Spannfalze sind die am häufigsten verbreitete Methode zur Befestigung von Siebböden auf Vibrationssiebmaschinen. Sie werden je nach Gewebeausführung und Siebmaschinentyp ausgeführt. Verschleißstreifen aus PU (auch FDA konform) oder Stützgewebe sind möglich.
Whether for manual welding in steel construction with 15-18 kg spools or for semi-automated and fully automated welding with drums of up to 750 kg wire weight, WDI has the right drum in its range for every application. Container types for unalloyed and medium-alloyed shielding gas welding wires
Anwendungsbereiche: Industrielle Feuerungstechnik / Stahlindustrie
Einteiliges Gehäuse, dichtschließend, zentrische Klappenscheibe
Ausführung zum Anflanschen an Flansche nach DIN EN 1092-1 oder ASME B16.5
Baulänge nach DIN EN 558-1-R20
Leckrate A nach DIN EN 12266-1
Max. zul. Betriebsdruck 5 bar
Für alle Gase nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260
Sicherheitsschnellschluss-Absperrklappe nach EN161 Klasse A (Schließzeit < 1s)
max. Betriebstemperatur:60°C
max. Betriebsdruck:5 Bar
Schnellschlussfunktion:<1s
Rotary shear knives made from tool and PM steels in the highest OEM quality with a hardness of up to 60 HRc.
CNCcontrolled machines guarantee you tight and consistent form and position tolerance for the knives.
Inquire now.
EZM Edelstahlzieherei Mark is traditionally a manufacturer of speciality products, whose uses also include medical equipment.
To do justice to the high, specific demands on this product segment and this market, we have given these products a special status within the company. EZM offers EZM Chirusteel and EZM Chirutan products under the brand family name EZM Chiruline.
In addition to placing special orders, customers can also fall back on medical grades and versions kept in stock.
EZM Edelstahlzieherei Mark offers its customers in the medical equipment sector an extensive range of materials and versions – from stainless materials to titanium, and from ground round bars to sections.
Drill wires Implants/Bone plates Implants/Screws Titanium implants
>> Current alloy surcharges
>> Current scrap
surcharges
VERSIONS AND FORMS SUPPLIED
Drawing
From 2.0 mm to 28.0 mm round, tolerance zone IT 9
Min. bar length 2,000 mm
Max. bar length 5,000 mm (2.0 mm to 6.0 mm round
Max. bar...
KB Schmiedetechnik : Composants forgés en Allemagne à partir d'acier de qualité européenne.
Champs d’applications: Haute pression, milieux agressifs, températures élevées ou extrêmement basses (cryogénie), sécurité élevée et génie nucléaire.
Certifications et standards
ISO 9001 + ISO 14001
DESP 2014/68/UE, AD 2000-W0
Chaudronnerie de Alstom, Babcock, CNIM, MHPS
Codes nucleairs: KTA (Allemagne), RCC-M (France)
Construction navale internationale:
• American Bureau of Shipping (ABS)
• Bureau Veritas Marine & Offshore (BV)
• Det Norske Veritas (DNV)
• Lloyd´s Register (LR)
• Nippon Kaiji Kyōkai (ClassNK)
Toutes les qualités d'acier forgeables, y compris les aciers inoxydables (F316L, duplex), les alliages à base de nickel et les superalliages comme Monel® et aussi le titane.
Exemples
Vannes cryogéniques, nucléaires et hydrogène, raccords de tuyauterie, ébauches d'engrenages, supports, ainsi que des applications dans les secteurs agricole, naval et de la défense.
estampage et matriçage:poids unitaires de 200g à 130Kg
toutes les qualités d'acier forgeables:aciers inoxydables (F316L, duplex), alliages à base de nickel, superalliages, titane
normes et certifications:DESP 2014/68/EU, AD2000, KTA, RCCM
construction navale internationale:ABS, BV Marine & Offshore, ClassNK, DNV, LR
superalliages:Monel®, Incoloy®, Inconel®, Hastelloy®
systems :ISO 9001, ISO 14001
pressurizes parts according to::ASTM/ASME, PED, AD2000, KTA, AVSD, RCCM
Examples: international boiler projects of:Alstom, Babcock, CNIM, EDF, Mitsubishi/Hitachi (MHPS), and more
Das Rohrleitungssystem NiroTherm® besteht aus hochwertigen NiroTherm®-Edelstahl-Pressfittings mit einer schwarzen Formteildichtung aus EPDM (Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk) und NiroTherm®-Edelstahlrohren. Das System - Edelstahl-Pressfittings wie Rohre - wird aus dem Werkstoff-Nr. 1.4301 gefertigt. NiroTherm® bietet Verarbeitern somit eine echte Alternative zu geschlossenen Systemen aus herkömmlichen Werkstoffen, beispielsweise C-Stahl, mit der sich oftmals hohe Arbeitskosten für eine aufwendige Isolierung gegen Feuchte einsparen lassen. NiroTherm® Edelstahl-Pressfittings sind außen zusätzlich zur Systembezeichnung durch einen roten Punkt gekennzeichnet und lassen sich so auch auf der Baustelle gut von anderen Fittings unterscheiden.
