Mieszalnik strumieniowy YSTRAL spełnia wszelkie wymagania dotyczące kompletnego i jednorodnego wymieszania zawartości pojemnika. Skuteczne mikro- i makro-mieszanie całej zawartości pojemnika bez wprowadzania powietrza. Całkowita wymiana masy na wszystkich poziomach zbiornika dzięki pionowemu mieszaniu. Do 90% użytej energii jest zamieniane na przepływ pionowy - bez rotacji zawartości zbiornika. Nawet z ciężkich osadów dzięki ukierunkowanym prądom wytwarzana jest zawiesina. Obracające się części są zabezpieczone przed niezamierzonym dotknięciem. W przypadku otwartych pojemników nie jest konieczne ich mocowanie.
Szybkoobrotowy rotor otoczony statorem generuje skierowany w dół strumień prowadzący, który kieruje strumień cieczy bezpośrednio na dno zbiornika. Strumień dzieli się na dnie zbiornika i generuje przepływ w górę po zewnętrznej ścianie. Na powierzchni strumień cieczy jest kierowany w kierunku dna zbiornika.
Wydajność:0,5 – 55 kW
Kołnierz łożyska:Aluminium, stal szlachetna 1.4404
Napięcie:230 / 400 V, 50 / 60 Hz
Element zanurzany:Stal szlachetna 1.4404 (AISI 316 L)
Die Kletterbühne klappbar KBK ist ein Arbeits- und Schutzgerüst, die fertig montiert auf die Baustelle angeliefert wird. Nach dem Aufstellen des Rückenschutzes und dem Aufklappen der Bühne ist die KBK einsatzbereit und kann mit dem Kran an der Wand eingehängt werden.
Wysokiej jakości urządzenia dyspergujące YSTRAL pracują na zasadzie rotor-stator o dużym gradiencie ścinania.
Niezwykle drobny rozkład ciał stałych (zawiesin) i płynów (emulsji) w mediach płynnych uzyskuje się dzięki doskonale skoordynowanemu współdziałaniu różnych procesów rozdrabniania. Wysokoprecyzyjne narzędzia dyspergujące są indywidualnie dopasowywane do danego zadania.
Solidne narzędzia typu rotor-stator z wąską szczeliną radialną zapewniają wysokie gradienty ścinania. Silny efekt dyspergowania uzyskiwany jest dzięki zastosowaniu uderzeń i procesom redukcji ciśnienia o wysokiej częstotliwości. Cząsteczki stałe i/lub kropelki są niezawodnie rozdrabniane i równomiernie rozprowadzane.
Różne pary wirnik-stator pozwalają na dostosowanie do potrzeb. Brak obracającej się zawartości zbiornika – nie powstają wiry i nie dochodzi do napowietrzania. Brak obracającego się wałka i narzędzi dyspergujących. Dyspergacja szarży bezp. w pojemniku.
Wydajność:1,5 – 55 kW
Kołnierz łożyska:Aluminium, 1.4404 (AISI 316 L)
Napięcie:230 / 400 V, 50 Hz
Element zanurzany:Stal szlachetna 1.4404 (AISI 316 L)
Element zanurzany:10 – 54 m/s
GASS est une évolution du système d‘étaiement en aluminium se trouvant sur le marché. Avec une force portante admissible allant jusqu‘à 140 kN par poteau, il s‘agit de l‘étaiement en aluminium le plus porteur.
YSTRAL ledestråleblander opfylder samtlige krav, der stilles til en fuldstændig og homogen gennemblanding af indholdet af en beholder. Effektiv mikro- og makrosammenblanding af hele beholderens indhold uden indtræk af luft. Komplet stofudveksling over alle beholderniveauer på grund af den vertikale gennemblanding. Den anvendte energo omsættes op til 90 % i vertikalt flot – intet roterende beholderindhold. Selv tunge sedimenter suspenderes af målrettede flows. Roterende dele er beskyttet mod uforsætlige indgreb. Ved åbne beholdere er en fiksering af beholderen ikke nødvendig.
En hurtigt drejende rotor, der er omgivet af en stator, genererer en nedadrettet ledestråle, der leder væskestrømmen direkte ned på beholderens bund. På beholderens bund deles strømmen og genererer et opadrettet flow på ydervæggen. På overfladen ledes væskestrømmen igen mod beholderens bund.
Ydeevne:0,5 – 55 kW
Lejeflange:Aluminium, rustfrit stål 1.4404
Spænding:230 / 400 V, 50 / 60 Hz
Nedsænkningsdel:Rustfrit stål 1.4404 (AISI 316 L)
Os misturadores de sucção TDS sugam pó, líquidos ou gases sob o nível de líquidos e, ao mesmo tempo, homogeneízam o conteúdo do recipiente. O vácuo necessário para a sucção é gerado na cabeça de mistura. A máquina é instalada por cima no recipiente por meio de flange ou trave. Alternativamente, o misturador de sucção TDS pode funcionar em uma estrutura de elevação.
O pó é sugado do saco e introduzido sob o nível do líquido, sendo misturado e humedecido imediatamente.
