Termékek acélunk (9728)

64762 Rögzítő alátét tengelyhez - Circlipsek, csapok, bitek, szegecsek

64762 Rögzítő alátét tengelyhez - Circlipsek, csapok, bitek, szegecsek

d = inner diameter of the groove d1 = shaft diameter
CNC megmunkálás magas minőségű alkatrészekhez - RPWORLD Azonnali árajánlat CNC megmunkálásra napok alatt

CNC megmunkálás magas minőségű alkatrészekhez - RPWORLD Azonnali árajánlat CNC megmunkálásra napok alatt

L'usinage CNC chez RPWORLD répond aux divers besoins des clients allant de la pièce unique à la production de petits et moyens volumes. Nos machines CNC fonctionnent 24/7, garantissant que vos pièces de haute précision et à géométries complexes sont livrées en 3 jours seulement. Nous sommes équipés de machines à 3, 4 et 5 axes, de perceuses, de tours et d'électroérosion, conçues pour créer des formes complexes avec une haute précision. Les machines de pointe offrent des tolérances serrées DIN ISO 2768 moyenne (fine) et une large plage d'usinage de 1 mm à 1 600 mm. Industries appliquées : - Fabrication de dispositifs médicaux - Automobile -Instrument scientifique - Génie mécanique - Robotique - Conception
Csőbilincsek kereszt, műanyag - Csőkapcsoló rendszer

Csőbilincsek kereszt, műanyag - Csőkapcsoló rendszer

Thermoplastic. DIN 7984 screws and DIN 985 nuts steel. Version: Black. Screws and nuts electro zinc-plated. Note: The standard size for round tubes is Ø18 mm or Ø30 mm. Use reducer sleeves 29042 if smaller tubes are to be clamped or a conversion from round to square tubes is required. On request: Plastic levers for locking. Accessory: - Reducer sleeves 29042 - Round and square tubes 29050 Reference:29000
Nem orientált elektromos acéllemezek - Legjobban Eladott 2024

Nem orientált elektromos acéllemezek - Legjobban Eladott 2024

Non-Oriented Electrical Steel Sheets (NOES) are specialized steel grades known for their uniform magnetic properties in all directions. They are used in electrical machines such as motors, generators and transformers. These sheets offer high magnetic permeability, low hysteresis losses and good processability. Available sizes: Thicknesses: 0.35mm, 0.50mm, 0.65mm Widths: Variable, depending on specific requirements NOES are ideal for applications requiring efficient and isotropic magnetizability.
CZ 300 II formázó fűrész

CZ 300 II formázó fűrész

Scie à format compacte professionnelle, à lame de 315 mm Equipements et caractéristiques standard Chariot anodisé type Z3 355x1595 mm, capacité de coupe 1600 mm Groupe de scie type FZ3 en acier soudé Diamètre de lame 315 mm (non livrée) Hauteur de coupe (90°) 100 mm/ (45°) 70 mm Vitesse de rotation: 4000 tr/min Délignage entre lame et guide parallèle type Z3 : 700 mm Cadre à béquille Z3 de (992x540 mm) avec guide à tronçonner télescopique (1565-2550 mm) Réglages en hauteur et inclinaison manuels sur CZ 300 II M Réglages en hauteur et inclinaison électriques sur CZ 300 II EL Poids: 600 - 710 kg
12.0414.51 - Élvédő 14 x 4 mm - tiszta selyemfény

12.0414.51 - Élvédő 14 x 4 mm - tiszta selyemfény

12.0414.51 - Schlagkeder 14 x 4 mm - klar satiniert
Öko-dekontamináló szőnyeg - Dekontamináló szőnyeg

