Termékek acélunk (516)

Dupla görgős láncok rozsdamentes acélból DIN ISO 606, lemezek - Láncok és fogaskerekek

Dupla görgős láncok rozsdamentes acélból DIN ISO 606, lemezek - Láncok és fogaskerekek

Unité de conditionnement 5 mètres avec un nombre de maillons impair. Terminaison avec un maillon intérieur des deux côtés. Des maillons de liaison peuvent être commandés séparément. Chaînes à rouleaux de type européen conformément à la norme DIN ISO 606 avec plaques arrondies (ISO N° 06 à plaques droites). Toutes les chaînes sont préétirées. Non graissées ; les chaînes doivent être lubrifiées au cas par cas. Les chaînes à rouleaux en acier inoxydable offrent une excellente protection contre la corrosion et une très bonne résistance chimique. Elles peuvent être utilisées pour des applications avec de l'eau et à des températures élevées. B7 = valeur maximale pour les maillons de fermeture. Division = PxB1 Référence:22213 Matière:Inox 1.4301 Finition:pré-étirées Plage de température:-20 °C jusqu’à +400 °C
Kivehető pozicionáló csap A és C formák - Cimblots, pozicionáló rendszerek

Kivehető pozicionáló csap A és C formák - Cimblots, pozicionáló rendszerek

Les goupilles de positionnement s’enlèvent facilement avec un extracteur. Référence:03105 Matière:Acier à outils
Rozsdamentes acél teleszkópos csúszkák oldalsó szereléshez, szuper - Teleszkópos csúszkák

Rozsdamentes acél teleszkópos csúszkák oldalsó szereléshez, szuper - Teleszkópos csúszkák

Glissières en inox 1.4301. Cages à billes en inox 1.4301. Billes en inox 1.4034. Glissières polies. Cages à billes polies. Billes polies. Pour les glissières télescopiques avec super extension, la course est supérieure à la longueur du rail. Enclenchement en position ouverte. Le tiroir peut être facilement retiré et séparé du rail de guidage en actionnant le levier de déblocage. La capacité de charge dynamique des glissières télescopiques indique la contrainte maximale d'une paire de glissières montées sur chant avec utilisation de l'intégralité de la course d'extension. Les capacités de charge indiquées ont été déterminées avec un espacement des glissières de 400 mm et font référence à la valeur maximale pour 10 000 cycles. La capacité de charge est inférieure de 75 % en cas de montage à plat. La hauteur de la tête des vis de fixation ne doit pas dépasser 2,5 mm, sinon il existe un risque de collision avec d'autres parties de la glissière. Référence:21334-95 Remarques concernant la commande:Vendus par paire Indication de dessin:Trou de fixation pour 21334-95-0305 non présent
Zárócsap - Zárócsap

Zárócsap - Zárócsap

Les goupilles d'arrêt autobloquantes permettent d'assembler ou de fixer rapidement et simplement des pièces ou des éléments. Un appui sur le bouton pression permet de déverrouiller les deux billes et donc de désolidariser les pièces. En relâchant le bouton pression, les billes se bloquent et procurent un assemblage sûr et indémontable. Le modèle Forme A convient pour les applications devant répondre à des exigences plus élevées et plus précises. Force de cisaillement double section (F) = S · τ aB max. Les données relatives à la force de cisaillement correspondent à la charge de rupture théorique. Il s'agit de valeurs indicatives sans engagement, qui ne tiennent pas compte des facteurs de sécurité et excluent toute responsabilité. Les valeurs indiquées sont exclusivement destinées à des fins d'information et ne constituent pas une garantie juridique des propriétés. Les valeurs de charge ont été calculées conformément à la norme DIN 50141. Chaque utilisateur doit déterminer lui-même Référence:03193
Állítható gyorsszorító kar műanyag fogantyúval - Kámplok

Állítható gyorsszorító kar műanyag fogantyúval - Kámplok

Poignée de manutention et rondelle de pression en plastique renforcé de fibre de verre, PA 66. Axe d'articulation en Inox 1.4305. Goujon et rondelle en acier classe de résistance 5.8 ou inox 1.4305. Finition : Poignée noire ou rouge signalisation RAL3020. Rondelle de pression noire. Axe d'articulation naturel. Goujon et rondelle passivés bleu ou Inox naturel. Nota : Les leviers à serrage rapide réglables sont utilisés lorsque le serrage doit être obtenu avec une position bien définie du levier de serrage (espaces réduits). La position exacte du levier de serrage est réglée avec un tournevis au moyen du pas fin du goujon. Les matières plastiques ont la particularité de se déformer sous l'effet des charges (au fil du temps), ce qui peut diminuer la force de serrage. Référence:04233
Pneumatikus Formázó Szorító Mandrel - Szorító és Központosító Elem

