PVC-Steel idlers with jacket consisting of PVC tube and bearing mounting head rigidly coupled by pressure.They are mounted on angular ball bearings at full complement with or without spacer cage, pre-lubricated and protected with anti-dust labyrinth seals.The finishes of the rollers, the executions of the bearings and the operating temperatures are showed from pages 12 to 15.
The axle fixing shapes are shown on page 27.They are used in the production of gravity, push and motor-driven conveyors.The diagrams and tables on page 26 show the dimensional characteristics.
Normal operating temperature, TN:_5 ÷ +50 [°C].
Rizzato Inox Group produce filtri a 180°, 90°, 45°
I filtri inox RIZZATO rispettano la normativa MOCA, sono costruiti in acciaio inox AISI 304/AISI 316L e quindi vengono impiegati nell’industria alimentare, enologica, chimica e farmaceutica.
Sono composti da un corpo, un cestello filtrante e 2 guarnizioni di tenuta.
Il range di filtrazione ottenibile è molto alto, partendo da 20μ per arrivare a 10 mm ed oltre.
Struttura del cestello filtrante:
per fori da 0,5 mm (500μ) a 10 mm lamiera forata;
per fori da 0,4 mm (400μ) a 0,05 mm (50μ) lamiera forata + rete Reps.
Eventualmente è possibile sostituire il cestello con un altro avente grado di filtrazione diverso.
Tutti i filtri inox RIZZATO vengono costruiti secondo standard internazionali e sono sottoposti a tutti i collaudi necessari per garantire le caratteristiche dichiarate (pressioni di esercizio, temperature di utilizzo, ecc.)
Rizzato Inox Group produce 2 tipologie standard di specole:
SPECOLE DI LINEA, dove l’ispezione è ottenuta inserendo un tubo in vetro nella condotta.
SPECOLE PIANE, dove l’ispezione si ottiene applicando un raccordo con un vetro piano.
Le specole inox RIZZATO rispettano la normativa MOCA, sono costruite in acciaio inox AISI 304/AISI 316L e quindi vengono impiegate nell’industria alimentare, enologica, chimica e farmaceutica.
Le superfici in acciaio a contatto con i prodotti hanno una rugosità (Ra) inferiore a 0,8 micron, come previsto dalla normativa MOCA, mentre tutte le superfici in acciaio non a contatto con i prodotti (superfici esterne) sono lucidate a specchio per motivi estetici e sanitari.
Tutte le specole inox RIZZATO vengono costruite secondo standard internazionali e sono sottoposte a tutti i collaudi necessari per garantire le caratteristiche dichiarate (pressioni di esercizio, temperature di utilizzo, ecc.)
Steel rollers with the jacket consisting of tube and bearing mounting head rigidly coupled by welding.Monobloc steel rollers are used in conveyors with medium, heavy or very heavy loads.
Depending on their application, the rollers have specific shapes for connection to the structure.
This need is particularly noticeable in the production of gravity and motor-driven conveyors.For the correct installation of steel idlers, refer to the “Fixing rollers to structures” section on page 11.For the correct installation of motor-driven rollers, refer to the “Fixing rollers to structures” section on page 68.
The diagrams and Table 60 show the shapes of the ends of the axles envisaged in TECNORULLI production’s “Monobloc steel rollers” programme.On request, other forms of connections and rollers with hubs can be considered.
UTILIZZO sigillo asportabile per pozzetti con possibilità di finitura uguale a quella della pavimentazione circostante. Maniglia asporto sigillo, per ispezione, in ferro zincata a caldo.
ESEMPIO cemento, piastrelle, ecc.
MATERIALE AISI 304 – X5 CrNi 1810 UNI 6900 (P04)
INTERNO lamiera sp. 20/10
TELAIO sp. 20/10
TRATTAMENTO SUPERFICIALE decapato
Rizzato Inox Group è specializzata nella produzione e fornitura di raccorderia nelle seguenti normative: DIN, TRI-CLAMP, SMS, IDF, RJT e GAS-ISO.
Forniamo in pronta consegna anche i seguenti articoli:
•CURVE 45°, CURVE 90°, CURVE 180°
•TEE, TEE RIDOTTI
•RIDUZIONI
Le curve, i tee e le riduzioni inox rispettano la normativa MOCA, sono costruite in acciaio inox AISI 304/AISI 316L e quindi vengono impiegate nell’industria alimentare, enologica, chimica e farmaceutica.
Tutte le curve, i tee e le riduzioni inox vengono costruite secondo standard internazionali e sono sottoposti a tutti i collaudi necessari per garantire le caratteristiche dichiarate (pressioni di esercizio, temperature di utilizzo, ecc.)
