Termékek acélunk (465)

Cilindrikus Lardons - Párhuzamos Ékek, Cilindrikus Tű Lardons

Cilindrikus Lardons - Párhuzamos Ékek, Cilindrikus Tű Lardons

Cémenté et trempé, bruni et rectifié. Nota : Les lardons libres servent à aligner et à caler des éléments de montage et de serrage sur des plaques de fixation ou sur des palettes cylindriques. Ils peuvent être insérés dans les perçages et dans les rainures. Référence:03270 Matière:Acier de cémentation
Indexelő ujjak zárjelzéssel - Simatestű indexelő ujj

Indexelő ujjak zárjelzéssel - Simatestű indexelő ujj

Doigt d'arrêt en acier. Douille filetée 1.0718. Bouton de manœuvre en thermoplastique gris foncé. Repère de verrouillage en aluminium. Finition : Doigt d'arrêt en acier trempé, rectifié et bruni. Douille filetée brunie. Repère de verrouillage anodisé rouge. Nota : Les doigts d’indexage sont utilisés quand il faut éviter tout déplacement transversal. Le déblocage du doigt d’indexage s'obtient en tirant sur le levier. Le repère de verrouillage visible permet de voir si le doigt est complètement déverrouillé ou seulement partiellement verrouillé. Référence:03090 Accessoires:Entretoise 03089
Támogató hengert - Támogató hengerek

Támogató hengert - Támogató hengerek

Corps de base : bruni. Doigt : traité et bruni. Indication de dessin : M = Vis à bille orientable N = Trou lamé pour vis CHC à six pans creux DIN 912 1) Vis anti-rotation 2) Vis support 3) Ecrou Référence:02334 Matière:Acier de traitement Corps de base:bruni Doigt:traité et bruni
Görgős dűbel nehéz terhelés iso 8752 - Párhuzamos blokkok, T-slot anyák, hengeres csapok

Görgős dűbel nehéz terhelés iso 8752 - Párhuzamos blokkok, T-slot anyák, hengeres csapok

The nominal diameter of the pin is the same as the receiving hole diameter. The recommended hole tolerance is ISO H12. Due to the chamfered end, the pins can be inserted easily into the hole with a hammer or using automatic placement. After insertion, the plus tolerance of the pins results in a vibration-proof seating. The pins can be easily removed using a mandrel and reused several times. The pins can transmit high shear forces and are resistant to shocks and impacts due to their spring properties. The values specified for the shear force only apply to spring steel. Reference:03315 Material:Spring steel or stainless steel 1.4310 Version:Bright
Simára csiszolt kerámia láb - Támogatók és pozicionáló lábak

Simára csiszolt kerámia láb - Támogatók és pozicionáló lábak

Rectifié. Surface d’appui sans point de centre. Nota : Les pieds lisses peuvent également s’utiliser pour la construction de dispositifs d’usinage. Avantages : La céramique Cerazur est extrêmement résistante aux chocs et à la flexion. C'est un matériau à base d'oxyde de zirconium. Il s'agit d'une solution composite métal-céramique. Référence:02010-01 Matière:Céramique haute performance Cerazur
Galléros fúróhüvely DIN 172 - Fúróhüvelyek

Galléros fúróhüvely DIN 172 - Fúróhüvelyek

Trempé, dureté HV 740 ±80, HV 10 et rectifié. Pour les diamètres jusqu'à 15 mm, les paliers sont de 0.1 mm. Indication de dessin Forme A Bord de l’alésage arrondi d’un côté Forme B Bords de l’alésage arrondis des deux côtés 1) Chanfrein d’entrée Référence:08910 Matière :Acier de cémentation spécial
Kampós indexáló dugók rozsdamentes acélból - Indexáló dugók

Kampós indexáló dugók rozsdamentes acélból - Indexáló dugók

Cam-action indexing plungers are used when the indexing pin should not project all the time. Turning the handle through 180° retracts the pin. A notch ensures that the handle remains in this position. Reference:03099 Material:Stainless steel 1.4305 Form A:grip uncoated without nut Form B:grip uncoated with nut
Kerek szürke öntöttvas alaplemezek T-hornyokkal - Alap elemek

Kerek szürke öntöttvas alaplemezek T-hornyokkal - Alap elemek

Les plaques de base circulaires avec rainures en T sont utilisées pour la configuration de dispositifs modulaires. Ces plaques de base sont positionnées et fixées directement sur les tables de machine-outil. Les pas de rainures précis, à la fois dans le sens longitudinal et transversal, garantissent une répétabilité très élevée des opérations de serrage. Les alésages servent à aligner la plaque de base sur la table de machine-outil. Veuillez commander séparément les tasseaux pour la fixation des plaques de base. Anneaux de levage mâles avec tasseaux pour rainures en T pour le transport inclus. Autres dimensions sur demande. Référence:01126-10 Matière:GJL 300
Kompakt acél golyós lineáris csapágyak - Golyós lineáris csapágy

