LUBEChecker is an ultrasound solution designed to optimize bearing lubrication.
Focused
Poor lubrication practices are a leading cause of bearing failure. LUBEChecker is an ultrasound solution focused on optimizing grease replenishment. It is the perfect companion for performing lubrication on condition based intervals.
Simple
LUBEChecker is so easy to use. Simply open the box, connect it to your grease gun, and hear the difference. Its vibrant colour display offers repeatable, accurate, digital measurements that guide you to a precision result every time.
Affordable
Failed bearings and excessive grease consumption gnaw away at your bottom line. LUBEChecker is the affordable solution. Built with SDT quality, it’s offered at a price that makes you want to Hear More.
Function:Ultrasound measurement device
Display:160×128 pixels Color OLED
Operable with:LUBESense1
Measurement channel :1 channel via a 7 pole LEMO connector
Keyboard:5 function keys
measuring range:-6 to 99.9 dBμV (reference 0 dB = 1 μV)
Resolution:0.1 dBμV
Measurement bandwidth:35 to 42 kHz
Signal amplification:+30 to +102 by step of 6 dB
Operating temperature range:-10 to +50 °C |14 to 122°F
IP Rating:IP42
Housing Material:ABS
Dimensions housing:158 x 59 x 38.5 mm | 6.22” x 2.32” x 1.51”
Weight:164g | 5.78oz
Battery :2 AA batteries
Autonomy:7 hours
Headset:25dB NRR Peltor HQ headset
Audio Amplification :5 adjustable positions by step of 6 dB
Operable with:SDT provided head set only
Maximum output:+83dB SPL with SDT headset
L'eucalyptus auquel appartient Nicoly est d'origine australienne et peut atteindre une hauteur surprenante.
Son feuillage de bas en haut lui confère une forme rectiligne, d'où sa désignation "droite".
Type de feuillage Eucalyptus Nicoly Stabilisé
Tronc Bois
Pot Pot PVC noir d'horticulture Cache pot non fourni
La durée de vie est de 5 à 10 ans pour une utilisation en intérieur
Dimension du pot 130 cm 20 cm de diamètre 20 cm de hauteur
Dimension du pot 180 cm 20 cm de diamètre 20 cm de hauteur
Dimension du pot 240 cm 25 cm de diamètre 25 cm de hauteur
Type de feuillage:Eucalyptus Nicoly Stabilisé
Tronc:Bois
Construction en tôle d’acier électrogalvanisé avec une épaisseur de 15/10 mm, pliée à froid
Finition extérieure en résine époxy antiacides 90 microns et passage dans une galerie thermique à 200°C
Coloris gris RAL 7035
Isolation de l’armoire par des panneaux de laine de roche haute densité et des panneaux de sulfate de calcium
Panneaux de finition interne en mélaminé avec haute résistance aux vapeurs chimiques et agressives
Fermeture automatique des portes lorsque la température ambiante dépasse les 50°C
Joints d’isolation thermo dilatants de 30mm qui, en cas d’élévation de la température, assurent une étanchéité parfaite de l’armoire
Système de fermeture et de blocage des portes permettant de maintenir les portes ouvertes et de les fermer automatiquement en cas de température supérieure à 50°C
Orifices d’entrée et de sortie d’air avec clapets coupefeu certifiés, fermant les conduits lorsque la température dépasse les 70°C
Collerette de raccordement de diam.
Right Guard is a popular brand of personal care products, particularly known for its line of antiperspirants and deodorants. The brand was first introduced in the United States in the 1960s and has since gained a strong reputation for its effectiveness in providing long-lasting protection against sweat and odor.
Right Guard products are designed to keep individuals feeling fresh and confident throughout the day, even during physical activities or high-stress situations. The brand offers a variety of formulations, including aerosol sprays, roll-ons, and sticks, catering to different preferences and needs.
Right Guard products typically contain active ingredients such as aluminum chlorohydrate or aluminum zirconium tetrachlorohydrex gly, which work by temporarily blocking sweat glands to reduce perspiration. With its reliable performance and wide range of options, Right Guard has become a trusted choice for many individuals seeking effective underarm protection.
La machine est disponible en version intermédiaire (L100) et longue (L200). Elle est donc particulièrement adaptée aux travaux dans les endroits difficilement accessibles.