Öko-dekontamináló szőnyeg - Dekontamináló szőnyeg

Dimensions à la demande. Longueur modulable , largeur par défaut de 1500mm. Plastique adhérent dont la qualité adhésive est inaltérable. Cette qualité est propre à la matière et non le résultat d’une prégnation ou d’un encollage. Il maintient toutes les particules venant à son contact. Les traces de poussières sont visibles et permettent ainsi d’évaluer le degré de saturation. Ne libère aucune particule et aucune substance chimique. Sa résistance mécanique autorise les circulations à grand trafic. Ne convient pas aux chariots lourds. Muni de 2 barres de seuil, il n’a besoin d’aucune fixation spéciale, son pouvoir adhérent est suffisant pour éviter le glissement. A Placer à l’entrée des zones à empoussièrement contrôlé. Un minimum de 4 à 8 pas est nécessaire à l’élimination des poussières transportées. Il doit être nettoyé dès qu’une perte de son adhésivité est constatée. La fréquence de nettoyage dépend de l’importance des passages.
Univerzális marógép - TERMELÉSI FOLYAMAT

Univerzális marógép - TERMELÉSI FOLYAMAT

Universalfräse - PRODUKTIONSVERFAHREN Modell:FV 321 Größe:X800 / Y320 / Z400
Személyre Szabott Acél Szív Medál - 1060 - Női Szív Medál

Személyre Szabott Acél Szív Medál - 1060 - Női Szív Medál

Moderne pendentif en acier inoxydable constitué de 2 coeurs gravables. Le petit coeur est en acier poli des deux côtés et le gros coeur est en acier brossé à l'avant et poli à l'arrière. Une chaine assortie est disponible en option. Une gravure est offerte. Dimensions36,2x23,3mm. Epaisseur 2,9mm. Poids 8,7g. Ce pendentif est naturellement livré avec un étui adapté. Matière:Acier inoxydable Couleur:Argenté
Rhode-Saint-Genèse

Rhode-Saint-Genèse

Nous avons placé des garde-corps en acier Corten avec des main-courantes en bois d’afzelia dans le centre du village de RhodeSaint-Genèse.
C1 modell elektromos kábelcsörlő - C1 elektromos kábelcsörlők 160 kg-tól 1000 kg-ig terhelhetőség

C1 modell elektromos kábelcsörlő - C1 elektromos kábelcsörlők 160 kg-tól 1000 kg-ig terhelhetőség

Argani C1 Verricelli elettrici a fune metallica per l'utilizzo in aree dove le persone rimangono sotto carico sospeso. (Norme di sicurezza tedesche BGV C1). Applicazioni tipiche sono quelle come sollevamento di candelieri, materiale pubblicitario, scenografie, altoparlanti, copertine. Controllo secondo le regole SIL 3 - sicurezza estesa. Prova d'esame del tipo da parte del controllo tecnico. sia per l'argano che per il controllo. Funzionamento a bassa rumorosità. Montaggio a parete o su console, versioni speciali su richiesta. Caratteristiche standard del verricello.
Ipari seprűk polipropilénből - Könnyű sorozat - Polipropilénből készült ipari seprűk, amelyek emelővel használhatók

Ipari seprűk polipropilénből - Könnyű sorozat - Polipropilénből készült ipari seprűk, amelyek emelővel használhatók

INDUSTRIAL BROOMS FOR FORKLIFTERS Industrial brooms with painted steel structure and flexible polypropylene brushes. The structure can be fitted with a normal forklift and the brushes do not damage the floor Also available in the version with magnetic plate for the collection of small metal pieces.
Eszköztálca, 180 x 120 x 10 mm - rozsdamentes acél

Eszköztálca, 180 x 120 x 10 mm - rozsdamentes acél

rounded corners
Hegesztési Védőfalak - Mobil Hegesztési Védőfalak Kartonból

Hegesztési Védőfalak - Mobil Hegesztési Védőfalak Kartonból

Entdecken Sie unsere hochwirksame mobile Schweißschutzwand aus Karton – die perfekte Lösung, um Ihre Arbeitsumgebung beim Schweißen und Schleifen vor Funkenflug und Brandgefahr zu schützen. Dieser zuschneidbare Karton vereint Schweißschutz mit Umweltschutz.
WAFER PN16 720185 - WAFER PN16