PVC-STEEL cylindrical and tapered rollers with one or two grooves rolled on the steel tube, driven by round belt links in series or individually connected to a transmission bar activated by the motor unit. PVC and PVC-STEEL rollers with flat or toothed polyamide resin PA or steel ACC pulley driven by tangential belt or belt links in series. The diagrams and tables on page 86 show the dimensional characteristics and minimum and maximum lengths of manufacture. The rollers for flat or toothed belts are produced in the following versions:
with pinion integral to the jacket for continuous transport;
with friction pulley for stockpiling transport and in the connection of machines operating at different speeds.
OMAF avvalendosi di una pluriennale esperienza nel settore della lavorazione dell’acciaio inossidabile, si orienta prevalentemente nella produzione di articoli per il drenaggio delle acque e dei liquidi in genere. Una vasta gamma di articoli e accessoristica in acciaio inox destinata all’industria edile ed alimentare come canaline, chiusini, griglie e accessori vari per:
– piscine
– ospedali
– fabbricati civili
– caseifici
– cantine
– macelli
– cucine di ristoranti
– comunità
– pescherie
e altre situazioni e settori che possono trovare, nella produzione OMAF la soluzione per le loro esigenze di drenaggio.
OMAF dispone, inoltre, di una vasta scelta di componenti e accessori di propria produzione in acciaio inox come chiusini di ispezione con superficie pavimentale o in piastra, paraspigoli, terminali di contenimento per pavimentazioni e altre tipologie di articoli adattabili alle diverse necessità.
Due to the characteristics of the materials of which they are made, these rollers are used in conveyors operating in highly corrosive environmental conditions.With a state-of-the-art manufacture, they possess the requisites of the specifications for steel rollers on page 4.
Operating temperature: 10 ÷ +50 [°C].
Rizzato Inox Group è specializzata nella produzione e fornitura di raccorderia nelle seguenti normative: DIN, TRI-CLAMP, SMS, IDF, RJT e GAS-ISO.
I raccordi DIN in acciaio inox sono utilizzati per il collegamento di tubi e attrezzature nell’industria alimentare, enologica, chimica e farmaceutica.
Sono realizzati in acciaio inox AISI 304/AISI 316L.
Ogni raccordo DIN completo consta di quattro componenti:
• il raccordo inox Maschio DIN, che presenta un’estremità conica e una a saldare oppure a mandrinare;
• il raccordo inox Femmina DIN, che presenta un’estremità con filetto DIN 405 sulla parte esterna, e una a saldare oppure a mandrinare;
• la Girella inox DIN, ovvero una ghiera con filetto DIN 405 nella parte interna, che serve per mantenere uniti il raccordo maschio e il raccordo femmina;
• la Guarnizione DIN, da posizionarsi tra il raccordo inox Femmina e il raccordo inox Maschio.
Questo tipo di raccordo può essere aperto a necessità semplicemente allentando la Girella.
Componenti meccanici torniti a disegno del settore medicale e farmaceutico - Particolari e minuterie a disegno conto terzi realizzati da materiali ferrosi e non ferrosi, mediante lavorazioni meccaniche di precisione di tornitura e fresatura su macchine utensili CNC torni automatici, centri di lavoro e frese
Realizzazione conto terzi di minuteria a disegno conto terzi da 2 mm a 40 mm, particolari lavorati da barra fino a 80 mm e particolari torniti di ripresa fino a 300 mm di diametro ricavati da spezzoni o fusioni.
Applicazione: componenti metallici e plastici a disegno per il settore dell'industria medicale e farmaceutica
Minuterie a disegno conto terzi realizzati da materiali ferrosi e non ferrosi, mediante lavorazioni meccaniche di precisione di tornitura e fresatura su macchine utensili CNC torni automatici, centri di lavoro e frese
Realizzazione conto terzi di minuteria a disegno conto terzi da 2 mm a 40 mm
Applicazione: componenti metallici e plastici a disegno – componenti meccanici di precisione
Rollers PVC-STEEL rollers with resin polyamide PA or steel ACC pinion driven by tangential chain or chain with links in serie. The diagrams and tables on pages 66 and 67 show the dimensional characteristics and minimum and maximum lengths of manufacture. The rollers are produced in the following versions:
with pinion integral to the jacket for continuous transport;
with pinion clutch for stockpiling transport and in connection of machines operating at different speeds.
UTILIZZO sigillo asportabile per pozzetti con possibilità di finitura uguale a quella della pavimentazione circostante. Maniglia asporto sigillo, per ispezione, in ferro zincata a caldo.
ESEMPIO cemento, porfido, piastrelle, ecc.