Pneumatikus Formázó Szorító Mandrel - Szorító és Központosító Elem

Le mandrin de serrage de formes pneumatique se compose d'un corps et d'une pince de serrage. Le corps peut être vissé sur les outillages en fonction des cotes de montage. Procédure de serrage : Ouverture de la pince de serrage par injection d'air comprimé dans le raccord « ouvrir ». Fermeture de la pince de serrage (procédure de serrage) par injection d'air comprimé dans le raccord « fermer ». Les raccords pneumatiques peuvent être vissés soit par le bas, soit sur le côté. En cas d'alimentation en air par le bas, les raccords pneumatiques latéraux doivent être fermés. Usinage de la pince de serrage pour bridage extérieur: La forme de la pièce à serrer est usinée dans la pince de serrage. Des formes diverses et des contours asymétriques sont possibles. Un simple remplacement de la pince de serrage permet de serrer différentes pièces de manière sûre et rapide. La pince de serrage peut être fraisée jusqu'à la hauteur H2. Il est ainsi Référence:03178-10
Támogatás - Támogatók és pozicionáló lábak

Támogatás - Támogatók és pozicionáló lábak

Acier traité et bruni. Laiton poli. Référence:02153 Matière:Acier de traitement ou laiton
Szintező készletek magas verzió - Szintező készletek

Szintező készletek magas verzió - Szintező készletek

Steel 1.7225. Stainless steel 1.4305. Version: Seel version trivalent blue passivated. Stainless steel version bright. Note: Levelling sets are used for mounting, levelling and aligning motors, aggregates, drive units and assembly lines. They have a large adjustment range of 15 mm to 40 mm. Other sizes available on request. Reference:27700
Goujon - Kapcsolódó elemek

Goujon - Kapcsolódó elemek

Classe de résistance 8.8, bruni. Nota : Charge admissible : voir renseignements techniques. Extrémité à bout sphérique autorisée. Sur demande : Goujon en Inox. Référence:07020 Matière:Acier de traitement 1.1181 Finition:Classe de résistance 8.8, bruni
Töltőcső - Olajszint jelzők Dugók Menetes kupakok Szellőző kupakok Mérő

Töltőcső - Olajszint jelzők Dugók Menetes kupakok Szellőző kupakok Mérő

Capsule en thermoplastique polyamide 66, rouge. 2. Tamis de remplissage en thermoplastique polypropylène, noir. 3. Bride en acier nickelé. 4. Vis de fixation en acier nickelé. 5. Joint plat en liège. 6. Chaîne en laiton. Forme A La pression de purge maximale est de 50 mbar ( 0,73 psi) pour une quantité d'air maximale de 500 l/min. Le filtre à air empêche l'infiltration d'impuretés. Forme B Comprend une soupape d'aération et de purge en plastique. La pression d’ouverture lors de la purge est de 0,35 bar (±0,05 bar). La pression d’ouverture lors de l'aération est de 0,05 bar. Cette forme convient donc pour les applications où le flux d'air est bidirectionnel. Référence:28072
Rozsdamentes Acél Zsanérok - Zsanérok

Rozsdamentes Acél Zsanérok - Zsanérok

Charnière pour éléments à surface plane et profilés en aluminium, non dégondables. Axe obturé latéralement. Vis noyée, d'où un dépôt de poussière minimal. Les valeurs de charge admissible indiquées sont des valeurs indicatives sans engagement, qui ne tiennent pas compte des facteurs de sécurité et excluent toute responsabilité. Les valeurs indiquées sont exclusivement destinées à des fins d'information et ne constituent pas une garantie juridique des propriétés. Les valeurs de charge admissible ont été déterminées dans des conditions de laboratoire. Chaque utilisateur doit déterminer luimême si la charnière est adaptée à l'application envisagée. Les différents matériaux sur lesquels les charnières sont fixées et les types de fixation, les conditions climatiques ainsi que l'usure peuvent influer sur les valeurs définies. Référence:27875-01 Finition:Poli finition miroir
Gyorsan rögzíthető kar menettel vagy acélmenettel - Káposztás szorítók