Hochwertige Edelstahl-Pressfittings und Edelstahlrohre 1.4301 (AISI 304), EPDM
Alambre de soldadura de aluminio S Al 5554 - AlMg3Mn(A) DIN EN ISO 18273 - Alambre de soldadura de aluminio de alta calidad S Al 5554 - AlMg2,7Mn(A)
Diámetro MIG 0,90 mm - 1,60 mm / 0,035 - 1/16 in.
Diámetro TIG 1,60 mm - 4,00 mm / 1/16 - 5/32 in.
Varias formas de suministro disponibles, carretes de hasta 40 kg (90lb), tambores de hasta 140 kg (300lb)
Aprobaciones: ABS, BV, DNV GL, LR, TÜV, DB
Formteile können mit radialem oder axialem Rändel hergestellt werden. Diese Rändelungen werden im Zuge des Pressvorgangs oder in der nachgelagerten mechanischen Bearbeitung aufgebracht.
Con il “Made in EMKA” si offre una vasta gamma di sistemi di chiusura da parte di un unico fornitore. I programmi con struttura modulare forniscono una varietà unica di serrature, sistemi di chiusura, maniglie, cerniere, guarnizioni e relativi accessori.
Gli alti standard qualitativi e produttivi cono certificati ISO 9001, a garanzia della grande professionalità del Gruppo EMKA.
Chiusure 1/4 di giro, chiusure 1/4 di giro a compressione, chiusure per climatizzazione
Tipo:a camme,a chiave,1/4 di giro
Uso previsto:per porta
Materiale:in acciaio inossidabile
This stainless steel anchorage point (Ø 16 mm) for steel surfaces is reinforced through a special supporting tube (Ø 42 mm). You can either use it as a single anchorage point or integrate it into a lifeline system. It is installed laterally using the angular plate supplied and then countered using 2 threaded bolts and corresponding nuts.
EN 795:2012, A + CEN/TS 16415:2013
Angular plate for lateral installation
Installation materials included
Dieser Fasertyp wird hauptsächlich zur
Behinderung der Rissbildung des Betons in
der Erhärtungsphase und zur Erhöhung des
Brandwiderstandes eingesetzt.
Einen Beitrag zur Verbesserung des Trag-
verhaltens leistet dieser Fasertyp im Ge-
gensatz zu Stahldrahtfasern nicht.
Serie 992
• Mittelschwere Ausführung
• Für aufliegende Flachstangen 25 x 10 mm
• Stangenausschluss (Hub): 29 mm
Serie 994, 1190 - 1199
• Schwere Ausführung
• Für aufliegende Flachstangen 30 x 10 mm
Vielfältige Varianten:
• Vorgerichtet für Profilhalbzylinder
• Mit 10 mm Vierkantnuss
• Nicht automatisch schließend
• Mit Langschild für außen
• Mit Auslösehebel für die Öffnung von innen
The angle transducers have a magnetic scanning according to the HALL principle. Due to the robust design, critical and interference-free applications in harsh environments can be realized. They have a robust housing (wall thickness > 5 mm) made of aluminium or stainless steel, shaft and ball bearing made of stainless steel, shaft with flattening, rotor with shaft and permanent magnet mounted in prechamber, sensor circuit consisting of ASIC with Hall elements and interface electronics housed in closed main chamber. Two models are available: For low and high temperature applications.
The model for low-temperature use is equipped with a special grease for bearings and shaft seal. Seals and shaft seal are made of PTFE. Cable gland with clamping jaw pressure screw and silicone seal. The model for high temperature use is without shaft seal. Under the rear cover there is a signal changeover switch (CW/CCW). On the side there is a preset button (4 mA) placed under a screw plug.
Inkremental or absolute:Absolute
Interface:Analogue
Single- or Multiturn:Singleturn
Design:50mm, 58mm
Special feature:Low and high temperature
Flange and shaft:Clamping flange, Synchroniser flange
Housing material:Aluminium, Stainless steel
Measuring range:360°<)
Signal path:CCW, CW
Electrical connection:Cable 1m, Connector (high-temp. only)
Output signal:0-20 mA, 4-20 mA
La plaque de texte peut être changée facilement et il est également possible de l'acheter séparément.
Cette marque à chaud a été conçue pour faire des belles impressions sur le cuir, le carton ou le bois.
Si vous souhaitez travailler le bois dur ou si vous avez du travail en série, vous pouvez opter pour plus de puissance. Après la conception de la plaque de texte vous avez la possibilité de sélectionner la puissance que vous souhaitez.