A cabeça de mistura gera a pressão negativa necessária para isso.
Através da sucção diretamente do saco, evita-se uma carga de poeira quando da introdução de pó. Com a introdução simultânea de pó, consegue-se uma eficaz micro- e macro-mistura de todo o conteúdo do recipiente. Transferência de massa completa e homogeneidade em todos os níveis do recipiente graças ao princípio de mistura a jato. Humedecimento imediato sob o nível do líquido. Também é possível sugar líquidos e gases.
Potência:5,5 – 25 kW
Peça de imersão:aço inoxidável 1.4404 (AISI 316 L)
Flange de mancal:alumínio, aço inoxidável 1.4404
Handschuhe im mannschafts- oder firmeneigenen Design: Dieser Trend breitet sich immer weiter aus. Ab einer Menge von 100 Paar produzieren wir Ihren individuellen Handschuh.
Intensive vertical mixing of the container ingredients in the micro and macro range. An additional downstream shear ring dispersion is not necessary. Due to optimal dispersion performance, high efficiency and easy handling of the mixing tools used, the Dispermix meets the high requirements of demanding production processes for the introduction of liquids or powders into liquid.
Agglomerates are crushed and thus better wetting of the powder with the liquid. Different slot widths allow the adaptation to the corresponding application.
The Dispermix head generates two differently directed liquid streams. A vertical partial flow is directed straight to the vessel bottom, where it is divided and circulates the entire vessel contents. A second partial stream is deflected horizontally in the Dispermix head and guided through the dispersion zone. Solid particles and/or droplets are reliably comminuted and homogeneously distributed.
Power:0,5 – 55 kW
Bearing flange:Alumin1.4404 (AISI 316 L)
Voltage:230 / 400 / 500 V, 50 Hz
diving part:Stainless steel 1.4404
Les cadres d‘étaiement TG 60 sont constitués de tubes d’échafaudage en acier haute résistance et entretoisés par deux diagonales.
Pour le transfert des charges de traction éventuelles les cadres individuels seront sécurisés avec des goupilles rabattables et des axes. Ainsi on peut réaliser un montage en position horizontale et ensuite le déplacer avec la grue. Les cadres d’étaiement sont conçus symétriquement et on est libre pour le positionnement des diagonaux.
Notre Console de rive de dalle comprend une technologie à trois composants comprenant une console, une connexion de tête de crochet et un arrêt. Outre les bords de plafond, avec et sans surplombs, la Console de rive de dalle (console) peut également être utilisée pour le coffrage de dalles de plancher.
Le coffrage pour poteaux circulaires PASCHAL est constitué de deux demi-coquilles de type identique dont la jonction se fait avec des goupilles de liaison étudiées pour une sollicitation à la traction élevée. Le coffrage pour poteaux circulaires PASCHAL fait la preuve de ses avantages particuliers lors de grandes hauteurs de coulage et lorsque le nombre de poteaux à réaliser est élevé.
La console pignon pliable KBK est un échafaudage à la fois de travail et grimpant livré monté sur le chantier. Après la mise en place de la crinoline et le déploiement de la console, la console KBK est prête à être utilisée et peut être accrochée au mur avec une grue.
Klassisches Sweatshirt mit rundem Halsausschnitt, formstabilen Bündchen mit LYCRA®-Anteil, flauschig angerauter Innenseite und Nackenband. Hergestellt aus pflegeleichter Baumwoll-Polyester-Mischung
-Bis 6000 mm Länge und 20 mm Stärke
-Sonstige Biegearbeiten
-Ferner alle Profile nach Zeichnung
Unsere Leistungen umfassen Herstellung und Planung sämtlicher Stahl und Edelstahl Konstruktionen, Profilen, Apparate und Behälter sowie Rohr- und Stahlprofilringen.
Wir sind als Fachbetrieb nach § 19 I WHG überwacht, TÜV Süd geprüft und nach DIN EN ISO 9001:2008 zertifiziert.
Besonders strapazierfähiges Sweatshirt mit rundem Halsausschnitt, formstabilen Bündchen mit LYCRA®-Anteil, nicht angerauter Innenseite (French-Terry) und Nackenband.
Avec son cadre en acier à la fois solide et léger, l'e-deck peut s'utiliser là où aucune grue n'est disponible. Le coffrage de dalle e-deck est compatible avec notre coffrage universel Treillis. Ainsi les raccordements et transitions du voile à la dalle ou aux sous poutres se font sans problème.
TDS Induction Mixers draw powder, liquids or gases below their level into liquids and at the same time homogenise the contents of the container. The vacuum required for induction is generated in the mixing head. The machine is installed in the container from above by means of a flange or traverse. Alternatively, the TDS Induction Mixer can work on a lifting frame.
The powder is inducted from the container and introduced under the fluid level by mixing it immediately and wetting.
The mixing head generates the required negative pressure.
Dust loads are prevented during the addition of powder by direct induction from the bag. Effective micro and macro mixing of the complete container contents with simultaneous addition of powder. Immediate wetting under fluid level. Complete mass transfer and homogeneity across all container levels via the jetstream mixing principle. In addition, liquids and gases can be inducted.