Gyorsan rögzíthető kar menettel vagy acélmenettel - Káposztás szorítók

Poignée en fonte d'aluminium EN AC-46200. Rondelle de pression en plastique renforcée de fibre de verre PA 66 GF 35-X Axe d'articulation en inox 1.4305. Goujon et rondelle en acier classe de résistance 5.8, ou inox 1.4305. Finition : Poignée, laquage poudre noire microstructuré ou rouge RAL 3003 microstructuré. Rondelle de pression noire. Axes d'articulation naturels. Goujon et rondelle acier zingués passivés bleu ou inox naturel Nota : Les matières plastiques ont la particularité de se déformer sous l'effet des charges (au fil du temps). Référence:04232
Alumínium vagy rozsdamentes acél csöves fogantyúk

Alumínium vagy rozsdamentes acél csöves fogantyúk

Matière : Tube rond en aluminium ou en inox. Embouts en thermoplastique. Finition : Tube rond en aluminium anodisé incolore ou noir. Tube rond en inox rectifié. Embouts gris foncé RAL 7021, orange vif RAL 2004, jaune colza RAL 1021, vert signalisation RAL 6032, bleu signalisation RAL 5017, rouge signalisation RAL 3020 et gris clair RAL 7035. Nota : Les embouts présentent 4 griffes de serrage au niveau du logement de la traverse tubulaire. Lors de l’insertion de la traverse, celles-ci sont repoussées, procurant une tenue parfaitement ajustée de la traverse. Les vis de fixation autotaraudeuses pour plastique sont incluses dans la livraison. Le couple de serrage max. est de 7 Nm. Montage : Fixation par l'arrière. Avantages : Fixation par vis autotaraudeuses Montage par l'arrière Embouts de différentes couleurs Entraxes personnalisés sur demande
Indexelő ujj - Simatestű indexelő ujj

Indexelő ujj - Simatestű indexelő ujj

Doigt d'arrêt traité : Douille filetée 1.4305. Doigt d'arrêt 1.4034. Doigt d'arrêt non traité : Douille filetée 1.4305. Doigt d'arrêt 1.4305. Bouton de manœuvre en thermoplastique gris foncé. Finition : Finition acier : Douille filetée, bruni. Doigt d'indexage, traité, rectifié et bruni. Finition Inox : Doigt d'indexage, traité, rectifié et naturel. Douille filetée, naturel. Doigt d'indexage, non traité, rectifié et naturel. Nota : Les doigts d’indexage sont utilisés quand il faut éviter tout déplacement transversal. Le déblocage du doigt d’indexage s'obtient en tirant sur le bouton. Pour verrouiller cette position, utiliser la forme C ou D avec encoche d’arrêt. Référence:03089
Belső menetes acél szorítószárak - Szorító- és feszítőkarok

Belső menetes acél szorítószárak - Szorító- és feszítőkarok

Handle powder-coated, fine-textured structure. Steel parts black oxidised. Note: Standard colours are: black or ruby red RAL 3003. Reference:06442
Acél láncfeszítő készletek - Láncfeszítő

Acél láncfeszítő készletek - Láncfeszítő

Les tendeurs de chaîne sont principalement utilisés dans la construction de machines et d'installations. Ils permettent de serrer, de la manière la plus simple et la plus rapide, en toute sécurité et efficacité des pièces rondes, de grande ou très grande taille. Conviennent pour les pièces cylindriques, les corps de vannes, les pistons, etc. L'utilisation d'éléments en plastique permet de réduire la charge sur la pièce. Utilisation : La longueur de la chaîne et la force de serrage peuvent être préréglées sur la butée à l'aide de l'écrou moleté. Le couple requis se règle sur le crochet de bridage. Accessoires : Chaînes à rouleaux en acier pour kits de tendeurs de chaîne 04211-03. Tendeurs en acier pour kits de tendeurs de chaîne 04211-06. Vés en acier pour kits de tendeurs de chaîne 04211-09. Écrous pour rainures en T DIN 508 extension de gamme, 07060. Vis CHC à six pans creux DIN EN ISO 4762, 07160. À noter : L'angle d'ouverture de la chaîne ne devrait pas excéder 30°. Référence:4211
Tömör kerekek forgatható fogantyúval - Kerekek, karok és fogantyúk