Kompakt acél golyós lineáris csapágyak - Golyós lineáris csapágy

Gaine en acier à roulement. Cage en plastique. Billes en acier. Avec joint d'étanchéité des deux côtés. Les paliers linéaires à billes sont fixés par des anneaux élastiques selon DIN 471 / 472. Utilisation Convient pour les applications où seul un espace de montage réduit est disponible. Référence:21511-02
Rögzítő excentrikusok - Rögzítő szerszámok

Rögzítő excentrikusok - Rögzítő szerszámok

Insérez la vis d'arrêt dans la douille à collerette ainsi que dans l'excentrique de bridage et vissez fermement sur la plaque de base. 2. La pièce à usiner est fixée en serrant l'excentrique de bridage à l'aide d'une clé plate. Avantages : Design compact Serrage simple et rapide de composants Indication de dessin : 1) Vis d'arrêt 2) Douille à collerette 3) Excentrique de bridage Référence:04431-05 Matière:Acier de traitement Finition:Bruni
Műanyag rugós oldalsó nyomógombok - Rugós oldalsó nyomógombok

Műanyag rugós oldalsó nyomógombok - Rugós oldalsó nyomógombok

Les poussoirs latéraux à ressort servent à positionner, à serrer, à maintenir et à fixer des pièces au cours d'applications susceptibles d'engendrer un encrassement accru. Par exemple : peinture et décapage au sable. Calcul de la cote X : Y > = L1-D1/2, alors X=D1/2-S Y < L1-D1/2, alors X =D1/2-S-((L1-D1/2-Y)*0,123) Légère force du ressort = ressort bleu Force standard du ressort = ressort rouge Force accrue du ressort = ressort vert Montage : Le corps est pressé dans l'alésage. Il est recommandé d'humidifier le corps avant le montage. Indication de dessin : 1) Outil de montage 2) Certaines tailles ont une forme de tige divergente Y = hauteur de la pièce W = longueur de la pièce X = cote de coordonnées Z = diamètre de la butée Référence:03330-01
Isofix

Isofix

Isofix done with bending process
Szintező emelők golyós csuklós kompenzációval és záróanyával - Kompenzáló elemek

Szintező emelők golyós csuklós kompenzációval és záróanyával - Kompenzáló elemek

Version standard galvanisée, passivée bleue. Finition inox naturel Les vérins de nivellement avec compensation à rotule et contreécrou sont utilisés dans le réglage et la mise à niveau de moteurs, de groupes, d'éléments de motorisation et de lignes de fabrication. Ces derniers permettent d'obtenir une installation précise en cas de montage de surfaces d'appui jusqu'à un angle d'inclinaison d'env. 4°. Le contreécrou sert à bloquer un réglage prédéfini. Référence:27706 Accessoires:Rondelle de compensation à rotule 07460
Rozsdamentes acél indexelő csapok - Indexelő csapok

Rozsdamentes acél indexelő csapok - Indexelő csapok

Indexing plungers are used to prevent any change in locking position due to lateral forces. A new locking position can only be set after the pin has been manually disengaged. Form C or D is recommended for applications in which the pin is disengaged over extended periods and should be prevented from springing back. Reference:03089 On request:Special versions Accessory:Spacer rings 03089
Pihenőpárnák - Pihenőpárnák és pozicionáló lábak

Pihenőpárnák - Pihenőpárnák és pozicionáló lábak

Rest pads are for supporting machined and non-machined parts. They can also be used as stops and thrust pads in fixtures and toolmaking. Studs or grub screws can be screwed and glued into the tapped hole D to make a rest pad with external thread. Reference:02028 Material:Body high carbon steel Form A:flat face Form B:ball end Form C:diamond grip
Keresztcsatlakozó - Csőösszeszerelő rendszer

Keresztcsatlakozó - Csőösszeszerelő rendszer

Inox coulée de précision 1.4308. Vis CHC ISO 4762 et écrou ISO 4032, inox. Vis H ISO 4017 ø à partir de 30 mm, inox. Les brides ayant un diamètre de 30 et 40 mm sont pourvues d’un cache fileté en silicone, qui protège le filetage de la vis H des impuretés et des dégradations. Référence:29014 Finition:Polissage électrolytique Sur demande:Manettes indexables pour fixation Accessoires:tube rond et carré 29050
Hegeszthető zsanérok, rozsdamentes acél - Zsanérok