Power:5.5 – 25 kW
Diving part:Stainless steel 1.4404
Bearing flange:Aluminium stainless steel
O misturador a jato YSTRAL cumpre todos os requisitos exigidos para uma mistura completa e homogénea do conteúdo de um recipiente. Uma eficaz micro- e macro-mistura de todo o conteúdo do recipiente sem introdução de ar. Transferência de massa completa em todos os níveis do recipiente mediante mistura vertical. Até 90% da energia aplicada é convertida em fluxo vertical – sem conteúdo de recipiente giratório. Mesmo sedimentos pesados são suspensos por meio de correntes direcionadas. Peças giratórias estão protegidas contra contato não intencional. No caso de recipientes abertos, não é necessária fixação do recipiente.
Um rotor em rotação rápida, cercado por um estator, gera um jato direcionado para baixo que direciona o fluxo de líquido diretamente para o fundo do recipiente. O fluxo divide-se no fundo do recipiente e gera um fluxo ascendente na parede externa. Na superfície, o fluxo de líquido é desviado novamente para o fundo do recipiente.
Potência:0,5 – 55 kW
Flange de mancal:alumínio, aço inoxidável 1.4404
Tensão:230 / 400 V, 50 / 60 Hz
Peça de imersão:aço inoxidável 1.4404 (AISI 316 L)
Hebebühnen werden eingesetzt als Arbeitsbühnen und zum Auf- und Umsetzen von Innenschalungen bei Liftschächten und Treppenhauskernen sowie anderen Bauteilen, bei denen aufgrund beengter Platzverhältnisse der Einsatz von Klettereinheiten nicht möglich ist. Die PASCHAL Hebebühnenträger sind ein modulares Baukastensystem, das an alle Grundrisse angepasst werden kann.
Reliable lateral protection according to safety standard EN 13374
- For a variety of applications (wall formwork, slab formwork, window and door openings, concrete slabs and exposed slab edges and upper wall edges)
- Quick, easy assembly
- According to safety standard EN 13374
- Use with a protection fence or wooden planks is possible
A key element is the railing post lateral protection, which can be used for a range of applications when combined with various connecting parts. Thanks to the flexible application of the lateral protection system, you will save on investment and storage costs.
Intensywne pionowe mieszanie zawartości pojemnika w zakresie mikro i makro. Dodatkowa dyspergacja pierścieni tnących nie jest konieczna. Dzięki optymalnej wydajności dyspergowania, wysokiej wydajności i łatwości obsługi zastosowanych narzędzi mieszających, Dispermix spełnia wysokie wymagania stawiane przez wymagające procesy produkcyjne przy wprowadzaniu cieczy lub proszków do cieczy.
Rozdrobnienie aglomeratów i tym samym lepsze zwilżenie proszku cieczą. Różne szerokości szczelin pozwalają na dopasowanie do odpowiedniego zastosowania.
Głowica Dispermix generuje dwa różnie ukierunkowane strumienie cieczy. Pionowy strumień częściowy jest kierowany bezpośrednio na dno zbiornika, gdzie jest dzielony i powoduje cyrkulację całej zawartości zbiornika. Drugi strumień częściowy kierowany jest w głowicy Dispermix poziomo i prowadzony przez strefę dyspergacji. Cząsteczki stałe i/lub kropelki są niezawodnie rozdrabniane i równomiernie rozprowadzane.
Wydajność:0,5 – 55 kW
Liczba obrotów:do 3.600 min-1 z przetwornikiem częstotliwości
Kołnierz łożyska:Aluminium, 1.4404 (AISI 316 L)
Napięcie:230 / 400 / 500 V, 50 Hz
Napięcie:Stal szlachetna 1.4404 (AISI 316 L)
Intensiv, vertikal gennemblanding af beholderens indhold i mikro- og makroområdet. Der er ikke behov for en ekstra, nedstrøms dispergering med skærekrans. På grund af den optimale dispergeringsydelse, en høj rentabilitet og den enkle håndtering af de anvendte blandingsværktøjer opfylder Dispermix de høje krav i krævende produktionsprocesser for indtræk af væsker eller pulvere i væske.
Findeling af agglomerater og dermed en bedre fugtning af pulveret med væsken. Forskellige åbningsbredder muliggør tilpasning til den pågældende anvendelse.
Dispermix-hovedet genererer to væskestrømme med forskellig orientering. En vertikal delstrøm er rettet direkte mod bunden, deles der og vender hele beholderens indhold. En anden delstrøm afledes horisontalt i Dispermix-hovedet og føres gennem dispergeringszonen. Dele af faststof og/eller dråber findeles pålideligt og fordeles homogent.
Ydeevne:0,5 – 55 kW
Omdrejningstal:op til 3.600 min-1 med frekvensomformer
Lejeflange:Aluminium, 1.4404 (AISI 316 L)
Spænding:230 / 400 / 500 V, 50 Hz
Spænding:Rustfrit stål 1.4404 (AISI 316 L)