębatych, wałów zębatych, kół drążonych z wewnętrznym uzębieniem, sprzęgieł zębatych i kołnierzy. Produkujemy i hartujemy z powodzeniem od 1969 roku, zaopatrując znane firmy i producentów przekładni zębatych w nasze produkty.
Nasza fabryka znajduje się 200 km na zachód za Szczecinem.
Die UP 115 ist eine semi-automatische Prägemaschine, die pneumatisch gesteuert wird.
Die robuste Technik bietet nicht nur die Möglichkeit im mobilen Einsatz, sondern besonders als pneumatische Maschine in der Serienfertigung genutzt zu werden.
Merkmal:mobile
Behandeltes Material:Metall
The SMART SYSTEM linear actuators feature a self-sustaining anodized aluminum frame and steel re-enforced driving belt. This is a series of highly cost effective linear units, featuring high performance combined with a carefully planned simple construction. High load capacity,High speeds and accelerations, High admissible tipping moments, Low friction ,Low noise The SMART SYSTEM series consists of 3 distinct products with different features: E-SMART, R-SMART, S-SMART. SMART SYSTEM – E-SMART .
S-SMART :50-65-80
R-SMART : 120-160-220
E-Smart:30-50-80-100
Repeat accuracy:0,1 mm
Max.speed:4m/s
Max. stroke:6000 mm
High dynamics:V=4m/s, A=50m/s2
Aluminum alloy 6060 profile :E-SMART and R-SMART can provide longer strokes for jointed versions
L'OPTIBAR LC 1010 est une sonde de niveau submersible pour les mesures d’applications d'eau et d'eaux usées ainsi que pour les applications d'ingénierie environnementale et OEM. Cet appareil est particulièrement bien adapté aux mesures de niveau hydrostatique continues dans les puits d'eau, les bassins de rétention d'eau de pluie et de débordement ou les réservoirs. Le transmetteur une longue durée de fonctionnement dans le temps. La membrane est affleurante, pour un nettoyage sûr et facile, sur site.
La sonde de niveau est dotée de plages de mesure préconfigurées allant de 100 mbar / 1,5 psi, jusqu'à 10 bar / 150 psi. Des plages spécifiques client sont disponibles sur demande. Son câble en TPE résistant à la corrosion est homologué pour une utilisation dans des applications d'eau potable. L'OPTIBAR LC 1010 comporte une sortie 4...20 mA et une option HART®7 pour une configuration pratique. La sonde de niveau peut également être dotée d'une sonde de température PT100 intégrée.
Niveau de protection::submersible
Media::pour liquide
Autres caractéristiques::en inox
Niveau de protection::submersible
Pression de process::0.1…10 bar / 1.45…145 psi
Plage de niveau::1…20 m / 3.3…65.6 ft