WAFER PN16 720185 - WAFER PN16

Valvola a sfera flangiata PN16, in acciaio al carbonio ASTM A105/A352-LCB brunito, a passaggio totale. ASTM-A105 Fire Safe
WIKA Típusok 232.36, 233.36 Csőnyomásmérő - CrNi Acél Magas Túlterhelés Biztonság 4-szeres Mérés Határértékig Típusok 232.36

WIKA Típusok 232.36, 233.36 Csőnyomásmérő - CrNi Acél Magas Túlterhelés Biztonság 4-szeres Mérés Határértékig Típusok 232.36

Überdruckbereich kommt auf der Skale voll zur Anzeige Sicherheitsausführung mit bruchsicherer Trennwand (Solidfront) nach Anforderungen von EN 837-1 und ASME B40.100 Mit Gehäusefüllung (Typ 233.36) bei hohen dynamischen Druckbelastungen und Vibrationen Messbereiche von 0 … 0,6 bis 0 … 40 bar [0 … 10 bis 0 …600 psi]
7976 A2 A GL R12 6,5x19 mm - SW 8 -

7976 A2 A GL R12 6,5x19 mm - SW 8 -

Sechskant-Blechschraube DIN 7976/ISO 1479 Form A (Spitze) mit Längsschlitz - Kopf scharfkantig abgegratet, Edelstahl A2 + Goebel-silber-GL-Beschichtung und aufgesteckter, unverlierbarer EPDM-Dichtscheibe aus Edelstahl A2 Verpackungsart:Goebel Scheibe :ohne SKU:2048465190-72
500 Mm Hab Lance Rozsdamentes Acél Fúvóka 50/200

500 Mm Hab Lance Rozsdamentes Acél Fúvóka 50/200

Lance Mousse 500 Mm Inox Buse 50/200
SYT2 Páncélozott Acél Kábel 30 pár 8/10° (AWG20) méterenként

SYT2 Páncélozott Acél Kábel 30 pár 8/10° (AWG20) méterenként

Câble téléphonique SYT2 Armé-Acier 30 paires 8/10° (AWG20) gaine C2 grise, à la coupe Réf. : SYT2.30.20G Euroclasse (réaction au feu) : Eca Minimum 100 m puis par multiple de 100 m Câble téléphonique SYT2 Armé-Acier 30 paires AWG20 (8/10°) gaine C2 grise norme NFC 93-529 pour liaison téléphoniques numériques haut débit Ame conductrice en cuivre nu monobrin AWG20 (8/10°) Isolation en polyéthylène selon norme NF C 93-529 Repérage des conducteurs Assemblage en paires Armé par 2 feuillards acier disposés en hélice Drain de masse cuivre sous écran étamé Ø 0.45mm Gaine extérieure : PVC gris Ø 19.5mm Poids du câble : 714 kg/km Tension maximale d'utilisation : 300 V Intensité maximale admissible : 3A / mm² Resistance maximale de l'âme : < ou = 96 Ohm/km Résistance d'isolation minimale : > ou = 1500 MOhm/km Capacité mutuelle : < ou = 80 nF/km à 800 Hz Déséquilibre de capacité paire/paire : < 300pF/500m Impédance : +/-100 Ohm à 1 MHz Réf:SYT2.30.20G
Dupla membrános szivattyú rozsdamentes acélból 1 1/2" - 5243-340 - Fém dupla membrános szivattyú üzemek táplálására és nagyipar számára

Dupla membrános szivattyú rozsdamentes acélból 1 1/2" - 5243-340 - Fém dupla membrános szivattyú üzemek táplálására és nagyipar számára