Actionnements:pneumatique
Autres caractéristiques:droite,échappement arrière,évolutive
Construction en tôle d’acier électrogalvanisé avec une épaisseur de 15/10 mm, pliée à froid
Finition extérieure en résine époxy antiacides et passage dans une galerie thermique à 200°C
Coloris gris RAL 7035
Panneaux de finition interne en mélaminé avec haute résistance aux vapeurs chimiques et agressives
Orifices d’entrée et de sortie d’air avec clapets coupefeu certifiés, fermant les conduits lorsque la température dépasse les 70°C
Collerette de raccordement de diam. 100mm
Structure permettant le changement des pièces détachées si besoin
Armoire équipée pour la mise à la terre,
Vérins de mise à niveau
Fermeture à clé
Fixation des étagères sur rivets
Étagères en acier peint plastifiées, permettant une excellente résistance à la corrosion
Armoire certifiée conforme à la norme EN 16121 Version stricte
Avantages principaux:absence de vapeur dhile au niveau des pièces à usiner grâce au fonctionnement
sans huile de ces outils, des vitesses de rotation élevées adaptées à loutil permattant dobtenir des pièces dont la surface de meulage ou de fraisage est parfaite, une précision de concentricité élevées, un niveau sonore faible. Lentraînement de ces
broches porte-meules consitué par un moteur à palettes fonctionnant sans huile est unique et breveté.
Entraînement:moteur à palettes
Autres caractéristiques:haute vitesse
Thanks to its spiral teeth, our WPLN achieves the optimal synchronism for the best surface qualities. By minimizing vibrations, it runs uniformly and quietly. The precision right angle planetary gearbox features lifetime lubrication and can be mounted virtually anywhere.
Le ofrecemos el empalme adecuado para su manguera de incendios o su manguera industrial: acoplamiento para manguera, conector de manguera, acoplamiento rápido, acoplamiento Storz o pieza de unión.
A nail dust collector for a true professional? Of course, the built-in MAX Ultimate VII!
Super powerful. Stylish. Comfortable. An ideal choice for nail artists with a permanent workplace.
Main features of the model:
Super powerful fan. Up to 5.2 times more powerful than the one of a conventional nail dust collector.
The suction power does not drop over time.
The fan blades are protected by the MAX Safe+ grid. The fall of a nail file or other foreign objects, when using a conventional nail dust collector, threatens you with damage of the engine – the most expensive part of the nail dust collector. With MAX Ultimate you will not be afraid of this problem. It is equipped with a double protective grid: its outer part is made of aviation aluminum, while the inner part is a reliable metal frame which does not allow pushing the structure inside.
Convenient system for switching on the device.
The product is certified. The nail dust collector has 2 certificates confirming the quality.
Fan speed:0 - 2500 rpm
Estimated performance:401 m3/hour
Estimated fan life:50 000 hours
LxWxH:29х25х14 cm
Weight:2,4 kg
Voltage:220 V
Type of plug:Euro
Interasse 72 mm
Due mandate da 11 mm
Noce sdoppiata con rondella interna (foro 6,5 mm) per fermo quadro maniglia
Funzione esterno: apertura e chiusura con cilindro, la maniglia agisce solo sullo scrocco
Funzione interno: apertura e chiusura con cilindro, apertura di emergenza con maniglia
Funzione di emergenza attiva sia con una che con due mandate
Aplicações diferentes requerem designs diferentes para um ajuste ideal. Por isso, fornecemos trocadores de calor tipo casco e tubo em design de tubo simples com tubos lisos, de aletas baixas e altas e também com feixes aletados compactos. O design de tubo liso é o mais adequado para fluidos com propriedades de transferência de calor similares, enquanto que o design compacto com aletas alcança o melhor desempenho possível nos casos em que há grande diferença na taxa de transferência de calor, por exemplo, ao trocar calor entre óleo e água. A solução de tubo simples com aletas baixas e altas é a opção entre os dois designs anteriores, com o objetivo de otimizar ainda mais a vazão, queda de pressão e velocidades dos fluidos.
