Diese Teile sind für diejenigen gedacht, die weniger schwere Teile als Stahl-, Kupfer- oder Messingteile suchen. Unsere Aluminiumrahmen zeichnen sich durch Duktilität und Korrosionsbeständigkeit aus und sind die beste Wahl für Konstruktionen und Baugruppen, bei denen das Gewicht des Endprodukts am wichtigsten ist. Wenn Ihre Anwendungen Vielseitigkeit und Benutzerfreundlichkeit erfordern, werden diese Teile auch gut funktionieren. Bei Promostar produzieren wir CNC-gefräste Aluminiumrahmen, einschließlich 3- und 4-Achsen-Maschinen, um sicherzustellen, dass sie über hervorragende Eigenschaften verfügen. Einige von ihnen umfassen:
unsere Rahmen sind L-förmig, haben aber rechte Winkel
Sie können mehrere Teile in der gleichen oder in verschiedenen Farben bestellen
Sie werden mit vorgeschnittenen Löchern entlang ihrer horizontalen und vertikalen Elemente geliefert
Jeder Rahmen ist perfekt gefräst, um eine zielsichere Bearbeitungsgenauigkeit zu gewährleisten
The piping system consists of high-grade NiroSan® press fittings with an EPDM (=ethylene propylene dien rubber) moulded sealing ring and NiroSan® stainless steel system pipes according to EN 10312.
All NiroSan® press fittings are made from the premium stainless steel type 1.4404 / AISI 316L (for pressing components) and 1.4408 (for precision cast threaded stainless steel components). The material 1.4404 contains at least 2.3 % molybdenum, yet less carbon than the conventional type 1.4401. Thereby these materials are not only of equal value but in addition, material 1.4404 / 316L stands out on account of its considerably higher corrosion resistance.
The NiroSan® press system and its components are certified in accordance with the rules and regulations of all important European certification bodies.
NiroSan® Tee
Le mouvement linéaire d'un câble flexible en acier jusqu'à 2 m de long est transformé en mouvement rotatif par un tambour de mesure. Un ressort de rappel empêche le câble d'acier de s'affaisser. Le tambour de mesure est relié à un générateur d'impulsions qui génère deux impulsions tous les 0,1 mm décalées de 90°. Le tambour de mesure enroule le câble en acier en une seule couche de sorte que la résolution soit indépendante de la position. L'entrée du câble est protégée contre la saleté par des brosses.
Plages de mesure à commander:0-2000mm
EMKA offers a comprehensive product range of ingenious locking technology from a single source. The modular program structure allows a unique variety of components: quarter turns, locking-systems, handles, hinges and gasketings. The high quality and product standards are guaranteed by an excellent manufacturing know-how and by the certified process control according to ISO 9001.
Type:cam, key, quarter-turn
Product applications:doors, cabinets, universal
Material:stainless steel
The deburring discs of the FAPI-FIT150 series are the ideal tool for deburring on automatic deburring machines and are particularly suitable for machining larger series. Various deburring machines are equipped with right- and left-rotating deburring discs. For this purpose we offer you our FAPI-QUICK-FIT ADAPTER!
The combination of the quick-clamping system and our FAPI-QUICK-FIT ADAPTER also enables simple mounting and positioning of the deburring discs FAPI-FIT150 on the deburring machine.
We will be pleased to advise you which fill variant is best suited for your application.
sehr stabil hohe Standsicherheit verschiedene Tischplatten erhältlich sehr Platz sparend durch das zusammenklappen der Stehtische Untergestell in Stahl schwarz lackiert oder in Edelstahl erhältlich Sicherung gegen aufklappen vorhanden ·Tanne/Fichte Tischplatte Die Stehtische eignen sich für festliche Angelegenheiten mit sehr hohem Platzangebot für Getränke oder für den schnellen Imbiss. Dieser Stehtisch kann aber auch für größere Personengruppen die an einem großen Stehtisch stehen möchten eingesetzt werden. Die Stehtische haben eine Gesamthöhe von 110 cm. Um Platz zu sparen können Sie die Gestelle zusammenklappen. Wenn man den Stehtisch zusammen geklappt hat ist dieser sehr schmal und kann deshalb auch gut gestapelt werden. Das Gestell wird in Edelstahl oder auch in normalen Stahl angeboten.
SOLUTIONS PERSONNALISÉES
Si vous recherchez une solution personnalisée pour vos processus de tribofinition, la série TT...B est celle qui convient le mieux. Avec ce système modulaire, vous pouvez à votre gré équiper les différentes machines d'un chargeur, d’un tamis vibrant et d’un retour des abrasifs.