Die Doppelmembranpumpe ist für die Großindustrie und Anlagenbeschickung sowie für große Fördermengen und höhere Viskositäten geeignet. * typische Anwendungen: Transfer aus Fässern und Behältern, Umfüllen von ätzenden Lösungen und Chemikalien * integrierter Schalldämpfer bis zur Modellgröße DMP 1" * auch in der Pure Ausführung (5244-410) erhältlich Eigenschaften & Vorteile * hohe hydraulische Leistung * wartungsoptimierte Konstruktion und einfache Installation * selbstansaugend (auch in trockenem Zustand) * absolut ölfrei * blockadefreier Betrieb * Pumpen explosionsgeschützt nach ATEX-Richtlinie (Ex-Schutz) * Die max. Fördermenge ist ein ermittelter Wert mittels Prüfstand und gemessen mit Wasser bei einer Mediumstemperatur von ca. 20° C. Die Messung erfolgt am Druckstutzen der Pumpe, ohne Schlauch, Zapfpistole oder Durchflussmesser.
Rozsdamentes acél keverőedény - Létesítményépítés, berendezésgyártás, tartályépítés

Rozsdamentes acél keverőedény - Létesítményépítés, berendezésgyártás, tartályépítés

pour les utilisations dans le monde entier Vous intervenez dans un domaine dans lequel la sécurité de production et la qualité irréprochable des produits sont des priorités absolues. Vous devez apporter à vos partenaires une confiance sans faille et pouvoir tout leur demander. Avec la société KASAG comme partenaire pour la conception, le développement et la fabrication d'appareils, de cuves, de cuves sous pression, de réacteurs, d'échangeurs thermiques, de modules et d'installations pour une utilisation dans le monde entier, vous bénéficiez de tous les atouts. Compétences principales de la société KASAG : La conception, le calcul, le développement selon les référentiels et homologations d'appareils sous pression les plus divers tels que PED (EN13445, AD-2000), ASME (U-Stamp), China Stamp (A1), TP TC 032/2013 (EAC) Homologations de fabricants et savoir-faire pour la livraison de cuves, d'appareils et d'installations sous pression pour presque tous les pays du monde
Vandalizmusálló Önálló Hozzáférés-ellenőrző Billentyűzet PROFIL100EC - DIGICODE® Vandalizmusálló Hozzáférés-ellenőrző Billentyűzetek

Vandalizmusálló Önálló Hozzáférés-ellenőrző Billentyűzet PROFIL100EC - DIGICODE® Vandalizmusálló Hozzáférés-ellenőrző Billentyűzetek

Tastiera autonoma antivandalo in acciaio inox. Oltre 100 articoli e design presenti nel nostro listino. DIGICODE e un marchio CDVI Group registrato a livello internazionale. Il marchio DIGICODE racchiude tutta la famiglia di tastiere antivandalo in acciaio inox, Zamak, Alluminio e policarbonato. Tastiere per il Controllo Accessi. Le tastiere antivandalo della CDVI sono conosciute nel mondo e si distinguono dalle altre per la sua forma e costruzione affidabili e resistenti a qualunque tipo di atto vandalico. Progettate per qualunque ambiente interno ed esterno e a qualunque condizione atmosferico. Nella produzione CDVI esistono oltre 100 articoli diversi di questa famiglia e ognuna è stata progetta per rispondere alle necessità ed esigenze di ogni ogni singolo paese nel mondo. Tutti i nostri prodotti CDVI sono garantiti per un periodo pari a 10 anni. Dimensioni (L x W x D):165 x 43 x 27mm Assorbimento:da 30 a 100mA
ESD csipesz, VOMM 7a-SA-ESD - Cr-Ni Rozsdamentes Acél, Sz. 3605

ESD csipesz, VOMM 7a-SA-ESD - Cr-Ni Rozsdamentes Acél, Sz. 3605

Sie sind vom TÜV-Rheinland geprüft nach DIN EN 61360-5-1 / 61340-5-2. Sie sind weitgehend säurefest und rostfrei und werden nach Fertigung mit einer ESD-konformen Beschichtung versehen. Sie sind antimagnetisch und antiallergen
SA5045-S rozsdamentes acél betét 4 x 5 kriobokszokhoz 136 x 136 mm, maximum 50 mm magasságig, kihúzható megállóval