MATERIALE AISI 304 – X5 CrNi 1810 UNI 6900 (P04)
INTERNO lamiera sp. 20/10
TELAIO lamiera sp. 20/1
TRATTAMENTO SUPERFICIALE decapato
KalaMitica+ è la nuova linea di complementi d’arredo modulari e magnetici di KalaMitica Magnetic System, progettati per creare pareti magnetiche anche di grandi dimensioni in casa e ufficio.
Posiziona gli accessori sulle lavagne e combinali tra loro come preferisci per creare composizioni magnetiche sempre nuove e completamente personali.
Il contenitore magnetico in acciaio di KalaMitica+ è ideale per ospitare piante ornamentali o aromatiche, per creare intere pareti verdi modulari e di facile manutenzione, o semplicemente per aggiungere un tocco di verde ad un angolo vuoto in casa o in ufficio.
Solido e resistente, questo contenitore magnetico in acciaio può essere usato come porta bottiglie in cucina o come capiente contenitore per riporre oggetti di uso quotidiano.
Attaccandolo a uno dei lati della mensola, potrà diventare uno spazio extra dove appoggiare libri, soprammobili o altri piccoli oggetti.
Due to the structural characteristics of the materials of which they are made, these rollers are used for motor-driven conveyor in combined systems of handling and stockpiling of light, medium-heavy and heavy packages in normal, dusty, corrosive, and also humid and warm environments.They are made of clamped or monobloc base rollers with steel tube, crown and simple double steel pinions, aligned on the tube or at one end of the jacket.
Steel rollers with jacket consisting of tube and bearing mounting head rigidly coupled by pressure. They are mounted on pre-lubricated angular or radial ball bearings protected with double-labyrinth dust seals. Clamped steel rollers are used in belt conveyors with limited or medium-heavy loads. The diagrams and tables on page 34 show the dimensional characteristics and maximum loads. Operating temperature:-10 ÷ +90 [°C].
CON POZZETTO SIFONATO
UTILIZZO sigillo asportabile per ispezionare pozzetti in calcestruzzo od altro materiale con possibilità di finitura uguale a quella della pavimentazione circostante.
ESEMPIO porfido, piastrelle, legno moquette, calcestruzzo ecc.
SOLLEVAMENTO sistema di sollevamento con vite centrale
MATERIALE AISI 304 – X5 CrNi 1810 UNI 6900 (P04)
INTERNO laminati sp. 3 – 6 – 8 mm – sifone
TELAIO profilo a “L” sp. 30/10 sp. 8 mm con pozzetto sifonato
KalaMitica+ è la nuova linea di complementi d’arredo modulari e magnetici di KalaMitica Magnetic System, progettati per creare pareti magnetiche anche di grandi dimensioni in casa e ufficio.
Posiziona gli accessori sulle lavagne e combinali tra loro come preferisci per creare composizioni magnetiche sempre nuove e completamente personali.
Con la mensola magnetica a “L” in acciaio di KalaMitica+ potrai realizzare una grande libreria a parete o una libreria a colonna, sfruttando una nicchia nel muro: i tuoi libri sembreranno sospesi in aria come per magia!
Utilizzala in salotto per sorreggere soprammobili e oggetti di ogni tipo, in cucina per esporre le tue bottiglie di vino preferite, in ingresso per appoggiare occhiali e portafoglio.
Abbina la mensola al contenitore magnetico in acciaio per sfruttare al massimo tutte le potenzialità della linea KalaMitica+.
Completa la tua parete con gli altri accessori della gamma KalaMitica: orologi, appendi cappotto e puntine magnetiche.
UTILIZZO sigillo asportabile per ispezionare pozzetti in calcestruzzo od altro materiale con possibilità di finitura uguale a quella della pavimentazione circostante.
ESEMPIO porfido, piastrelle, legno moquette, calcestruzzo ecc.
SOLLEVAMENTO sistema di sollevamento con vite centrale
MATERIALE AISI 304 – X5 CrNi 1810 UNI 6900 (P04)
INTERNO lamiera sp. 30/10
TELAIO profilo a “L” sp. 30/10
UTILIZZO sigillo asportabile per ispezionare pozzetti in calcestruzzo od altro materiale con possibilità di finitura uguale a quella della pavimentazione circostante.
ESEMPIO porfido, piastrelle, legno moquette, calcestruzzo ecc.
SOLLEVAMENTO sistema di sollevamento con vite centrale
MATERIALE AISI 304 – X5 CrNi 1810 UNI 6900 (P04)
INTERNO lamiera sp. 30/10, sifone sp. 8mm
TELAIO profilo ad “L” sp. 30/10 con pozzetto sifonato