SYSTÈME ÉLECTROMÉCANIQUE OU HYDRAULIQUE AU CHOIX
Vous pouvez faire pivoter la cuve de travail au besoin, soit par commande électromécanique (TT 25, TT 45) ou hydraulique. Vous pouvez également automatiser partiellement votre traitement en recourant à des appareils périphériques, tels que les équipements de chargement et de séparation.
LES AVANTAGES EN UN COUP D'ŒIL
Solution de tribofinition personnalisée
Système modulaire
Système électromécanique ou hydraulique au choix
Possibilité d'automatisation partielle
Fonction combinée:non spécifié
Type:à force centrifuge
Applications:pour l'industrie
Matière traitée:non spécifié
Autres caractéristiques:non spécifié
Kantteile wie Firstbleche, Ortgang, Traufbleche, Attika, Wandanschluss, Ecken, Winkel werden normalerweise kundenspezifisch (in Farbe und Form und Massen) gefertigt. Wir fertigen innerhalb von ca. 3-4 Werktagen Ihre individuellen Kantteile, wenn es brennt ggfs. auch sofort!
Technische Grenzen für Kantteile (s.unten)
Und wenn es brennt
wir fertigen ihnen kurzfristig/sofort die benötigten Kantteile bis
5 m Länge und 3,0 mm Stärke (max) in RAL
9001 cremeweiss
9002 grauweiß verschiedene Blechstärken
3000 feuerrot
6005 moosgrün
6011 resedagrün
5010 enzianblau
7016 anthrazit
7035 lichtgrau
8004 kupferbraun
8011 nussbraun
8012 rotbraun
8014 sepiabraun
9006 weissaluminium (silbermetallic) versch.Blechstärken
9007 graualuminium
9010 reinweiss
aluzink/verzinkt verschiedene Blechstärken
Aluminium 9006 weissaluminium ((brilliant)silbermetallic)
ALU blank
Kupfer
Warzenblech Alu-Quintettblech 2,5/4,0
aber auch SONDERFARBEN (fragen Sie nach)
Einzel- wie auch Serienteile werden heute mit CNC-Frästechnik in jeder gewünschten Auflage produziert.
Besondere Passgenauigkeit und die beliebige Wiederholung im Rahmen von Serienfertigung sind nur einige Vorzüge der Technik. Bei Bedarf kann auch jedes einzelne Werkstück individuell angepasst werden.
In vielen Bereichen des Maschinenbaus ersetzen elektromechanische Antriebe die hydraulischen Einheiten, um die Gefährdung von Gewässern durch austretendes Öl oder die Gefährdung von Menschen durch brennende Flüssigkeiten zu vermeiden.
Unsere Elektrohubzylinder wurden speziell für den Einsatz im Stahlwasserbau entwickelt. Sie eignen sich sowohl als Antrieb für Schütze und Brückenbetätigungen, als auch für Schleusentore und Sperrwerke. Mit unserem Baukastensystem sind verschiedene Ausführungen wie Trapez-,
Kugel- oder Planetenrollengewindetrieb möglich. Endschalter für permanente Weg- oder Lastmessung lassen sich integrieren.
Die Antriebssysteme sind mit umweltverträglichem, biologisch abbaubarem Fett befüllt, um den strengen Umweltauflagen gerecht zu werden. Sie zeichnen sich durch eine speziell auf den Verwendungszeck angepasste Konstruktion, eine hohe Servicefreundlichkeit und eine vielseitige Anwendbarkeit aus.
Zugkraft:>200 kN
Druckkraft:>200 kN
Hublänge:2000 m - 5000 m
Gewicht:1 - 3 t
Bremse:150 Nm
Unsere wendigen Kugelrollen eignen sich für den einfachen Transport von leichten bis schweren Fördergütern in alle Richtungen.
Mit unseren Kugelrollen können Sie Ihr Fördergut leicht verschieben, drehen und lenken.
Die Kugelrollen sind so gestaltet, dass in alle Einbaurichtungen ein spielend leichter Lauf, auch bei hohen Lasten (je nach Ausführung), möglich ist.
Bei einer Anordnung der Kugelrollen außerhalb der Vertikalen und bei einem Überkopf-Einbau kann sich eine Reduzierung der Tragkraft um bis zu 50 % ergeben.
Viele Kugelrollen sind wartungsarm und gegen Verschmutzung mit einer ölgetränkten Filzdichtung ausgestattet.
Für Fördergüter mit empfindlicher Oberfläche wie z. B. Glas, polierte Alu-, Messing- und Stahlbleche eignen sich Kugelrollen mit Laufkugeln aus Kunststoff besonders gut.