Hegeszthető zsanérok, rozsdamentes acél - Zsanérok

Stainless steel 1.4404. Version: Satin finished. Note: The hinges are made of weldable profile steel. The pin is fixed into the lower part of the hinge. The differing steel qualities of the weld and the beam onto which the hinge is welded must be at least equal to or better than: Stainless steel 1.4404 Reference:27886-01
Anodizált alumínium tartók

Anodizált alumínium tartók

Design Mobilier ​ La création de pièces de caractère exige la maîtrise, l’innovation et la sensibilité des artisans, ajoutés à des outils industriels permettant de répondre à une demande de pièce unique ou de série. L’excellence de notre savoir-faire en aluminium est au service des architectes, designers, agenceurs, pour la conception et la fabrication de mobilier haut de gamme et sur-mesure. L’expérience et l’expertise d’Aluminium Ferri se retrouvent dans le détail et le soin apporté à chaque meuble, enseigne, éclairage, décoration.
Simára láb - Támogatók és pozicionáló lábak

Simára láb - Támogatók és pozicionáló lábak

Traité et rectifié. Surface d’appui sans point de centre. Nota : En cas d’utilisation de plusieurs pieds lisses, rectifier légèrement les pieds pour parfaire l’assise. Les pieds lisses peuvent également s’utiliser pour la construction de dispositifs d’usinage. Référence:02010 Matière:Acier à outils
Alumínium képernyőtartók, magasságban állítható 4 vagy 5 tengelyen - Képernyőtartó

Alumínium képernyőtartók, magasságban állítható 4 vagy 5 tengelyen - Képernyőtartó

Plaque de fixation en acier/plastique. Support d'écran en aluminium. Rondelles et douilles de palier en plastique. Bride de montage en aluminium. Adaptateur de montage en aluminium. Vis en acier. Plaque de fixation laquée. Support d'écran laqué. Bride de montage laquée. Adaptateur de montage laqué. Vis galvanisées. Les supports d'écran permettent de fixer des écrans pesant jusqu'à 10 kg, qui pourront être retirés sans effort si besoin. Par ailleurs, le bras des supports d'écran peut être réglé en hauteur ainsi qu'en angle. L'écran fixé peut pivoter à 90°. Les plaques de fixation des supports d'écran sont compatibles avec la norme VESA 75/100. La clé à six pans permet d'augmenter ou de réduire la force du ressort qui doit être appliquée pour régler les différents axes. Supports d'écran 4 axes 1x plaque de fixation VESA, 4 vis M4x12 incluses, cruciformes. 1x support d'écran 4 axes, cache de câblage inclus. 1x vis de montage DIN 6912, M8x25. 1x adaptateur de montage. Référence:29180-05
Láncfeszítő készletek - Láncok és fogaskerekek

Láncfeszítő készletek - Láncok és fogaskerekek

Tensioner Vesconite® plastic. Screw and nut steel. Version Screw ISO 4017, grade 8.8, electro zincplated. Nut ISO 4035, grade 8, electro zincplated. Note For tensioning roller chains. The chain tensioner set can be combined with all tensioning elements to form a readytoinstall chain clamp. The symmetrical design enables use on both sides. Large radii ensure very quiet running. The highquality plastic does not require any lubrication. The maximum chain speed should not exceed 1.5 m/s in continuous use. Reference:22281-01 Temperature range:-40 °C to +120 °C
Zárdrót Doboz Hajlítása és Görgetése

Zárdrót Doboz Hajlítása és Görgetése

Cintrage Et Bouterollage Fil De Gâche Coffre
H anyák rozsdamentes acélból tömítőgyűrűvel Hygienic DESIGN - Csatlakozó elemek

H anyák rozsdamentes acélból tömítőgyűrűvel Hygienic DESIGN - Csatlakozó elemek

La surface d'appui de la bague d'étanchéité doit idéalement être plate et perpendiculaire au perçage et présenter une rugosité de surface Ra ≤ 0,8 µm. Bague d'étanchéité inadaptée au nettoyage acide (pH < 4) et aux produits oxydants. Plage de température : -20 °C jusqu’à +100 °C (POM). Avantages : Bague d'étanchéité prémontée et remplaçable. Matériaux de qualité alimentaire. Géométrie optimisée pour le nettoyage. Sur demande : Finitions spéciales. Attention : L'utilisateur doit vérifier l'adéquation de la visserie Hygienic DESIGN avec l'application concernée. En fonction des charges et des conditions extérieures (température, produits de nettoyage, fluides), la bague d'étanchéité doit être régulièrement inspectée et remplacée si nécessaire. Référence:07280-11 Écrou H:inox 1.4404 Plage de température:-20 °C jusqu’à +100 °C (POM)
Saroklemezek T-hornyokkal vagy anélkül öntöttvasból - Alap elemek