Tömör kerekek forgatható fogantyúval - Kerekek, karok és fogantyúk

Finition : Tourné, naturel. Moyeu avec trou de fixation central. Sur demande : Inox 1.4401. Inox 1.4404. Inox 1.4571. Référence:06276-01 Matière:Inox 1.4301
Rozsdamentes acél visszatérő rugós kar - Kar felfelé vagy - Simaságú indexelő ujj

Rozsdamentes acél visszatérő rugós kar - Kar felfelé vagy - Simaságú indexelő ujj

Les manettes avec ressort de rappel peuvent être facilement vissées à des portes, à des trappes et à des capots. Les manettes sont disponibles dans deux variantes différentes chanfreinées vers le haut ou vers le bas. La face oblique permet la fermeture ou l'ouverture de l'application sans actionner la manette. Le ressort intégré fait toujours revenir la manette dans sa position initiale. Mode d'emploi : Du fait du déplacement du levier, la manette est amenée en position ouverte, ce qui permet l'ouverture de la porte. Le verrouillage est assuré automatiquement par la fermeture de la porte à l'aide de la face biseautée. Référence:03102-15 Matière:Inox
Alaplemezek szürke öntöttvas kerek T-hornyokkal - Lemezek

Alaplemezek szürke öntöttvas kerek T-hornyokkal - Lemezek

Round baseplates with T-slots are used for constructing modular fixtures. These baseplates are positioned and mounted directly on machine tables. The precise longitudinal and transverse slot spacing ensures very high repeat clamping accuracy. The aligning holes are used to align the baseplate on the machine table. Please order locating pins to locate the baseplates separately. Ring bolts with T-nuts for hoisting are supplied. Other dimensions available on request. On request: other dimensions. Drawing reference: 1) hole for DIN 912 cap screw (D4) Reference:01126-10 Material:GJL 300
Acél hengergörgős szállítószalagok

Acél hengergörgős szállítószalagok

Rails à rouleaux résistants et silencieux. Le dispositif est livré entièrement monté. Dans le profilé pour rails à rouleaux se trouvent des rouleaux en plastique montés sur des axes en acier. Les entraxes étroits garantissent un fonctionnement silencieux et fluide. Si nécessaire, le profilé pour rails à rouleaux en tôle d'acier peut être facilement coupé à la longueur souhaitée. Des supports fixes et variables sont disponibles en tant qu'accessoires. Ces supports permettent une fixation directe sur des tubes ronds ou des tubes profilés de Ø30 et sur des profilés aluminium à pas de 40 mm. Forme A : sans boudin. Forme B : avec boudin.
Rozsdamentes acél rögzítő aljzat a tűs emelőgyűrűhöz

Rozsdamentes acél rögzítő aljzat a tűs emelőgyűrűhöz

Anneaux de levage fixes et pivotants, anneaux à broche autobloquante - Les douilles supports offrent des solutions de fixation sûres et rapides pour les anneaux de levage à broche à billes. Elles permettent un montage simple et sécurisé quelque soit la matière de la pièce à soulever. Également utilisables pour les pièces à parois fines et les trous borgnes. Elles sont résistantes à la corrosion et à l'usure. Référence:07784 Matière:Inox 1.4542 Finition:Traité et passivé
Csúszó megálló hornyolt profilokhoz - Megállók

Csúszó megálló hornyolt profilokhoz - Megállók

Corps de base anodisé naturel. Composants métalliques passivés bleu. Nota : Butée coulissante pour systèmes profilés type B, type I et rainures en T selon DIN 650. Le serrage a lieu en tournant la poignée étoile. Lors du desserrage de la butée, la tige filetée à ressort facilite le déplacement sans bloquer le tasseau. Référence:03081
Rögzítő tengely gyűrűvel - Megállító csap

Rögzítő tengely gyűrűvel - Megállító csap

Corps zingué. Anneau naturel. Nota : Les axes de fixation servent à assurer une fixation et un assemblage simple et rapide des pièces et éléments. Force de cisaillement double section (F) = S · τ aB max. Les axes de fixation avec anneau constituent une alternative économique aux axes de fixation à sûreté à enclenchement. Référence:03195
Hengerdarabok belső menettel DIN EN ISO 8735 - Párhuzamos blokkok, T-slot anyák, hengerdarabok

Hengerdarabok belső menettel DIN EN ISO 8735 - Párhuzamos blokkok, T-slot anyák, hengerdarabok