1.Gehäuse - 2.Kugel:1.Stahlblech verzinkt - 2.Stahl
1.Gehäuse - 2.Kugel:1.Stahlblech verzinkt - 2.Edelstahl
1.Gehäuse - 2.Kugel:1.Edelstahl - 2.Edelstahl
The impact elements consist of three components which are connected to each other by hot vulcanisation
a special rubber mix with a shore hardness of 62° A which absorbs the occurring drop energy
a coating of highly sliding UHMWPE and a thickness of 12 mm
a vulcanised aluminium profile for easy installation of the bars
Zum Befestigen von Blech auf Stein, Beton, Mauerwerk ist dieser Nagel ideal. Der Linsenkopf bietet ein ansprechendes Erscheinungsbild.
Linsenkopf, salzbadvergütet, verzinkt, 90° Biegewinkel
Einsatzort
Befestigung von Blechen, und Verkleidungen direkt in Stein, Beton, Hartholz, Fach- und Mauerwerk.
Hinweis
Tragen Sie bitte eine Schutzbrille.
Kopfform: Linsenkopf
Gewindetyp: ohne
gehärtet: ja
Oberfläche: verzinkt blau
Material: Stahl
Verpackungstyp: Schachtel
Schultze RiRo heaters are your solution for industrial and commercial heating appliances: dust- and watertight, corrosion-resistant, flexible and uncomplicated to install. Suitable for damp locations and rough industry environment, for reliable and efficient heating – often unnoticed, but indispensable. RiRo-F for rooms with fire risk: the economic choice for rooms where a “full range” heating is not needed, e.g. to protect your rooms or your valuable facilities against frost. To keep below the reduced surface temperature of 115°C we chose appropriate power layout. Max. 115°C on top of the fins.
Power:120W - 1200W
Voltage:230/400V 3(N)
Lenght:440mm - 1840mm
Protection mode:IP66 / IP67
The round SEAMLESS tubes are hot rolled and satisfy both the requirements of the norm EN 10210 for structural applications and EN 10297-1 for mechanical applications.
These steel tubes are fully killed and are suitable for structural applications but with the possibility to reach up to 100 mm w.t., which is impossible for welded tubes. These tubes are used for the manufacture of various kinds of construction components, above all where heavy wall thickness are required.
EN 10210-1/2 (structural applications)
EN 10297-1 (mechanical applications)
The cutlery inserts of the TREND II series by AGOFORM appeal on account of their aesthetically attractive shape and slight diagonal arrangement of the compartments. The extra space gained increases the organizational possibilities within a standard commercial drawer. The rounded corners in the individual compartments not only make cleaning easy but increase stability as well. The inserts are made of polystyrene, a synthetic material that is safe in contact with foodstuffs and meets all the requirements of a modern kitchen environment.
The TREND II series is designed for worktop depths of 450mm, 500mm and 550mm. The available carcase widths from 300mm to 120mm cover all the kitchen drawer sizes.
Marke: ALFA Machines
Unser Metall-Werkzeugschrank für den professionellen Einsatz im Schwerlastbereich.
Spezielle Verstrebungen und hochwertige feste Materialien garantieren eine langfristige Nutzung.
Maße: H2035xW1030xD535 mm
Gewicht: 94 kg ohne Zubehör.
Farbe: RAL7016 (Anthrazitgrau) und RAL7001 (Grau) (Wunschfarben möglich)
4 Zwischenböden B900xT500 mm
3 Metallschubladen mit Teleskopschienen
40 kg Traglast pro Schublade
Innenmaße: H75xB865xT428mm
Alle Komponenten sind für den Einsatz in staubigen und feuchten Umgebungen geeignet.
Für eine hohe Lackhaltbarkeit wird Phosphat vor dem Lackieren aufgetragen.
Es wird Pulverfarbe verwendet, um die höchste Beständigkeit gegen Stöße und Kratzer zu gewährleisten.
Sonderkonstruktionen in Wunschmaßen und Farben sind möglich.
1 Jahr Garantie und Ersatzteil-Support
Germanicum Arminius ist das Ergebnis hunderter Stunden Verfeinerung der Damaszener Schmiedetechniken, Verfeinerung der Produktionstechnologien und Designverbesserungen auf allen Ebenen.
Wir haben den Fingerschutz und die Kropfspitze des Messers komplett überarbeitet, um den Abstand zwischen Griff und Klinge zu verkürzen. Dieses wesentlich kompaktere Design führt zu einem höheren Grad an Kontrolle über die Klinge.
This high-quality stainless steel cap can be used to hide an ABS-Lock I+II system sleeve that is permanently installed in the subsurface. Not only does it look great - it also protects the sleeve from dust and other contamination. The cap closes automatically, if it is installed on a wall.
Protective cap for our ABS-Lock II model
High-quality stainless steel material
Ø 40mm
Closes automatically, if installed on a wall