Appareil:200 Watt
Plaque de texte:60x60mm
Matière de la plaque de texte:laiton
Wall distributor 5620E with 2 CEE slots and a housing made of stainless steel. The door can be locked with a profile half cylinder lock, even with standard plugs inserted. The on-wall distributor 5620E is suitable for indoor and outdoor use, protection class IP 44 (electrical units). The wall distributor is delivered in the special colors DB701 or DB703 (gray tones) as standard. Coating in RAL colors is also possible on request – other colors can only be implemented at an additional cost
Equipment:Schuko, RJ45 double
Design:rectangular
Ground:wall
Protection:IP44
Material:Aluminum, Stainless steel
Color:Aluminum
Surface:anodized
Schultze RiRo heaters are your solution for industrial and commercial heating appliances: dust- and watertight, corrosion-resistant, flexible and uncomplicated to install. Suitable for damp locations and rough industry environment, for reliable and efficient heating – often unnoticed, but indispensable. Universal features: for power types 1000 W to 3000 W the connection can be fitted with either 230 V or 400 V 3(N) ~.
On request: for special applications all types are available in special voltages or different high-grade steel qualities, e.g. for food- or off-shore-industry.
Power:500W - 6000W
Voltage:230/400V 3(N)
lenght:440mm - 2640mm
Protection mode:IP66 / IP67
POHL Duranize® Bright Sparkle
Der Variantenreichtum an Aluminium-Oberflächen ist unüberschaubar groß, dabei steht schon der Werkstoff selbst für sichtbar gemachte Technik, Leichtigkeit und Eleganz. POHL Duranize® Bright Sparkle zeigt die ganze schlichte Schönheit dieses Materials, das aufwendige Hochglanz-Finish macht das Paneel resistent gegen Umwelteinflüsse.
Bei diesem POHL-Metall-Produkt handelt es sich um ein nachhaltiges Bauprodukt das ohne jegliche Beschichtung oder Lackierung produziert wird. POHL Duranize® Bright Sparkle ist 100% recycelbar.
Material:Aluminium
Stärke:1 mm bis 4 mm
Maximale Größe:1600 mm x 4000 mm
Die industrielle Nasslackierung entwickelte sich in den letzten Jahren immer mehr zu einem wichtigen Leistungsbereich in unserem Betrieb.
Somit können wir heute unseren Kunden ein erweitertes Oberflächenspektrum bieten.
Nicht jeder Artikel ist für die Pulverbeschichtung optimal geeignet. Aufgrund bestimmter Anforderungen oder technischer Notwendigkeiten ist die Nasslackierung das vorzuziehende Oberflächen-Verfahren. Auch hier spielt die richtige Vorbehandlung die entscheidende Rolle.
Beste Lackierergebnisse erzielen wir mit einer modernen E-Statik Lackieranlage, mit der wir alle optischen und funktionalen Anforderungen an die Oberfläche erfüllen. Einer der Vorteile der Nasslackierung liegt darin, dass neben metallischen Oberflächen auch Kunststoffteile sehr gut verarbeitet werden können.
- Große Farbpalette nach RAL
- Unterschiedliche Lackqualitäten möglich
• insulated thanks to its double-walled stainless steel design • keeps liquids warm/cold for up to 8 hours • outer shell retains a pleasant temperature to the touch • with strap • robust surface design • tightly sealed, leak-proof screw cap • great for carbonated drinks ● easy to clean
Stainless steel hollow float balls - with duplex mounting made of AISI 316 - V4A in diameters from 90 - 220mm especially in combination with the float valve series stainless steel Diamond the float for highest demands on material, quality and workmanship. The duplex mounting is innovative and allows the attachment in 2 variants. On external thread and on float rods.
Material Edelstahl:V2A/V4A
Max. Temperature:120°C
Wir fertigen Hakenschrauben oft auch bekannt unter dem Begriff Schraubhaken, Rundhaken oder Winkelhaken als kundenspezifischen Artikel in jeder Losgröße, allen gängigen Güten und Oberflächen.
Unsere Hakenschrauben und Schraubhaken zeichnen sich durch ihre hohe Qualität und Genauigkeit aus. Wir sind auf die unterschiedlichsten Hakenformen und Abmessungen spezialisiert.
Werkstoffe S235, S355, C45k, 36Mn6, 42CrMo4, A2, A4 und Sonderwerkstoffe auf Anfrage
Oberflächen roh, galv. verzinkt, dickschichtpassiviert, feuerverzinkt, ZinkNickel Beschichtung und Zink
Lamellenbeschichtung
Größen:M4 bis M36
HERKUNFTSLAND:Deutschland
Spare parts for conveyor systems
Bearing inserts from
— galvanized sheet steel (with oiled ball bearing, in antistatic design)
— Plastic, grey (polypropylene), with black plastic seal (polyamide) and stainless steel balls
— Plastic, black (polypropylene), with black plastic seal Labyrinth (polypropylene) and RS deep groove ball bearing (in antistatic design)
— Plastic, blue (polypropylene) with blue (polypropylene) and double stainless steel ball row
Pipe diameter:
— 20x1.5 mm
— 30x1.5 mm
— 30x2 mm
— 40x1.5 mm
— 40x2.3 mm
— 50x1.5 mm
— 50x2.8 mm
— 60x2 mm
Axle diameter:
— 6 mm
— 8mm
— 10mm
— 12mm