Tapped cylindrical pins are chiefly used in blind holes. The milled flat prevents air compression in blind holes. The tapping makes it possible to use the extractor 03328. Reference:03325 Material:Tool steel 1.2067
Hex. alapú szintező lábak - Szintező lábak, forgó lábak, géplábak

Hex. alapú szintező lábak - Szintező lábak, forgó lábak, géplábak

Polyethylene. Screw, steel. Note: Levelling feet with hexagonal base. Rigid version. Reference:27796
Befogó a rögzítőcsapokhoz - Rögzítőcsap

Befogó a rögzítőcsapokhoz - Rögzítőcsap

Les douilles pour goupilles d'arrêt sont adaptées pour le montage simple et rapide de goupilles d'arrêt et d'axes de fixation. Avantages : Possibilité de centrage des douilles au niveau de l'embout de centrage. Vissage simple et sûr au niveau du processus. Peut être vissé dans les matériaux les plus divers. Utilisable dans les deux sens. Référence:03197 Matière:Inox 1.4305 Finition:Naturel
Hornyolt tengelyek, amelyek hasonlítanak a DIN ISO 14-re - Hornyolt tengelyek és hornyolt hubok

Hornyolt tengelyek, amelyek hasonlítanak a DIN ISO 14-re - Hornyolt tengelyek és hornyolt hubok

Spline shafts based on DIN ISO 14 with straight parallel flanks. A spline shaft with spline hub is used to transmit high torques while enabling simultaneous axial movement. The spline shafts are colddrawn. Cold drawing does not interrupt the grain flow of the base material, ensuring spline shafts of very high strength. Tolerances Straightness 0.8 mm/m. Torsion max. 0.5 mm/m. On request Other lengths. Reference:24010 Material:C45 steel or 1.4301 stainless steel Version:Cold-drawn, bright
Trapézmenetes orsók egyindulatos jobb- vagy balmenetes - Trapézmenetes orsók és trapézmenetes anyák

Trapézmenetes orsók egyindulatos jobb- vagy balmenetes - Trapézmenetes orsók és trapézmenetes anyák

Steel 1.0401 (C15) or stainless steel 1.4301 (whirled spindles stainless steel 1.4305). Version Steel rolled, bright. Stainless steel up to Tr 40x7 rolled, above this whirled, bright. Note Rolled, high precision trapezoidal thread spindles. ISO trapezoidal thread based on DIN 103. The trapezoidal thread spindle is a transmission thread with relatively high friction. Standard thread forms are selflocking. This has the advantage that they generally do not need to be secured in the rest position. Tolerance class 7e Pitch precision 0.3/300 mm Length sawed with excess, ends not deburred. Reference:24000
Állítható Ipari Lengéscsillapító Rozsdamentes Acélból - Lengéscsillapítók

Állítható Ipari Lengéscsillapító Rozsdamentes Acélból - Lengéscsillapítók

Corps Inox 1.4404. Tige de piston Inox 1.4125. Tête d'amortissement plastique. Les amortisseurs industriels sont des éléments hydrauliques sans entretien, prêts à monter. Ils sont équipés d'une butée fixe intégrée. Le modèle réglable permet une adaptation précise de l'amortissement souhaité. Une fois l'amortisseur monté, le dispositif doit être actionné plusieurs fois pour ajuster le réglage afin d'obtenir l'amortissement optimal. Un dépassement de l‘énergie maximale absorbée par heure est possible en travail discontinu ou si l'amortisseur est refroidi à l‘air. La position de montage n'a pas d'importance. Sur demande Remplissage avec de l'huile alimentaire selon USDAH1. Référence:26301 Finition:Naturel Plage de température:-20 °C jusqu’à +80 °C
Keresztlécek hosszú - Pozicionáló rendszerek

Keresztlécek hosszú - Pozicionáló rendszerek

Bearing block and carriage aluminium alloy, anodised. Guide columns stainless steel, ground. Spindle stainless steel, rolled thread. Guide bearing maintenancefree. Version Radial play on guide < 0.02 mm. No axial backlash. Spindle selflocking, with additional lock. Note The almost playfree guides and absolutely playfree spindle allow for adjustment without the need to loosen or clamp the spindle. The scale graduation is in 5 or 10 increments; 1 increment corresponds to 0.1 mm of travel. The cross stage can be easily combined with positioning stages, vertical stages and other accessories of respective size by the modular principle. Reference:21134