Saroklemezek T-hornyokkal vagy anélkül öntöttvasból - Alap elemek

On request: Other slot widths. Drawing reference: machined faces: +0.2 mm/ +0.5 mm unmachined faces: ±2 mm Reference:01250 Material:GJL 250 annealed
Rögzítőcsap acélból - Rögzítőelemek rácsos rendszerekhez

Rögzítőcsap acélból - Rögzítőelemek rácsos rendszerekhez

The screw is tightened or the clamping lever is turned to expand the two wedges in the hole. The infinitely adjustable shaft collar enables one or more stop elements with various thicknesses to be securely fixated. Application: These clamping pins are perfect for fixing standard stop elements with various thicknesses to hole grid boards / welding tables with hole Ø 16 mm or 28 mm. Advantages: Infinitely adjustable clamping range of 0-36 mm and 0-75 mm. Not affected by the diameter or surface quality of the bore (up to H12). Clamping range can be easily preset using the scale. Gentle clamping in the bore. Pull-down effect even with thin table material (≥8 mm or ≥4 mm). Compatible with conventional stop elements. Reference:04753
Gömbölyű Támogatású Cimblot B Forma - Cimblots, Pozicionáló Rendszerek

Gömbölyű Támogatású Cimblot B Forma - Cimblots, Pozicionáló Rendszerek

La forme sphérique de ces cimblots facilite l’opération d’assemblage. Il n’est pas nécessaire d’être parfaitement dans l’axe des cimblots pour effectuer le positionnement des pièces (voir schéma d'assemblage 1). Référence:03108 Acier:traité et rectifié
Acélgörgős vezetőkocsik - Görgős vezetősínek

Acélgörgős vezetőkocsik - Görgős vezetősínek

Corps du chariot en acier. Racleurs en plastique/feutre. Lèvres d'étanchéité longitudinales en caoutchouc. Rouleaux en acier 1.3505. Chariots de guidage à rouleaux avec paliers à rouleaux à lubrification permanente et racleurs assurant la lubrification du système pendant le déplacement. En déplaçant simplement le rouleau excentrique central, le chariot de guidage à rouleaux peut être réglé sans jeu ou avec la précontrainte souhaitée sur le rail. Vitesses de déplacement élevées allant jusqu'à 7 m/s et extrêmement silencieux (plus rapides et plus silencieux que les systèmes avec circuit à billes). Les racleurs sont pourvus de feutre imbibé d'huile. Ce feutre est en contact permanent avec la voie de roulement afin d'assurer une lubrification parfaite. Les feutres peuvent être remplis à l'aide d'un huileur au niveau des points de graissage situés à l'avant. Référence:21322 Finition:Corps du chariot zingué Sur demande:Chariot de guidage avec 4 ou 5 rouleaux
Szállító golyó acéllemez házzal és golyóval a

Szállító golyó acéllemez házzal és golyóval a

Matière : Acier zingué. Bille de convoyage en polyamide PA 66. Nota : Les billes de convoyage avec bille en plastique conviennent tout particulièrement pour le convoyage de charges délicates tel que le verre ou les tôles d'aluminium, de laiton ou d'acier poli. Elles sont équipées d'un joint en feutre protégeant la bille contre les impuretés. Indication de dessin : 1) Bille de convoyage 2) Bille de roulement Forme B:couvercle et boîtier zingués, billes de support en acier Forme C:couvercle et boîtier zingués, billes de support en inox
Acél szerelvény a teleszkópos csúszkákhoz - Teleszkópos csúszkák

Acél szerelvény a teleszkópos csúszkákhoz - Teleszkópos csúszkák

Sold in pairs. Fastening material included. Note As an option for floor, platform or side mounting. Reference:21335-80 Material:Mounting bracket steel Version:Mounting bracket electro zinc-plated
Szürke öntöttvas sírkövek kétoldalas rácslyukakkal - Alap elemek

Szürke öntöttvas sírkövek kétoldalas rácslyukakkal - Alap elemek

Grid spacing 50 ±0.02 mm. Tombstones with grid holes are used on horizontal machining centres. The alphanumerically labelled grid holes guarantee a defined assignment of clamping elements by repeat setups. The tombstones conform to machine tables for machine tools acc. to DIN 55201 and JIS 6337-1980. Please order locating pins for positioning subplates on machine tables acc. to DIN 55201 separately. Please order protection plugs to plug unused grid holes separately. Ring bolts for hoisting are supplied. Other dimensions available on request. Drawing reference: 1) grid hole 2) hole for DIN 912 cap screw (D3/D4) Reference:01265 Material:GJL 300