Construction en tôle d’acier électrogalvanisé avec une épaisseur de 15/10 mm, pliée à froid
Finition extérieure en résine époxy antiacides 90 microns et passage dans une galerie thermique à 200°C
Coloris gris RAL 7035
Isolation de l’armoire par des panneaux de laine de roche haute densité et des panneaux de sulfate de calcium
Panneaux de finition interne en mélaminé avec haute résistance aux vapeurs chimiques et agressives
Fermeture automatique des portes lorsque la température ambiante dépasse les 50°C
Joints d’isolation thermo dilatants de 30mm qui, en cas d’élévation de la température, assurent une étanchéité parfaite de l’armoire
Système de fermeture et de blocage des portes permettant de maintenir les portes ouvertes et de les fermer automatiquement en cas de température supérieure à 50°C
Orifices d’entrée et de sortie d’air avec clapets coupefeu certifiés, fermant les conduits lorsque la température dépasse les 70°C
Collerette de raccordement de diam.
Construction en tôle d’acier électrogalvanisé avec une épaisseur de 15/10 mm, pliée à froid
Finition extérieure en résine époxy antiacides 90 microns et passage dans une galerie thermique à 200°C
Coloris gris RAL 7035
Isolation de l’armoire par des panneaux de laine de roche haute densité et des panneaux de sulfate de calcium
Panneaux de finition interne en mélaminé avec haute résistance aux vapeurs chimiques et agressives
Fermeture automatique des portes lorsque la température ambiante dépasse les 50°C
Joints d’isolation thermo dilatants de 30mm qui, en cas d’élévation de la température, assurent une étanchéité parfaite de l’armoire
Système de fermeture et de blocage des portes permettant de maintenir les portes ouvertes et de les fermer automatiquement en cas de température supérieure à 50°C
Orifices d’entrée et de sortie d’air avec clapets coupefeu certifiés, fermant les conduits lorsque la température dépasse les 70°C
Collerette de raccordement de diam.
Rahmen: BUCHENHOLZ / SPANPLATTEN Stoff: 100 % POLYESTER Länge: 260 x 170 cm Breite: 100 cm Höhe: 88 cm Schaumstoff: 28 DNS weicher grauer Schaumstoff / 24 DNS Federn / 60 % geschnittener Schaumstoff / 40 % Silikonschaum für Rückenmechanismus: Schiebemechanismus zur Umwandlung in ein Schlafsofa. Maße des Sofas: Länge: 206 cm, Breite: 145 cm, Höhe: 43 cm, Beinhöhe: 3 cm, Armlehnenhöhe: 60 cm, Sitztiefe: 60 cm, Sitzhöhe: 43 cm, festes Sitzkissen/tragbar Rückenkissen Chemisch reinigbar Stoff Beine: Kunststoff Schwarze Beine Beinhöhe: 3 cm Anzahl der Pakete: 2 175 x 105 x 93 cm / 33 kg (1 Stück) 155 x 105 x 93 cm / 30 kg (1 Stück)
EAN-CODE:8684282469759
CODE:560ARE2215
FARBE:Braun
VERPACKUNGSGRÖSSE - X (cm):175
VERPACKUNGSGRÖSSE - Y (cm):105
VERPACKUNGSGRÖSSE - Z (cm):186
Gewicht (kg):63.000
M³:3.417750
With our clockwise/counterclockwise bending machines the most complex bends become reality with great accuracy.
The Bending head of our fully electric CNC R/L series can be positioned horizontally and vertically, including 360° rotation axis for a change of bending direction (right- or left-hand).
For better efficiency. The electric axes can be programmed in synchronicity to give optimum cycle times. Tools for bending on multiple levels with automated tool change makes it possible to achieve various radii and the most complex geometries on tubes.
Our robust machine construction means customers have come to expect decades of heavy use. This machine is supplied with an easy-to-use Siemens CNC control system, which utilizes an intuitive program in a Windows based operating system set up for networking.
Bending directrion:right-/left-hand, changing, free programmable
Tube diameter:6 - 22 mm
Max. Wall thickness:2,0 mm (for tube-Ø 22 mm in S235)
Usable length:2000mm (Standard); 3048mm, 4572 mm or 6096 mm (optional)
Power bending axis:servo-electric
Bending radius:max. 66 mm
Number of bending level:min. 2 per bending head (min. 2x2)
The automatic mitre bandsaws from BEHRINGER are saws to really get things moving. Particularly when it comes to classical series production such as cutting to fixed lengths and mitre sawing in automatic mode. And also when cutting layers and packages they make a good impression. By their excellent cutting performance and short nonproductive times, your productivity can be increased significantly.