SA5045-S rozsdamentes acél betét 4 x 5 kriobokszokhoz 136 x 136 mm, maximum 50 mm magasságig, kihúzható megállóval

• Hochwertiger Edelstahl • Optimaler Zugriff auf Ihre Proben durch Schubladen • Auszugsstopp verhindert das versehentliche komplette Herausziehen der Schubladen Produktmerkmale • Boxen werden von oben aus den Schubladen entnommen • Passend für Boxen bis 136 x 136 mm • Dieses Gestell ist ebenfalls erhältlich in der Ausführung für Boxen bis 133 x 133 mm (Artikelnr. SB statt SA). Gestellbreite verringert sich auf 141 mm. • Passend für Boxen bis 136 x 136 mm • 5 Schubfächer für je 4 Boxen Allgemeines zur Produktgruppe "Schrankeinschübe mit Auszugsstopp für 136x136mm Boxen" Durch diese hochwertigen Edelstahlschubladen schaffen Sie Ordnung in Ihren Tiefkühlschränken. Durch die innovative Schubladentechnik haben Sie direkten Zugriff auf Ihre Cryoboxen ohne das gesamte Gestell aus dem Schrank zu nehmen. Die Schrankeinschübe sind für alle Cryoboxen bis zu einer Kantenlänge von 136 x 136 mm geeignet. Außenmaße ( HxBxT ): 306 x 148 x 580 mm
Acél láncok 38 mm szélesség - Elektromos megelőzés

Acél láncok 38 mm szélesség - Elektromos megelőzés

C411VLT : Dispositif permettant la condamnation en position d'ouverture des organes de séparation. Marque:Sibille fameca electric Référence:C411VLT Largeur du corps (mm):38 Hauteur du corps (mm):76 Hauteur intérieure (mm):76
Golyós szelepek - Rozsdamentes acél blokk golyós szelep GE5

Golyós szelepek - Rozsdamentes acél blokk golyós szelep GE5

Ball Valves - Stainless steel block ball valve GE5
Lapított Acél Kerti Asztal 120x70 horganyzott, Kompakt Lemez Nautic Oak - Lapított Acél Kerti Asztal 120x70 horganyzott, Kompakt Lemez Nautic Oak

Lapított Acél Kerti Asztal 120x70 horganyzott, Kompakt Lemez Nautic Oak - Lapított Acél Kerti Asztal 120x70 horganyzott, Kompakt Lemez Nautic Oak

Feuerverzinktes Gestell, Tischplatte aus 13 mm starker CompactExterior Platte witterungs,und wasserfest, UVgeschützt abrieb, kratz und schlagfest, hitzebeständig bis 180°C fleckenbeständig und pflegeleicht HPL Nautic Oak
62630 Peremes Ívelt Kötőanyák Vágással - Anyák

62630 Peremes Ívelt Kötőanyák Vágással - Anyák

Ecrous Relieurs Fraisés Bombés Fendus (ECR RELIEURS TFBF) Inox A2 Modelo:62630
Plw1r Fehér Nylon Kábelkötők 6.6 Újrahasználható - Nylon

Plw1r Fehér Nylon Kábelkötők 6.6 Újrahasználható - Nylon

Cable ties are made by high quality of Nylon 6.6. resin. The property of this material is in moisture absorbed and released. Cable ties require to be contained the moisture and packed in the sealed packaging to have optimal performance. Hence, the conditions for keeping the packaging of cable ties are very important.
62726 Tömítő Rögzítő Lapos Fejjel - Gyűrűk, Feszítő Csapok, Bits, Vak Rögzítők

62726 Tömítő Rögzítő Lapos Fejjel - Gyűrűk, Feszítő Csapok, Bits, Vak Rögzítők

Rivets Étanches Tête Plate - A2/AISI 420 (Riv étanche aisi 420) Inox A2 - TYPE ISO 16585