Using an NC controlled feed gripper in conjunction with an NC controlled saw frame mitre box, fully automatic mitre cuts can be performed on both sides. The PC control system provided as standard makes for extremely simple menu-prompted operation of the saw and peripheral devices.
The BEHRINGER mitre bandsaws contain many useful features already in the basic price:
- Convenient PC control
- Fast NC-controlled mitre system
- Vertical clamping unit
- NC-controlled feeding gripper with 3.000 mm feeding length in single stroke
- Spray mist cooling system
Type:stationary
Technology:band,miter
Treated material:for metals
Applications:for general purpose
Other characteristics:automatic,CNC,with roller conveyor
Tank-Einsteckvorwärmer dienen hauptsächlich zur Erwärmung von schwerem Heizöl oder anderen flüssigen Brennstoffen direkt im Tank.
Um die gewünschte Viskosität des Öls einzustellen, wird im Einsteckvorwärmer das zu zapfende Öl vorgewärmt und nachfolgend in einem Durchlauferhitzer auf die Endtemperatur nacherwärmt.
Mit Hilfe der Tank-Einsteckvorwärmer wird das Medium im Tank an der Zapfstelle erwärmt, so dass nicht das komplette Tankvolumen auf Temperatur gehalten werden muss, sondern zu das gezapfte Schweröl und die unmittelbare Umgebung geheizt wird. Das minimiert die Verluste.
heatsystems Tank-Einsteckvorwärmer können mit und ohne Zapfanschluss geliefert werden. Bei der Ausführung mit Zapfanschluss wird der zurückfließende Brennstoff direkt an der Zapfstelle beigemischt, so dass sich auch hierdurch die für die Vorwärmung benötigten Energien minimieren. Dennoch ist die Entgasung des Brennstoffs sichergestellt.
Auch in ex-geschützter Ausführung erhältlich
Produkt teilen Diese...
Effet amortissant optimal
Résistance aux hydrocarbures, aux produits chimiques, aux UV, à la vapeur, à la chaleur
Facilité d'installation
Grande visibilité
Matériau plastazote® LD45 compatible au contact alimentaire
Conforme à la norme NF ISO 38641 relative aux couleurs et signaux de sécurité
Adhésif de fixation inclus
Désignation produit:Amortisseur de chocs en mousse Amortiflex® pour coin angle droit
Température d'Utilisation Min:-70 °C
Température d'Utilisation Max:105 °C
Longueur:300.0 mm
Largeur:107.0 mm
Profondeur / Epaisseur:14.0 mm
Poids:0,18 Kg
Matériau:Polyéthylène
Fixation Montage:Fixation adhésive
Couleur (matériau):Jaune/Noir
Conditionnement:Par paquet de 10 pièces
Knoflook (Allium sativum) is een lid van de Allium-familie. Het is een veelgebruikte en geliefde plant en een belangrijk ingrediënt in keukens over de hele wereld.
Dankzij onze samenwerkingen met toegewijde telers hebben we wereldwijde connecties opgebouwd en kunnen we knoflook aanbieden die aansluiten op de wens van de klant en het land.
La vanne à siège droit à commande pneumatique type 7017 en acier inoxydable convient pour arrêter les fluides neutres et à hautement agressifs. La conception à siège droit permet un débit élevé et une isolation très efficace et très simple de la vanne.
Taille::DN 15 - DN 50
Pression::PN 40
Matériau::Acier inox 1.4408
Température du fluide: :de -30 °C à +170 °C
Applications:de -100°C à +220°C
Arbres cannelés selon DIN ISO 14 avec flancs droits parallèles. Un arbre à cannelures permet la transmission de couples élevés et un déplacement axial simultané. Les arbres cannelés sont étirés à froid. L'étirage à froid permet de ne pas interrompre le sens des fibres de la matière première. Les arbres cannelés présentent une résistance élevée.
Tolérances
Rectitude 0,8 mm/m.
Torsion max. 0,5 mm/m.
Référence:24010
Matière:Acier C45 ou Inox 1.4301
Finition:étiré à froid, naturel
Sur demande:D’autres longueurs